Жена по ошибке — страница 32 из 64

Не знаю, о чем так долго собирались совещаться тхеирцы. Может, просто сжалились и решили дать конкурсантам небольшую передышку? Так или иначе, у нас появилось время, чтобы немного прийти в себя и привести в порядок расстроенные нервы и чувства.

— Пойду приготовлю противорвотное, — пробормотал Теренс, едва мы вышли из столовой. Подумал и добавил: — И успокаивающее, пожалуй.

— А не лучше у целителя заказать? — внесла я встречное предложение и получила в ответ обиженно-негодующее:

— Нечего деньги зря тратить. Полагаешь, если я погодник, так больше ни на что не гожусь? Я маг, между прочим. Стихийник. Академию с отличием окончил, и зельеварение мы два семестра проходили. Уж с простейшей микстурой как-нибудь справлюсь, не беспокойся.

Целых два семестра! Улх побери.

— Тебе сделать?

— Не надо, у меня с собой есть все необходимое. А чего нет — Лис принесет, — отказалась поспешно. Мастерству и опыту Крыса я доверяла больше, чем сомнительным талантам Вилмота. — Лучше немного прогуляюсь, подышу воздухом.

— Ну как знаешь, — не стал настаивать Вилмот. — Если что, буду у себя.

Кивнул и быстро ретировался. А я свернула к выходу в парк.

Появилась у меня мысль обследовать место под собственными окнами — осмотреть траву, клумбы, ближайшие кусты, вдруг обнаружу что-нибудь интересное. Помощь инквизитора — это, конечно, хорошо, но спасение метаморфов, как известно, дело рук самих метаморфов.

Время для обыска сейчас самое удачное и безопасное: почти полдень, кругом полно народа, охрана чуть ли не под каждым деревом понатыкана. Бдит. И инквизитор наверняка занят, с тхеирцами и бароном Стилсом нашу судьбу обсуждает. Значит, под ногами мешаться не будет.

До корпуса я добралась практически незамеченной — охранники, изображавшие элементы садового ландшафта, не в счет, — а когда повернула за угол, чтобы обойти здание, удача мне изменила.

— Госпожа Вилмот, — догнал меня мужской голос, — какая неожиданная встреча.

И я чуть не застонала от досады.

— Вот уж поистине неожиданная. Нечаянная такая, непредсказуемая, — пробормотала, наблюдая, как ко мне неспешно, я бы даже сказала вальяжно, приближается Бриэм Аснен. Вид беззаботно-уверенный, на красивом лице ни тени смущения, на губах — самодовольная улыбка.

Похоже, у меня нынче день неприятных сюрпризов. Вернее, сутки, которые, между прочим, еще не закончились. И что делать? Бежать глупо, просто повернуться и уйти — тоже, если преследователь задастся целью, обязательно догонит. Да и не хочу я с Асненом-младшим в парк углубляться, а до нашего флигеля не доберешься, он как раз в той стороне, откуда это чудо подходит.

Оставалось ждать и надеяться, что на глазах у свидетелей мужчина на меня кидаться не станет.

— Добрый день, Белара, — остановился возле меня Бриэм. И когда это я позволила ему называть себя по имени? Что-то не припомню. — Решили прогуляться?

— Здравствуйте, — откликнулась сухо. — Да, хотела… до нашей встречи. Честно говоря, не ожидала вас здесь увидеть.

— Почему не ожидали? — в показном удивлении приподнял идеальные брови этот пижон. — Я вхожу в личную свиту наследника, его высочества Тебрина, и почти каждый день бываю во дворце. Кстати, — Аснен шагнул вперед, доверительно склоняя голову, — принц прислушивается ко мне и, смею надеяться, считает своим другом. Уверен, он не откажет в маленькой просьбе. — Еще один маленький шаг, окончательно сокративший расстояние между нами. — Я слышал, сегодня горцы устроили совершенно дикое испытание. Варвары. Так издеваться над дамами! А что ждет впереди, один Озантар ведает. К чему вам эти переживания, постоянное нервное напряжение? Зачем вообще уезжать в чужую холодную страну к дикарям? Только пожелайте, и я устрою вашего мужа в секретариат его величества. Прекрасная денежная должность и перспективы неплохие. Поселитесь в столице… Балы… Визиты… Развлечения… И карьеру супруга обеспечите, и никуда ехать не надо.

— Даже так? — протянула насмешливо. — Очень заманчиво. И что в обмен?

— Ничего для вас сложного или утомительного, — мурлыкнул Бриэм, пытаясь поймать мою руку. — Всего лишь согласие на более тесное знакомство.

Вот ведь… непробиваемый. Или дурак, или до такой степени уверен в себе, что и мысли не допускает, что его могут отвергнуть.

— Мы ведь с вами недавно уже имели честь тесно познакомиться… Там, на лестнице. — Я вывернулась из его загребущих ручонок и демонстративно отступила назад. — Мне показалось, вам не понравилось.

Надеялась, что Бриэма оттолкнет мой более чем прозрачный намек, но он только рассмеялся. Легко, бархатно. И явно отрепетированно.

— Ну что вы, Белара, это было забавно… мило. Если вы хотели еще сильнее возбудить мой интерес, то вам это удалось.

Он что, всерьез так считает? Судя по всему, да.

— Женщины, которые с первой же встречи сами вешаются мужчине на шею, — это банально и скучно. А вы… Вы еще больше меня раззадорили. Я ведь охотник, знаете ли, — Аснен понизил голос до вкрадчивого шепота и опять попытался приблизиться.

