Жена по праву. Книга 2 — страница 25 из 33

Вот такой семейный портрет. Очень тёплый. Мне очень хотелось повесить его в гостиной над камином и любоваться им, но я не могла такого себе позволить — это лишь моё сокровенное желание.

Я сделала внизу надпись на холсте: “Я хочу быть твоей настоящей женой, Роберт! Я безумно тебя люблю и хочу от тебя кучу детей! “

Полюбовавшись на свою горячую мечту, я сняла холст с мольберта и убрала за шкаф, подальше от глаз. Где я и где дракон?

Смешно! Он в короли готовится или даже в императоры, а я всего лишь обычная женщина, лежу в больнице под аппаратами в другом мире, и вопрос буду ли я вообще жить...

Роберт в тот вечер не приехал на ужин, передал через Дольфа, что останется во дворце закончить дела, потому что завтра поездка на собрание к леди Присцилле. Только я по совету леди Вивиан хотела проявить больше участия, ласки к мужу, так он не пришёл на ужин! Я прождала его всю ночь, не смыкая глаз, очень тревожилась за него. Но под утро-таки уснула. Разбудили меня служанки с вестью о том, что прибыл лорд Хаммер. Обычно друзья прибывали к нам после завтрака. Я выглянула в окно и, увидев яркий свет, поняла, что заспалась и завтрак, очевидно, пропустила.

— Почему меня не разбудили раньше? — спросилая.

— Лорд Адальхарт велел не беспокоить вас, ваше высочество.

— он приходил?!

— Да, лорд заезжал утром справиться о делах и снова отправился во дворец. Сообщил, что вернётся домой к обеду и велел вам напомнить, что сегодня собрание у леди Присциллы.

Забудешь тут.

Я быстро привела себя в порядок и вышла к Габриэлу, положив в карман зеркальце. Валери умоляла послушать голос Габриэла, уверяя, что от его звучания у неё прибавляется жизненных сил. Ну раз жизненных сил — то как я могла отказать! Лорд Хаммер встречал в холле с букетом белых роз.

— Что это опять? — строго проговорила я, вскинув бровь.

— Не удержался, леди Валери, увидел и вот... Захотел вам подарить.

По поводу прошлого букета Роберт ничего не сказал, я просто не нашла цветов на утро в своей спальне, куда поставила букет.

Но дракон глядел на меня за завтраком строго, как будто я очень сильно провинилась. И вот снова цветы — Габриэл такой храбрый или просто глупый?

Или его тянет к Валери также неуёмно, как и меня к Роберту? Но я не могу подставлять своего мужа!

— Лорд Габриэл, давайте пройдём в мою мастерскую для разговора, — премило улыбнулась я.

Маргари, сидевшая тут же в холле со строгим лицом, вскинула брови и проводила нас изумлённым взглядом.


Глава 53


— Вам напомнить, что я замужем? — покачала головой я, закрыв за Габриэлом дверь.

— Ничего не могу с собой поделать, пусть ваш муж хоть убивает меня, ваше высочество. Я

говорил, что люблю вас. И снова хочу сказать это. Если вы не счастливы с лордом Адальхартом —

я вызову его на дуэль, сделаю всё, чтобы забрать вас из плена.

— Какая дуэль, ты с ума сошёл, Габриэл? — я перешла на “ты”. — Роберт один из сильнейших драконов!

— Я знаю. Но я не боюсь, Валери! Лучше погибну, чем буду без тебя, — молодой человек тоже перешёл на “ты”, и от этого наше общение стало более откровенным и компрометирующим. Я

надеюсь, Роберт не оставил тут где-то подсушивающий артефакт.

— Муж не обращает на тебя внимания, Валери! — продолжил Габриэл. — Не выпускает из дома, ты целыми днями одна. Что за жизнь у тебя, молодой красивой женщины?

— Лера, скажи ему, что он тоже тебе нравится! — заверещала Валери из зеркальца, находящегося у меня в кармане. — Лера, пожалуйста!

Да вы что, с ума все посходили?!

Я поглядела в лицо Габриэлу убедиться, что он не слышит голоса принцессы. Молодой мужчина продолжал стоять, глядя на меня умоляющим взором и не реагировал на голос из другого мира.

— Скажи же ему, не молчи, — просипела Валери.

Я чувствовала себя словно в западне, марионеткой в чужих руках. Габриэл хочет Валери, Валери хочет Габриэла, но чего хочу я — никому нет дела. Нет, пока я в этом теле, я буду делать, что хочу, что считаю правильным. Возможно, мне осталось совсем немного. Уже вечером мы с Робертом доберёмся до артефакта, и я вернусь в своё больное тело. И я набралась храбрости сказать самые важные для меня слова:

— Я люблю Роберта, — сказала от всего сердца. — Габриэл, тебе лучше уйти сейчас. И не приходи ко мне домой. Это неприлично, я замужем. И цветы забери!

Молодой человек судорожно вздохнул и вылетел за дверь.

— Цветы забыл!

И что мне с ними делать?

— Лера, как ты могла?! — заплакала Валери. — Габриэл единственный человек, который меня всегда любил. Ты обидела его.

Я достала зеркальце и взглянула в отражение.

— Нет, Валери! Нет! Это ты обидела Роберта и меня, когда решилась на обмен телами.

— Филипп меня заставил!

— Ты могла удержаться от противозаконных действий! А теперь ты ищешь лёгкий выход. Ты что сбежать от Роберта хочешь?

