али подойдут. Когда Хантли предлагает посмотреть каталог с образцами тканей, я готова упасть в обморок.
К тому времени, как я выхожу из салона, у меня кружится голова, но в душе царит приятное возбуждение, и это состояние вызвано не только двумя бокалами шампанского, выпитыми мной во время беседы с Хантли. Я выхожу замуж за Эдди Рочестера. Я стану его женой и буду жить в этом великолепном доме, и такие дни, как эти, дни, когда мне не приходится выгуливать собак, обслуживать столики, работать в такси или готовить кому-то кофе, из временной передышки превратятся в мое закономерное будущее.
– Джейн?
Эмили стоит с бумажным стаканчиком кофе в руке, ее лицо скрыто за огромными солнечными очками. Она глядит на полосатый навес салона «У Ирэн», и у нее отвисает челюсть.
– Девчуля, скажи мне, что ты пришла сюда не просто так.
В моей улыбке ни капли фальши.
– Оказывается, он действительно надел мне на палец кольцо.
Взвизгнув, Эмили бросается вперед и заключает меня в объятия, окутав ароматом «Santal 33». Я тоже пользуюсь этими духами, с тех пор как всего два месяца назад украла флакончик из ее ванной комнаты.
– Покажи, покажи! – Отстранившись, Эмили нетерпеливо машет руками.
Я ощущаю очередной прилив того, что подозрительно похоже на радость, но скорее является притоком адреналина от осознания победы. Жест для демонстрации кольца еще как следует не отрепетирован, и я борюсь с желанием подражать девушкам, которых видела по телевизору и которые выгибали запястье, как будто не просто показывали кольцо, а предлагали руку для поцелуя. В результате кажется, что я просто протягиваю руку для осмотра. Это неловко, и внезапно я ясно осознаю, как нелепо выглядит этот сверкающий изумруд на моих толстых пальцах с неаккуратным маникюром.
Но Эмили только вздыхает.
– Оно великолепно. И ты тоже!
Я снова поднимаю руку, разглядывая кольцо.
– До сих пор не могу привыкнуть к этому, – признаюсь я, улыбаясь Эмили. – Я имею в виду, меня словно закружило в вихре, но кольцо напоминает, что все реально, понимаешь?
– Знакомое чувство, – отвечает Эмили. – Кольцо определенно укрепляет ощущение реальности. Ты сама его выбирала? – интересуется она, вскинув брови.
Я качаю головой, бросив взгляд на изумруд с каймой бриллиантов.
– Нет, его выбрал Эдди. Я бы предпочла камень поменьше, но мне нравятся изумруды, так что не могу пожаловаться.
Эмили кивает.
– У Эдди прекрасный вкус в том, что касается ювелирных изделий. Я всегда считала…
Оборвав себя на полуслове, она поджимает губы. Я догадываюсь, что Эмили проглотила комментарий о Беа, и мне не хочется, чтобы воспоминания о Беа испортили этот момент, поэтому я подхватываю беседу и беззаботно говорю:
– Я просто заглянула посмотреть на платья, мы еще не назначили дату свадьбы.
Плечи Эмили немного расслабляются.
– Вы хотите устроить пышное празднество? – спрашивает она. – Пригласите много родственников?
До этого момента мне и в голову не приходило, как будет выглядеть свадьба с Эдди. Я была так поглощена идеей выйти за него замуж, стать миссис Рочестер, что совсем забыла про организацию праздника, но теперь перед глазами как наяву вырастает огромная церковь, половина скамей заполнена родными Эдди, вся его семья из Мэна, а на моей половине никого, за исключением Джона Риверса, который сидит и поедает хлопья из миски. Образ настолько гротескный и пугающий, что я трясу головой, чтобы отогнать его, а Эмили, по-видимому, расценивает это по-своему.
– Выходит, скромное торжество! – улыбается она. – Мне это нравится. Стильно, элегантно. Соответствующе.
Я снова бросаю взгляд на руку, но на этот раз перемещаю сумки так, чтобы они закрыли кольцо, и отвечаю Эмили своей лучшей вежливой улыбкой, той, которой я на самом деле научилась у нее, Кэмпбелл и Кэролайн Макларен.
– Вот именно, – сахарным голоском поддакиваю я и жестом указываю назад, на дорогу. – Кстати, мне еще кое-что нужно сделать, так что…
– О, конечно, – всплескивает руками Эмили. Ее собственное обручальное кольцо украшено отражающим солнечные лучи бриллиантом королевской огранки размером не меньше трех карат. – И мой рот на замке!
– Ну что ты, – отвечаю я, слегка пожимая плечами. – Это не секрет.
По правде говоря, я хочу, чтобы с легкой руки Эмили эта новость распространилась, как лесной пожар, я хочу, чтобы уже к обеду все в Торнфилд-Эстейтс говорили об этом. Договорившись встретиться и выпить кофе как-нибудь на днях, мы расходимся, и Эмили уже строчит сообщение в телефоне. К следующему заседанию Комитета по благоустройству района все будут в курсе новостей, а я окажусь в центре внимания.
По дороге домой я заезжаю в магазин здорового питания купить кое-какие продукты. С момента нашего знакомства я ни разу не готовила для Эдди, и было бы неплохо этим заняться; стоит прекрасная погода поздней весны, значит, можно воспользоваться всеми преимуществами жизни в загородном доме и приготовить что-нибудь на гриле. Улыбаясь этим мыслям, я сворачиваю на парковку.
