А девушка продолжала:
– Её муж был очень плох. Леди Ирис рассказала, что на них напали разбойники. Убили охрану, а её супруга ранили. Он умер через несколько дней. Господин был у него накануне вместе с лекарем Рападом. Злые языки потом болтали разное, но недолго. Его светлость умеет заставить замолчать. После смерти мужа леди Ирис просила отпустить её домой, у неё остался маленький сын, но господин не хотел и слышать об этом. Он желал, чтобы она принадлежала только ему. Думаю, он даже любил леди Ирис. Его светлость приходил только к ней. За это время даже служанки перестали опасаться. Господин смотрел только на одну женщину. Но она тосковала по сыну и умоляла её отпустить. Леди Ирис прожила здесь три года. Мы надеялись, что господин женится на ней и обретёт счастье. Но потом… она подкупила нескольких слуг и охранников. А может, сумела уговорить. Леди Ирис вообще умела убеждать. Её все любили. Господину подсыпали в пищу слабый яд. Он должен был проболеть несколько дней, чтобы леди успела сбежать. Но его светлость что-то прознал или просто уже перестал доверять ей. Только он заставил леди Ирис саму попробовать его еду. Она посмотрела на него долгим взглядом, а потом съела всё до последней крошки. Леди Ирис умерла через два дня. Его светлость всё это время сидел с ней рядом и никого не впускал в комнату. А потом сам закопал где-то в лесу. Никто не знает, где её могила.
Да уж отвлеклась…
– Значит, яд был не такой уж и слабый? – после долгого мрачного молчания спросила я, стараясь не думать о том, что на кровати, где сейчас сплю, кто-то умер.
– Говорили разное, – пожала плечами Розина. – Кто-то считал, что она хотела отравить господина. Кто-то был уверен, что леди Ирис была слишком доброй и никогда не совершила бы подобного. А потом господин запретил о ней упоминать. Покои были закрыты четыре года. И только изредка господин позволял проводить там уборку. А теперь пришли вы, и у людей снова появилась надежда.
Розина остановилась перед потемневшей от влаги и времени дверью.
И я, глядя на неё, произнесла:
– Ну уж нет, я ему не достанусь.
Глава 26
Дверь была не заперта. Розина потянула её, приложив усилие и повиснув на ручке всем весом. Раздался противный скрежет. И деревянная створка поддалась.
Я застыла в двух шагах от Розины, вглядываясь в тёмную щель, раскрывавшуюся мне навстречу. Она становилась всё шире. Вот уже девушка скользнула внутрь. И я медленно последовала за ней.
Судя по звуку шагов, мы оказались в большой пещере. Вот только факелы освещали лишь малое пространство вокруг нас.
Розина двинулась вправо и потянула какой-то рычаг. Тотчас же по обе стороны от нас вспыхнули огоньки свечей и побежали дорожками по периметру пещеры. А это была именно огромная пещера, вырубленная в скале. Теперь это можно было рассмотреть.
Думаю, здесь одновременно могла бы поместиться сотня человек.
Из стен выступали полуколонны и арки, украшенные грубым орнаментом. У дальней стены расположился алтарь, высотой в половину человеческого роста. А шириной… думаю, я бы на нём точно уместилась.
К счастью, канавок для стока крови на алтаре не было заметно, и это меня слегка успокоило. Не хотелось думать, как здесь совершались человеческие жертвоприношения.
За арками темнели входы в другие помещения. Розина уверенно двинулась к правому. А я последовала за ней.
В факелах уже не было необходимости, мы потушили их и оставили в одной из ниш возле двери. Освещения было достаточно, чтобы рассмотреть грубовато вырезанные рисунки на стенах. Часть их уже осыпалась от времени, так что разобрать сюжеты у меня не получилось.
Зато здесь было сухо. Никакой сырости или плесени. Я несколько раз втянула воздух, чтобы в этом убедиться. Это было похоже на магию. Мы только что долго шли сырыми коридорами. И в этот храм-пещеру, который находится глубоко под замком, просто обязана просачиваться вода. Но её не было.
И когда Розина открыла дверь в арке, я поняла почему. В небольшом, по сравнению с основным залом, помещении располагалось настоящее сокровище.
В стенах от пола и до высоты человеческого роста были вырублены полки, на которых лежали книги. Несколько десятков, а то и сотня книг.
Даже от входа я видела, что это старинные фолианты. В окладах из толстой кожи или даже дерева. Уголки обиты металлом. На некоторых экземплярах были небольшие замочки. Другие покрывали едва светившиеся руны.
– Просто потрясающе, – прошептала я, – это похоже на сказку.
– Вот и я так подумала, когда впервые сюда забралась в детстве, – улыбнулась Розина. Она выглядела довольной, что я по достоинству оценила найденное ею сокровище.
– Неужели Дамиан никогда здесь не бывал? – я подошла к нишам, разглядывая корешки книг, ещё не решаясь коснуться их пальцами.
– Господин не интересуется книгами, – пожала плечами девушка.
Она прошла немного вперёд, и я увидела длинный стол и стоявшие вдоль него лавки. И то и другое было так же вырублено в породе. Я приложила ладонь к столешнице, ощущая её прохладу и шероховатость.
