Жена мятежных оборотней — страница 10 из 32

В следующей клетке сидело шустрое семейство лис, мама и трое рыжих лисят.

— А это дикие лисы, Дормидонт Силантьевич собственноручно изловил. Я поражаюсь ловкости его рук. У меня пока не получается голыми руками ловить животных, — наиграно вздохнул Шерстобитов-младший.

Я промолчала.

— А вот тут моя гордость, — с улыбкой, больше похожей на оскал, хозяин усадьбы подтолкнул Валенсию к следующей клетке. — За большие деньги выкупил животину, — из-за прутьев на подошедших посмотрел зверь, очень похожий на дикобраза, но на конце каждой иголочки был пушистый кончик, что могло выглядеть очень комично, если бы не слёзы в его глазах.

— Но он плачет! Вы что, мучаете животных? Зачем человека закрыли за решётку? — взвилась девушка, и услышала из следующей клетки тихий детский плач.

Глава 17. Спасение


Вер как-то странно дёрнулся и мгновенно оказался там, откуда доносились жалобные звуки. Уил попытался не дать Валенсии посмотреть, что там происходит, но господин Шерстобитов-старший его оттолкнул и произнёс:

— А вот и семья волка, оставившего её у меня в залог, и обещавшего присылать магические наполнители исправно и по три штуки. Так что передашь ему, проводник, что семья жива, здорова, ждёт возвращения кормильца. А от меня передай, что штраф в три наполнителя. Пусть свою шкуру продаёт, делает, что хочет, но через неделю долг должен быть у меня.

Валенсия стояла чуть дыша. Она практически не слышала, что говорил этот ужасный человек. Её взгляд был прикован к хрупкой женщине, лежавшей на голом полу с закрытыми глазами, а рядом сидели два маленьких волчонка и жалобно завывали.

— Они же совсем дети! — Вериан не сдержался и, обернувшись, кинулся в сторону живодёра. Дормидонт Силантьевич, будто ожидал или даже надеялся на такой исход похода в казематы. Он с громким рыком обернулся в огромного медведя, распахнул лапы и прокричал своим шестёркам, чтобы те не встревали. Это была его игра, охранник напал первым.

Валенсия громко закричала, когда Вер был отброшен к железным решёткам огромной лапой. Уилфред, недолго думая, обернулся и прыгнул в сторону монстра. И именно в тот момент, когда косолапый занёс лапу для удара, ему в холку впился острыми зубами неизвестно откуда взявшийся Пупс. Дормидонт Силантьевич взвыл дурным голосом и попытался скинуть с себя пса, но стальной капкан захлопнулся наглухо. Сейчас оттащить Пупса от медведя могло только чудо.

Злющий барин хоть и пропускал удары, сыпавшиеся на него со стороны Вера и Уилфреда, но и сам не оставался в долгу. Длинными когтями, медведь нанёс сильный удар по груди Уила, тот упал и замер у ног зверя. Вер, издав горловой рык, бросился на обидчика друга.

Валенсия закрыв глаза и, заткнув уши руками, начала молиться, чтобы весь этот ужас закончился.

«Срочно в больницу, в любую, в ближайшую, пожалуйста, мой муж ранен. В больницу… в больницу», — девушка, сильно зажмурившись, всё повторяла и повторяла одни и те же слова. Вдруг раздался громкий хлопок, Валенсия распахнула глаза и увидела, как за спиной захлопнулся портал.

Подняв взгляд вверх, она поняла, что оказалась в своём мире, перед крыльцом, полным машин скорой помощи, а вывеска на здании гласила: «Областная больница № 1». Из распахнутых дверей с каталками спешили врачи.

Валенсия не могла понять, как у неё получилось перенести в свой мир не только раненого мужа, но и практически всех, кто находился в этот момент в пристройке.

Первой подняли женщину, на груди которой лежали два малыша. Рядом, в разодранной рубахе, стиснув зубы и опиравшись спиной на Вера, сидел Уилфред, ещё чуть подальше под охраной Пупса стоял и оглядывался по сторонам Шерстобитов. Его спина и грудь была в крови.

Рядом с большой цветочной клумбой врачи осматривали худого мужчину, который в момент переноса находился в первой клетке. Валя вдруг поняла, что магия перенесла только тех, кто остро нуждался в медицинской помощи.

Уилфред наотрез отказался от помощи врачей. Валенсии еле удалось уговорить упрямца, чтобы тому обработали и перевязали, по его словам, пустяшную рану.

Врач, осматривающий раненго Уила, попросил больного и сопровождающих подождать в коридоре, пока не приедет полиция. Валентина заверила того, что всенепременно дождутся стражей порядка, только говорить им нечего, шли мимо, на иностранного товарища набросилась собака, они с другом помогли мужчине дойти до больницы.

— Вот об этом и расскажете, ждите, — сказал врач и ушёл к другим пациентам. Ждать и объясняться с полицией Валенсия не собиралась, ещё не хватало, чтобы их задержали для выяснения личностей. А выяснять-то долго придётся. Ох, и поговорит она с фениксами по поводу документов для мужей.

Удостоверившись, что остальные больные никуда не рвутся, девушка решила завтра прийти и выяснить, кто где проживает и по возможности доставить всех по домам. Она, конечно, понимала, что повторить такое чудо у неё вряд ли получится, но попробовать стоило. В холе было шумно, два охранника пытались удержать кричащего Шерстобитова. Тот нёс полную чушь о другом мире, о том, что он оборотень и требовал холопов убрать руки.