Я умиротворенно прогуливаюсь по широким проходам магазина под успокаивающую музыку; здесь все так не похоже на супермаркет «Пигли-Вигли», где я раньше совершала покупки. Я качу тележку по проходу, гадая, заметит ли Эдди, если я куплю какую-нибудь вредную еду – я люблю есть всякую нездоровую фигню так же сильно, как и любая другая девушка, но, по правде говоря, это немного надоело. На днях я поймала себя на мысли, что мечтаю о макаронах с сыром – не о тех, которые продаются в «Эннис органикс», и даже не о замороженных, более-менее съедобных, а о тех, в голубых картонных коробках, по доллару за упаковку.
Фыркнув, я сворачиваю в другой проход. Кого я обманываю? Это приличный продуктовый магазин, а не «Пигли-Вигли». Я задумчиво смотрю на пятьдесят сортов хумуса и тапенаду[13] из оливок, размышляя, не заскочить ли мне на заправку по дороге домой. Возможно, там продаются макароны с сыром?
– Странно встретить тебя здесь.
Даже не оборачиваясь, я узнаю его по голосу: Трипп Ингрэм в рубашке поло и шортах цвета хаки стоит позади меня с корзинкой на руке. Беглого взгляда достаточно, чтобы увидеть в его корзинке банки крафтового пива и кучу замороженных, но якобы полезных блюд. Трипп выглядит немного лучше, чем в нашу последнюю встречу: он такой же обрюзгший, розовая рубашка обтягивает пугающе круглый и гладкий живот, но лицо уже не настолько одутловатое, а глаза не красные. Он даже причесан. Возможно, ему удалось протянуть до полудня без выпивки.
Натянуто улыбаясь, я приветственно машу рукой.
– Привет, мистер Инг… Трипп.
Один уголок его рта приподнимается не то в улыбке, не то в ухмылке.
– Все правильно, ты же больше не работаешь на меня, – говорит он, а потом добавляет: – И я слышал, тебя можно поздравить.
Господи, Эмили сработала даже быстрее, чем я рассчитывала.
– Спасибо, – благодарю я. – Мы очень счастливы. Кстати, было приятно встретиться…
Я делаю шаг, собираясь проскользнуть мимо него, но Трипп продолжает загораживать проход; хотя соблазн толкнуть его тележкой очень велик, я останавливаюсь с удивленным выражением на лице.
– Итак, когда именно все это случилось? – спрашивает он, поведя свободной рукой. – У тебя с Эдди? Потому что, должен признаться, я и не думал, что такое возможно.
– И мы тоже, – отвечаю я, напоминая себе, что нужно выглядеть той девушкой, какой меня считает Трипп: невинной, недавно окончившей колледж помощницей по выгулу собак, которая добилась успеха. Интересно, когда же я почувствую, что могу отказаться от притворства, когда смогу позволить себе просто… быть собой?
– Знаешь, я никогда не понимал, что такого в этом Эдди.
Трипп изображает кавычки в воздухе, корзинка тяжело покачивается на сгибе его локтя. Я не спрашиваю, что он имеет в виду, потому что, во-первых, Трипп явно ждет этого вопроса, а во-вторых, мне хочется скорее уйти. Но такая мелочь, как отсутствие интереса, явно никогда не останавливает Триппа Ингрэма, когда дело касается общения с женщиной.
– Я хочу сказать, он симпатичный, наверное, и умеет очаровывать, прямо как продавец подержанных автомобилей, но, господи, все женщины в округе так по нему с ума сходят, что можно подумать, будто у этого чувака член длиной в тридцать сантиметров.
Ладно, возможно, я недооценила, каков на самом деле трезвый Трипп. Это к лучшему – теперь у меня есть причина отодвинуть его тележкой в сторону и пройти с высоко поднятой головой, как будто я смертельно обижена и смущена, а не просто раздражена. В последний момент отступив в сторону от моей тележки, Трипп выжидает, когда я достигну конца прохода, и кричит вслед:
– Надеюсь, ты не любишь лодки?
Я оборачиваюсь и вижу противное выражение, застывшее на лице Триппа.
– Женщинам не везет, если они садятся в лодку с Эдди Рочестером, – добавляет он, а затем разворачивается и уходит.
Вернувшись к продуктам, я бросаю полупустую тележку и направляюсь к дверям.
Дорога домой занимает не так много времени, чтобы я успела стряхнуть с себя беспокойство, внезапный страх, который Трипп Ингрэм – долбаный Трипп Ингрэм, кто бы мог подумать? – вселил в меня. Снова, как наяву, я вижу под водой бледную и зеленоватую Беа. Желудок сжимается, когда я въезжаю на подъездную дорожку.
– Прекрати, прекрати, прекрати, – бормочу я, закрыв лицо руками.
Жена Эдди утонула в результате несчастного случая вместе со своей лучшей подругой. Эдди там даже не было, а женщины были пьяны и, возможно, имели какие-то застарелые конфликты. Всякое бывает. Я пытаюсь переключить мысли на свадебный салон, на то, как Хантли улыбалась мне и обращалась со мной, словно с новым членом эксклюзивного клуба, как это было приятно. Как Эмили обняла меня и широко улыбнулась, увидев кольцо.
Вот что сейчас важно.
Эдди уже дома, переодетый в шорты и очередную рубашку. Теперь, зная содержимое его шкафа, я в курсе, что у него десятки подобных рубашек самых разных цветов. Это вполне в духе мужчин – подобрать вещь, которая хорошо сидит по фигуре, а затем носить ее всю оставшуюся жизнь.