Ты и так сильно его подставила! Ты не сбежишь!

— Лера, забирай Роберта себе, раз так хочешь! Мне он не нужен!

— Я ему не нужна! Ему нужна ты, с его родовой магией и короной в наследство!! Вот, что главное для него! Сутками пропадает на треклятой службе...

Сгоряча я стукнула зеркальцем по столешнице и оставила лежать раскрытым перед букетом белых роз. Пусть Валери любуется. А я пошла.

Вышла из мастерской в скверном настроении. Всё идёт не так. Я думала, у Роберта будет отличный брак с принцессой, она одумается, полюбит его, он ведь шикарный мужчина! Как его не любить? Это же счастье родить ему детей. Он станет королём,будет жить долго и счастливо. Но...

— Что с тобой, Валери? — окликнула меня Маргари.

Они с Камиллой сидели в гостиной за книгой. Из окон лился яркий солнечный свет и очень волновал душу. Хотелось забыть о заботах, тяготах, о проклятой Валери и просто жить.

— Всё в порядке? — сестра Роберта продолжала глядеть на меня в ожидании ответа.

— Да. Пойдёмте погуляем? — предложила я, кивнув на дверь.

Мы вышли в сад. Камилла набрала горсть старых прошлогодних листьев, подкинула вверх и озорно засмеялась. Маргари тут же присоединилась, и они принялись осыпать друг друга, позабыв обо мне.

Я подошла к четырехколесной садовой тележке и подтолкнула её магией тьмы. Камилла обернулась и, не раздумывая, запрыгнула в неё.

— Покатай нас, Валери! — воскликнула Маргари и с весёлым хохотом тоже забралась внутрь.

Я покатила тележку с веселящимися девочками по дорожке одной лишь силой магии, сама смеясь вместе с ними, и совсем не заметила, как сзади приблизился Роберт. Сперва накатил знакомый аромат горных вересковых холмов, а потом неведомая сила переняла управление тележкой, развернув девочек и направив обратно к дому по дорожке. Я ощутила на своих плечах прикосновение тёплых мужских ладоней.


Глава 54


Роберт Адальхарт, десница короля и больше не инквизитор


Король день ото дня чувствовал себя хуже, и они с Робертом работали исключительно у его постели. Адальхарт решил сохранить тайну о том, что Валери находится в другом мире, в другом теле. Король не переживёт такого удара. Но скоро девушки вернутся на свои места и не нужно будет ничего скрывать.

Когда Эмеральд расспрашивал, как там его дочь, Роберт отмалчивался и мучился в душе, что заставляет принцессу Валери страдать в больном теле и откладывает её возвращение.

На удивление, Констанс пока держала при себе слухи о том, что брак с Валери не подтверждён.

Наверняка ждала момента, чтобы выстрелить точно в цель. Но интриги Констанс не сильно волновали Адальхарта. Он целиком и полностью был погружен в работу. Если Роберту удастся подготовить всё для объединения королевств в единую драконью Империю, где во главе встанет сильная законопослушная драконья династия (любой из королей-драконов континента) — Роберт будет спокоен! Совет магов будет распущен, Империя подчинится новому своду законов, который с таким усердием он сейчас готовил.

Может, тогда Эмеральд простит ему то, что он собирался сделать.

В голову постоянно лезли мысли о Лере.

Тоска о ней, дожидающейся его дома, сжала сердце. Роберт закрыл документы и потянул затёкшую шею. Он работает по двадцать часов в сутки, почти не спит и не проводит время с семьёй. С семьёй... Ещё недавно он был совершенно один, никого, кроме Анхора у него не было.

А теперь у него в доме три женщины и ещё кот! Маргари из колючки стала шёлковая, домашняя и ласковая, как в детстве. В нежной Камилле Роберт вообще души не чаял — чудная открытая девочка. А Светлячок так вообще любил его больше всех и за ужином непременно сидел на коленях.

Роберт поглядел на часы. Сегодня собрание у леди Присциллы, пора заканчивать работу, или они опоздают.

Уже сегодня проклятый артефакт окажется в руках Адальхарта, и ему придётся вернуть Леру домой.

Дракон тяжело вздохнул.

Только бы она выжила.

Что он только не пробовал, чтобы спасти её. Притаскивал лучших лекарей из своего мира, скрывая, что переносит их в другой мир. Привозил к ней лучших врачей из мира Леры. Все разводили руками даже под страхом наказания, которое он им обещал, если они не помогут.

Роберт пробовал всё, абсолютно всё, разве что, кроме поцелуя. Но целовать тело Леры, пока в нём Валери, он не мог. И очень ждал момента, когда сможет поцеловать Леру в её собственном теле. Если она его истинная пара — то обязательно выздоровеет.

Перейдя порталом из дворца в холл своего столичного особняка, Роберт услышал с улицы звонкий девичий смех. Вышел на крыльцо и увидел веселящихся девочек. Лера катала Маргари и

Камиллу на тележке с помощью магии тьмы. Вот уж он никогда не думал, что магию можно применять таким образом! Лера умела удивлять.

Она стояла на крыльце довольная, красивая, и очень счастливая. Хотелось подойти и поцеловать её в благодарность за всё, что она ему дала.

И он подошёл, поддавшись порыву, обнял её за плечи. Лера вздрогнула и замерла на миг в его руках. А спустя пару ударов сердца расслабилась и доверительно прильнула к его груди спиной.