Валенсия улыбнулась и понадеялась, что лечение Дормидонта Силантьевича будет долгим и «больнючим».

Таксисты отказывались везти пассажиров без денег и с собакой. Не помогало клятвенное обещание, что мужчины и пёс останутся в машине, пока девушка не вынесет деньги, так что молодым людям почти час пришлось идти по жуткой жаре до многоквартирного дома Валенсии.

Вытребовав запасные ключи у соседки, девушка, зайдя в квартиру, махнула мужчинам в сторону гостиной, а сама зашла в ванну и, не раздеваясь, как была в одежде, залезла под душ. Тихонько сползла по стеночке и разрыдалась.

Вытаскивали спасительницу из-под душа в четыре руки и в два голоса намяукивали успокаивающие слова.

Глава 18. Короткие шорты


— Ну, вы чего, я сама разденусь, — заплаканная Валенсия смущённо пыталась удержать падающее мокрое платье.

— Всенепременно сама! Сама ты сейчас примешь успокоительную настойку и баиньки пойдёшь, — Вериан, освободив девушку от трусиков и лифчика, замотал её в широкое махровое полотенце и подхватил раскрасневшуюся красавицу на руки. — Показывай, где у тебя успокоительные настойки, — охрипший голос выдал возбуждение.

— А, так у меня нет настройки. Ой, что это я, вы наверно голодные! — Валенсия дёрнулась и попыталась высвободиться из приятного плена.

— Очень… голодные… — недвусмысленный намёк ещё больше заставил покраснеть гостеприимную хозяйку.

— Хорошо, любимый, я тебя услышала, неси меня на кухню, будешь помогать, так как Уилфреду нужен полный покой! Уил, может ты приляжешь? Как твоя рана, сильно болит?

— Не беспокойся, Валенсия, я оборотень, пусть в этом мире у меня и не получается обернуться, но заживает на мне всё очень быстро. Чем угощать будешь? Я немного с вами посижу, а потом отдыхать пойду. Ты одна живёшь?

— Ох, ты ж, как всё засохло! — хозяйка попыталась собрать муку и затвердевшее тесто в мешок, но вредное полотенце мешало, потихоньку сползая с груди. — Это квартира моей бабушки, её уже нет, родители живут отдельно, на другом конце города. Я быстро переоденусь, позвоню маме и что-нибудь приготовлю.

— Можешь не переодеваться, нам и так нравится, — крикнул вслед удалившейся жене Вериан. — Какая она красивая, Уилфред. Ты присмотрись, упустишь своё счастье, а я очень ревнивый, сам знаешь, что другого в семью не приму. И сделаю всё возможное, чтобы брак остался нерушимым, — Вер посмотрел прямо в глаза старому другу.

Вошедший на кухню Пупс, положил голову на колени молчавшего Уила.

— Но как же Морджина Клаудиа? — вздохнул тот и запустил пятерню в волосы.

— Если ты задаешь вопросы, значит, начало отпускать! — радостно произнёс Вер.

— Что отпускать? Ты думаешь, меня опоили или приворожили? Но она такая добрая, умная, неземная, не могла моя Мардж так со мной поступить, не верю!

— Именно это я и хочу сказать, тем более то же самое тебе в лицо говорил лекарь, пытаясь помочь, но кто-то его выкинул в окно за крамольные речи. Благо второй этаж был, и доктор оборотнем оказался, а то не миновать тебе суда за членовредительство!

— Не может быть…

— Может, может! Так что, как только окажемся в своём мире, сразу же будем снимать остаточные симптомы.

— Нет, для начала мне нужно будет поговорить с Марджиной, вдруг это не она, а её подруги пожелали ей счастья!

— Да ты себя слышишь? Это даже не оправдание, а полная чушь! — взвился Вериан, но тут же взял себя в руки и, решив не доводить разговор до абсурда, повернувшись спиной к другу, открыл холодильник. — Да, пустовато в продуктовом шкафу у нашей девочки. Слушай, а может она из бедного сословия, хоть и проводник? Посмотри, какой маленький дом. Всего две комнаты и крошечная столовая, мы тут еле помещаемся. Теперь-то она ни в чём не будет нуждаться.

На кухню вошла переодетая в голубую футболку и короткие белые шорты Валя.

— Валенсия, душа моя, только не говори, что в этой одежде ты ходишь по улице без охраны?! — Вер с шумом закрыл дверь холодильника.

— Да, конечно, у нас все так ходят.

— И что, тебя ни разу не пытались украсть? Да за такие прелестные ножки мужчины стреляться на дуэли должны! А у тебя есть деньги этого мира? — светловолосый оборотень вдруг резко поменял тему разговора.

— Есть, а зачем тебе? — Валя замерла со сковородкой в руках. — У меня продуктов немного, но я приготовила фарш для чебуреков, сейчас котлеты сделаю, с пюре. Жаль, что сливочного масла нет, но это не беда. И молока тоже, — девушка протянула руку к сумочке, стоящей на стуле возле обеденного стола. — Вы не скучайте, я быстро сбегаю в магазин внизу, куплю всё необходимое. Вы не успеете заметить моего отсутствия.

Вериан выхватил кошелёк из рук девушки.

— Я сам схожу, вы пока начинайте фарш осваивать. А то выйдешь, тебя украдут, а мы потом по всему городу бегай, ищи ветра в поле!

— Но ты же не знаешь где магазин!