– Удивительное сооружение. Такое ощущение, что строители сразу знали, что и где будет находиться.
– Или это магия Истинного бога, – предположила Розина.
И я подумала, что, скорее всего, она права. Подобное место невозможно создать без магии. И сохранить тоже.
Я прошлась вдоль полок, разглядывая книги. Первые эмоции поутихли, и я уже действовала смелее, касалась окладов, проводила по ним пальцами, ощущая то прохладу металла, то тепло и гладкость кожи. Даже шероховатость дерева.
Я отдёрнула руку, но было уже слишком поздно. Острая заноза вонзилась в палец. Быстро сунула его в рот, проверенным детским способом избавляясь от шипа. Но капля крови всё же упала на пол. Я растёрла её ногой, скрывая следы.
– Госпожа Оксианна, что вы ищете? – спросила Розина, всё это время скромно сидевшая на каменной лавке. – Я могу помочь?
Я задумалась. С одной стороны, Дамиан запретил сообщать девушке истинную цель похода в подземный храм. Точнее то, что он считал истинной целью.
Но если я буду листать все эти книги в одиночестве… Я ещё раз обвела помещение и ниши с фолиантами взглядом. У меня уйдёт на это несколько дней, если не недель.
Нужно привлечь Розину так, чтобы она узнала как можно меньше. Не догадалась ни об истинной цели моих поисков, ни о ложной.
Как же всё запутано!
Я задумалась на несколько минут, а потом решилась сообщить ей часть информации.
– Мне нужны книги о драконах.
– О драконах? – удивилась Розина, растерянно обводя библиотеку взглядом. Кажется, такого она не ожидала.
– Здесь есть такие? – спросила я чуть резче, чем было нужно, потому что не хотела терять время на расспросы. Да и всё равно объяснить девушке ничего не могла. Пусть лучше обижается на мою грубость.
Но Розина не обиделась. Казалось, она и вовсе не заметила моего резкого тона. Она смотрела на книги и размышляла, даже губу закусила, словно это могло помочь.
Я решила, что дам ей пару минут, а потом потороплю. Но этого не понадобилось.
Девушка виновато посмотрела на меня и покачала головой.
– Я не встречала ни слова о драконах в этих книгах. Простите, госпожа, – Розина действительно расстроилась, что не смогла помочь.
Но я не была готова так просто отказаться от надежды. Я так старалась сюда попасть. Столько сделала ради этого.
– Возможно, ты прочла не все книги? – я намеренно сделала ударение на предпоследнее слово. Словно и правда ожидала, что сейчас Розина стукнет себя по лбу и воскликнет: «Точно! Я пропустила вот эту. И здесь как раз всё о драконах».
Разумеется, она этого не сделала. Только грустно покачала головой.
– Простите, но я читала все книги в этой библиотеке. В замке не так много развлечений… – этот её извиняющийся тон меня только злил.
Эта девчонка одним словом лишила меня надежды и ещё смеет расстраиваться из-за этого. Это я расстроена! Это мне теперь придётся объезжать ещё восемь замков, чтобы найти хоть какую-то информацию!
Я не могла признаться, что только сама виновата во всём, что случилось. Поэтому злилась на Розину, эту беззащитную девушку…
Я вдруг заметила, что она как-то странно стоит. Совсем без движения. А взгляд устремлён в пустоту.
– Розина? – я сделала шаг к ней, не понимая, что произошло. Что если она чем-то больна? Я расстроила девушку и тем самым спровоцировала приступ. А теперь даже на помощь не позовёшь. Мы слишком далеко и совершенно одни.
– С ней всё в порядке, девочка спит, – раздался за моей спиной насмешливый голос. – Ну и зачем ты позвала меня, Оксианна?
Я резко обернулась. Позади меня стоял жрец Истинного. Тот самый, который притворялся стариком.
– Что ты здесь делаешь?! – от удивления я забыла о вежливости.
Но жрец только хмыкнул.
– Ты позвала меня своей кровью, – он кивнул на мой палец, на котором всё ещё выступала маленькая красная капля, – и я пришёл.
Я не стала говорить, что вовсе не звала его. И это случайность. Всё равно он уже здесь.
– Я искала книги о драконах, и эта девочка, – махнула рукой на застывшую в прежней позе Розину, – мне помогала. Надеюсь, она не пострадает…
Я понимала, что жрец Истинного бога, который только что заколдовал на моих глазах человека, обладает огромной мощью. Но всё равно не боялась его. Может быть, из-за того, как он повёл себя изначально. Шутил и подтрунивал надо мной.
– С девушкой всё будет в порядке, – ответил жрец, – а книг о драконах в этом храме нет.
– Значит, есть в других храмах? – я зацепилась за формулировку. И жрец улыбнулся.
– Умнеешь на глазах. Глядишь, ещё лет двадцать-тридцать, и с тобой можно будет беседовать на равных, – произнёс он снисходительно. И мне захотелось стукнуть его чем-нибудь. Вот ведь гад. Ещё и насмехается надо мной.
– В каких храмах? – я не позволила себе поддаться на провокацию. Этот жрец с самой первой встречи подначивал меня, напрашиваясь на хорошую взбучку. Разве у жрецов может быть такой легкомысленный характер? И вообще, они ведь должны быть почтенными старцами.