Жена Мэдигана — страница 29 из 39

— Итак, чем закончился хитрый тест Грейс Мэдиган? Плохой парень — это тот, кто напоказ надевает траур по безвременно покинувшему нас Лэнфорду, или самый невинный на вид человек в комнате?

Он понизил голос:

— Я знаю, кого мы должны проверить следующим. Маленького старикашку, который отдавил тебе все пальцы, — поддразнил он.

— Я серьезно, — предупредила она. — Я рассказала Луиз, что ты сводишь меня с ума, и она посоветовала нам обратиться к консультанту. Думаю, ее поступки «жестокой девчонки» не более весомы, чем ее платье.

Рэй проигнорировал замечание о том, что сводит ее с ума. В конце концов, она всего лишь подыгрывала противнику. Или нет?

— Итак, мы вернулись к Риду.

Грейс вздохнула и опустила голову на его плечо.

— Не знаю. Возможно, мы выбрали неверное направление. Просто никто из них не кажется мне убийцей.

— Ты слишком мягкосердечна, — сказал Рэй, пытаясь не обращать внимания на те чувства, что она вызывала у него своей близостью. Такая податливая и соблазнительная, — и легковерна. Из тебя бы получился паршивый детектив.

Она не стала спорить, только прижалась к нему всем телом и расслабилась. Он закрыл глаза и закружил ее, на сей раз медленно. Она следовала за ним, плавно и без тени сопротивления.

— Я устала, — прошептала она, согрев своим дыханием его плечо. Ее тело нежно и мягко льнуло к нему, плоть, красный шелк и ничего больше. — Возможно, утром хоть что-то приобретет смысл.

— Может быть, — пробормотал он, еще не готовый увести ее с танцевальной площадки.

Столь тесные объятия заставили его мечтать о невозможном. Рэй знал, что когда они вернутся в гостиницу, разумнее всего будет улыбнуться, пожелать ей доброй ночи и отправиться в свою комнату. Словно это не будет для него равносильно самоубийству. Но все же он хотел другого. Хотел обнимать ее всю ночь. И сегодня, сегодня она не станет сопротивляться, не больше чем сопротивлялась сейчас, когда он кружил ее по танцевальной площадке. Но что относительно завтра?

Всякий раз чувствуя, как снова влюбляется в нее, Рэй напоминал себе о ее уходе. Она сама призналась, что не могла принять его таким, каков он есть. Он едва смог пережить трудные времена, и не хотел рисковать снова оказаться там же.

Он не стал из-за этого думать о ней хуже. Это просто… немного причиняло боль. Он больше не мог оставаться ее чертовым другом, не мог поддерживать приятельские отношения, он страстно желал ее и нуждался в ней. Заняться с Грейс сексом без обязательств казалось хорошей идеей, совершенной. Только он не думал, что для него этого будет достаточно.

Когда песня закончилась, он отстранился и коротко улыбнулся, скрывая мысли за усмешкой.

— Думаю, сегодня мы сделали все, что могли. Рид и Маккэн ушли, вдова Лэнфорда забрала свою сумочку и сейчас, пока мы говорим, прощается с друзьями, а Хизер направляется к двери. Похоже, Хэч намеревается отвезти ее домой.

— Это хорошо. По-моему, она все еще слишком нервничает для вождения, — сказала Грейс. — И она пила.

— Ты тоже.

Грейс усмехнулась.

— Немного шампанского, вот и все. Исключительно ради легкости общения, уверяю тебя.

Он хотел поцеловать ее здесь и сейчас, посреди зала, перед всеми этими людьми. Вместо этого он лишь откинул с ее щеки шелковистую прядь темных волос.

— Давай выбираться отсюда.

Он взял Грейс за руку и повел к двери. Ночь была прохладной и приятной, и как только они оказались снаружи, Рэй заметил Лютера, выжидающего у парковки на другой стороне улицы. Пока они пересекали улицу, Мэлоун выпрямился, нахмурился и ткнул в Рэя пальцем.

— У меня к тебе разговор, — выпалил Лютер.

— Говори.

— Наедине, — детектив отвернулся и направился в сторону парка.

— Я подожду здесь, — сказала Грейс, прислонившись к фонарному столбу.

— Я буду неподалеку, — пообещал Рэй.

Она улыбнулась, устало и доверчиво, и он направился к нетерпеливо поджидавшему Лютеру. Рэй повернулся так, чтобы видеть ее из-за плеча Мэлоуна. Грейс тем временем прислонилась к фонарному столбу и закрыла глаза.

— Что? — рявкнул Рэй.

— Не вынуждай меня арестовывать тебя, — выпалил Лютер. — Я хочу, нет, я приказываю тебе отступить и оставить это дело. Больше не говори с моими подозреваемыми, не говори больше ни с кем из знакомых Картера Лэнфорда! Если я замечу, что ты просто поглядываешь в их сторону, то непременно упрячу тебя за решетку!

Рэй усмехнулся.

— Ты этого не сделаешь.

— Нет, сделаю, — мрачно пообещал Лютер. — Господи, знаешь ли, а вы с Грейс друг друга стоите. Она сказала то же самое, когда я велел ей отступить. Это не игра в загадки, Рэй, а расследование убийства.

— Ты велел Грейс отступить? — он видел, как они танцевали, и при этом ни один из них не выглядел слишком счастливым. А потом Беатрис Рид начала представлять его всем своим друзьям, и он ненадолго потерял из виду жену и друга. Бывшую жену, напомнил он себе.