— Представляю. — Я синхронно с ним переместилась в сторону. Ну не бить же его прилюдно? Публичного унижения он мне точно не простит. — Только я не кролик.

— Да-да, я уже осознал, — короткий смешок. — Вы дикая кошка. Но настоящий охотник предпочитает крупную дичь.

— Это опасно.

— Тем интереснее. Предпочитаю опасность, она будоражит кровь. И учтите, я ведь не только способствовать карьере вашего мужа могу, но и навсегда испортить ее.

Еще одно движение в мою сторону. И снова я предусмотрительно отпрянула.

— Понимаю. Но думаю, мы с Теренсом все же рискнем. Примем покровительство вашего дедушки и постараемся справиться.

Неизвестно, сколько бы я так пятилась, но тут плечо резанула боль, отозвавшись даже в пальцах руки, и в то же мгновение сбоку раздалось ледяное:

— Господин Аснен, вот вы где. Его высочество вас повсюду разыскивает. Он, кажется, очень огорчен, даже недоволен вашим отсутствием.

Мы оба обернулись — Бриэм с раздражением, а я с невероятным облегчением.

Рэйнард.

Снова он пришел удивительно вовремя и опять меня спас. Ночью — от одного гада. Днем — от другого. Настоящий Бэтмен, честное слово.

Этак у меня войдет в привычку в трудных ситуациях ждать его появления. Не дай бог, расслаблюсь, втянусь и вместо совершенно естественного страха начну испытывать к инквизитору другие чувства. И я не о простой благодарности сейчас говорю.

Глава 15

— Господин Аснен? — приблизившись, нетерпеливо повторил светлейший.

Бриэм колебался. Уходить он не желал, но рядом застыл лорд Нейт и, вздернув бровь, ждал ответа. А где-то там, во дворце, скучал в одиночестве наследник престола, непреклонный и требовательный, как все величества и высочества мира. Вполне вероятно, он в самом деле жаждал лицезреть своего приближенного. Искал, гневался. И Бриэм, прошипев что-то невнятное, но очень похожее на ругательство, отрывисто кивнул всем сразу, прощаясь, бросил на меня последний взгляд, в котором откровенно читалось сожаление, и безмолвно удалился.

— Спасибо! — поблагодарила я Рэйнарда. И так как он продолжал стоять, прожигая меня взглядом, и исчезать вслед за Асненом, похоже, не собирался, добавила: — А как вы здесь?.. То есть я предполагала, вы с эрлами обсуждаете результаты утреннего испытания.

Если он сейчас опять ответит: «Стреляли», вернее, «Почувствовал», я и правда решу, что этого иномирного Саида ко мне каким-то непонятным образом притягивает. Тем более я-то как раз его появление очень даже ощутила — плечо до сих пор горит, еле сдерживаюсь, чтобы не начать его самым неприличным образом тереть.

Но лорд лишь хмыкнул, небрежно бросил:

— Проходил мимо… Случайно заметил… — И мгновенно перешел в атаку: — Вам тот же вопрос, госпожа Вилмот. Вы-то что тут делаете? Честно говоря, никак не ожидал вас в парке увидеть. Думал, вы у себя в покоях, отдыхаете, как остальные дамы, а вы вместо этого, бросив мужа, по уединенным аллеям разгуливаете и кокетничаете с посторонними мужчинами.

Да как он смеет!

— Неужели похоже, что я кокетничала с господином Асненом? — вскинув подбородок, сухо поинтересовалась я. — Завлекала его? Раздавала авансы? И вообще радовалась общению с этим… гм… с ним? Вы так считаете, да?

Если он согласится… Если он только согласится…

Ну почему все мужчины такие одинаковые?

Но инквизитор удивил. Выпрямился, заложил руки за спину, словно пытался сдержать какой-то невольный жест или движение, и сдержанно, но твердо возразил:

— Нет.

— Что?

Сначала даже не поняла, настолько неожиданным оказался ответ.

— Нет, — повторил светлейший. — На самом деле я так не считаю. Ваше поведение на кокетство не похоже. Прошу меня извинить.

Господи, он еще и извиняться умеет ко всем своим достоинствам? Ужас какой!

— Вы никоим образом не поощряли Аснена, — продолжал тем временем Рэйнард, не подозревая, какую бурю эмоций вызвали у меня его слова. — Но, когда я увидел его возле вас… Так близко, невероятно близко… Мне стало неприятно, и я перенес свое раздражение на вас. В этом нет вашей вины. Просто я как-то совершенно неожиданно для себя выяснил, что прихожу в бешенство, когда к вам подходят другие мужчины. Стоят рядом. Разговаривают. Дотрагиваются. Меня это злит до такой степени, что я с трудом себя контролирую.

Его внезапная откровенность и прямота обескуражили.

— Я замужем, — пробормотала, напоминая о своем статусе то ли себе, то ли ему.

— А я женат, — согласился инквизитор. — И это сводит меня с ума. А еще мое желание постоянно видеть вас, заботиться, защищать.

Черт возьми, это он сейчас сведет меня с ума. Особенно если не прекратит смотреть в упор со странной, лихорадочной жаждой в глазах.

— Если бы хотели заботиться и защищать, не устроили бы за завтраком такой сюрприз. Это ведь была ваша идея, верно? По крайней мере, подать змею точно вы решили. Желали узнать, как поведут себя присутствующие?