— Исключительно из благих намерений, — гневно произнес Лютер. — И ради Бога, ты тоже держи ее подальше от всего этого. У нее ее еще меньше прав, чем у тебя совать нос в это дело.

— Она твоя единственная свидетельница. Я сказал бы, что у нее есть все права.

— Свидетели не расследуют преступления, Мэдиган.

Лютер называл его Мэдиганом только когда был по-настоящему зол, поэтому Рэй отступил. Немного.

— Хорошо, Мэлоун. Я угомонюсь. На некоторое время, — в любом случае ему пока не слишком везло, — но если ты в скором времени что-нибудь не найдешь…

— Найду, — прервал Лютер. Выражение его лица изменилось, став чуть мягче. — Знаешь, что бы ни случилось, я отлично смогу обеспечить безопасность Грейс. Тебе не обязательно бросать все свои дела и превращаться в ее телохранителя до тех пор, пока все не закончится.

— Это хорошо, — Рей снова перевел взгляд на Грейс. Казалось, она сейчас заснет прямо там, у фонарного столба. Она полностью расслабилась, мягкая и сексуальная в этом красном платье в окружении света. Стройная и изящная, сильная и остроумная, в ней было все, что мужчина мог только пожелать в женщине. После всего, через что они прошли, как она умудрялась оставаться для него столь соблазнительной?

Будь он поумнее, ухватился бы за предложение Лютера передать ему заботу о ней. И больше не пришлось бы терзаться от желания, от понимания, что не может ее получить, не пришлось бы испытывать моменты слабости, когда он не сомневался, что Грейс его женщина и всегда ею будет. Остались бы позади мучительные ночи, когда он ворочался и метался в постели, оттого что в глубине души и в той части сознания, которая продолжала работать должным образом, понимал, что она больше не его.

Нет, он не был умен.

— Я не могу сейчас оставить Грейс. Я уже передал несколько срочных дел и отложил остальные.

— Она больше не твоя жена, и ты не несешь за нее ответственность, — благоразумно заметил Лютер. — Уверен, ничем хорошим это не закончится. Лично у меня такое предчувствие.

— Ты и твои предчувствия, — с улыбкой сказал Рэй. К сожалению, предчувствия Лютера обычно сбывались. Грейс представляла собой проблему, но он не мог уйти, пока она в нем нуждалась. — Со мной все будет в порядке.

— Надеюсь, ты прав, — проворчал Лютер.

Из-за поворота медленно выехала машина. Внимание Рэя привлекли выключенные фары. По-видимому, подвыпивший водитель пытался найти путь домой. Наверное, слишком большое количество пива или шампанского притупили его внимательность. Или…

Сердце Рэя проделало забавный прыжок в груди. Когда темный автомобиль остановился посреди дороги, волосы у него на затылке встали дыбом. Двигатель сделал оборот, после чего машина двинулась вперед. Сначала медленно, затем все быстрее. Направление автомобиля едва заметно изменилось, нацелившись прямо на фонарный столб.

Рэй на полной скорости сорвался с места.

— Грейс!

При звуке его голоса она открыла глаза и сонно улыбнулась, пока он продолжал мчаться к ней. Ее улыбка растаяла, когда Рэй потянулся к кобуре за плечом и вынул оружие.

Грейс услышала рев работающего двигателя и обернулась к приближающейся машине. Автомобиль несся прямо на нее, все больше разгоняясь и держась вдоль бордюра. Летя к ней быстрее, чем это казалось возможным. Она отпрыгнула в сторону в тот самый миг, когда с визгом и скрипом металла о бетонную колонну бампер машины скользнул по фонарному столбу. Грейс упала на тротуар и откатилась, едва избежав участи быть раздавленной. Автомобиль вильнул, с громким скрежетом шаркнув по фонарному столбу задним крылом, и поехал прочь, набирая скорость.

Рэй выстрелил в заднюю шину, но промахнулся. Лютер сделал то же самое. Когда из здания выбежали люди, посмотреть чем вызван шум, некоторые из них встали на линию огня, поэтому Лютер и Рэй опустили оружие. И спустя всего несколько секунд машина исчезла.

Рэй дрожал всем телом.

Он спрятал оружие в кобуру и опустился перед Грейс на колени. Она поцарапала руку, кровь уже начала просачиваться сквозь рану, на лицо упали тонкие прядки темных волос. Ее платье немного порвалось на боку в месте разреза. И она дрожала, так же как он. Даже еще сильнее.

— Ты в порядке? — спросил Рэй, откидывая волосы с ее лица.

Она медленно кивнула.

— Кажется, да.

Лютер присоединился к ним, заканчивая по сотовому донесение, в котором описывал автомобиль. Он отключил связь нажатием большого пальца и присел перед Грейс.

— Вот это да…

— Вот это да? — взорвался Рэй. — Он целился прямо на нее, и, черт возьми, чуть не сбил. Сукин сын ждал нас.

— Это мог быть пьяный, — разумно заметил Лютер, — или развлекающиеся подростки, которые не стравились с управлением, или…

— Это был он, — сказала Грейс, глядя на Рэя. — Я видела его лицо. В течение одной секунды, и он выглядел немного по-другому, но это был он. Он смотрел прямо на меня, когда пытался сбить. Если бы ему не мешал фонарный столб, он последовал бы за мной на тротуар, я это точно знаю.

— Мы уже ищем машину, — сказал Лютер, не став с ней спорить. — Мы найдем его.