Жена по праву. Книга 2 — страница 31 из 33

поморщился Адальхарт. — Пока вы король.

— Так иди и дай им, что они хотят, Роберт! Идите вместе! — проговорил Эмеральд.

Я ощутила за спиной тихий сдавленный рык, в котором выражалось протест и нежелание.

— Всё, дети, ступайте. Я поговорил с вами и теперь хочу отдохнуть.

Мы подошли к дверям, и я подняла взволнованный взгляд на дракона:

— Если опасаешься, что я не дам согласие, то не беспокойся, я сделаю всё, что нужно.

— я не того опасаюсь.

— А чего? Исповеди? Что тебе мешает это сделать?


Глава 66


Роберт вывел меня из спальни, и мы двинулись сквозь жужжащую, как пчелиный рой, толпу.

Здесь были и магистры в рясах и генералы в парадных мундирах. У всех лица мрачные и серые.

К нам приблизилась королева Вивиан.

— Как он? — прошептала она, промакивая глаза платком.

— Захотел отдохнуть, — ответил Адальхарт.

— У него случился приступ посреди ночи... заболело сердце, Эмеральд потерял сознание.

Лекарям удалось удержать его. Но не знаю, сколько ему осталось, он так хотел попрощаться с семьёй и извиниться перед Валери... — королева снова принялась утирать слёзы.

— Держитесь, леди Вивиан, — тихо сказал Роберт. — Вы всегда можете прийти ко мне, если нужно.

— Мы с папой простили друг друга, — произнесла я. — Не грусти, мама.

Мне очень хотелось поддержать королеву, хоть я и не была её дочерью.

— Спасибо, дочка. Спасибо, Роберт.

Адальхарт попрощался и спешно повёл меня дальше, как будто желая избежать с кем-то встречи.

Но его окликнул архимагистр Гилмор, так, кажется, звали старшего мага королевского совета.

— Не пора ли нам побеседовать, ваша светлость?

— Чуть позже, ваше святейшество. Подготовьте пока необходимые документы.

Адальхарт схватил меня за локоть и потащил по колонной галерее, буквально сбегая от архимагистра.

— НУ, Роберт, почему ты так избегаешь его? И для чего нужна исповедь? — прошептала я, когда мы зашли за поворот и оказались одни в небольшой каменной ложе.

— Нужно было лучше читать книги, Лера, — пророкотал дракон недовольно и, поглядев на меня, ждущую рассказа, вздохнул:

— Ладно. У драконов из-за особенностей магии бывают случаи безумия, и потому каждый дракон раз в месяц должен посещать магистра.

— Что-то вроде медицинского обследования? — После визитов в мой мир, уверена, он знает значения этих слов.

— Что-то вроде, — хмуро кивнул Роберт.

— Чего же ты боишься? Ты что, безумен? — мои ладони непроизвольно задрожали, и ноги ослабели, но Роберт крепче прижал мой локоть к своему сильному телу.

— Я не безумен. Но со всем, что последнее время происходит, — Адальхарт понизил голос. —

Можно быстро обезуметь!

Я продолжала испуганно хлопать ресницами, и Роберт досадливо покачал головой:

— Безумные драконы, во-первых, Лера, имеют постоянную деформацию зрачка — они всё время вертикальные. Во-вторых, они не пытаются объясниться со своими жёнами, а занимаются кое-чем другим без остановки. Но, если серьёзно, радость моя, — поглядел на меня Роберт. Глаза у него были совершенно человеческими, и меня это немножко успокоило. — Если серьёзно, то на исповеди нужно побеседовать с магом. А я очень не люблю беседовать с магами. И ещё я не могу лгать — драконы инстинктивно не могут этого делать! Недоговаривать, скрывать правду мы научились от людей. Но, если нам задать прямой вопрос, мы не сможем солгать. Вот и представь, как архимагистр Гилмор спросит, как мои дела, что меня волнует, а я ему сообщу, как сплю и вижу, что распущу их совет в тот же день, как стану королём! И со всех магов сниму неприкасаемость.

— А ты это сделаешь?! — пискнула я.

— я думаю, как это сделать, чтобы предотвратить волнения в стране.

Я представила, как вытягивается бледное лицо архимагистра и от страха дрожит его седая борода, когда он это услышит, и мне сделалось смешно.

— Тебя это забавляет?! Ты совсем не понимаешь своего бедного мужа! — буркнул Роберт.

В уголках его глаз мелькнули смешинки, и тут же исчезли. Лицо дракона помрачнело.

— Но это лишь малая доля моих опасений, Лера, — голос Адальхарта опасно понизился, добавились хриплые опасные нотки.

— Гилмор непременно спросит, подтвердил ли я брак с женой, Констанс распустила слухи. А это единственное право, по которому Эмеральд передаёт мне корону.

— И ты будешь вынужден сообщить правду... — судорожно выдохнула я.


Глава 67


— Тебя наверняка спросят и о причинах, почему мы до сих пор не подтвердили брак, и докопаются о том, что я не Валери, —сообразила я.

Адальхарт расстегнул верхние пуговицы рубашки и шумно вздохнул, что подтвердило мои опасения.

— Но ведь, у тебя есть доказательства, что это Эскорт всё подстроил! Ты же записал на артефакте моё признание, Роберт!


Дракон поглядел на меня мучительно, в его глазах разливалось раскалённое жидкое серебро, а зрачки пугающе вытягивались в длину.

— я могу обвинить Эскорта и отдать его правосудию, но главного, чего я боюсь, это не изменит.

Они приговорят тебя, Лера, —хрипло произнёс Роберт, взяв в ладони моё лицо. — Потому что твоё тело умирает, и Валери в нём страдает.

Наш разговор прервал шорох тяжёлых одежд. В конце длинной галереи замаячила процессия магов во главе с Гилмором. В свите архимага шагал и нагло ухмылялся Эскорт.

Вот кого тут не хватало!

— Ваша светлость, — проговорил архимагистр, и его гулкий голос эхом разнёсся по галерее. —

Когда вы уже пощадите старика, я не в том возрасте, чтобы за вами бегать. Пора нам с вами уже поговорить, подписать документы и короновать вас. —Гилмор приблизился, потряхивая кипой бумаг. — Лорд Эмеральд только что подписал отказ от трона в вашу пользу, ваша светлость. Леди

Валери, ваша подпись тоже требуется, извольте вот тут.

Мне протянули документ, но его перехватил Роберт и помотал головой.

— Нет, измените формулировку. “Соглашаюсь, что брак с герцогом Робертом Адальхартом подтверждён и нерушим” нужно убрать, а вместо этого написать: "Не имею возражений, что герцог Роберт Адальхарт наследует моему отцу королю Эмеральду Нортону".

— Странная формулировка, — прищурился архимагистр Гилмор.

— Да, звучит так, как будто лорд Адальхарт брак всё же не подтвердил и желает последующего развода с принцессой, —хмыкнул Эскорт. — Неужели слухи правдивы?!

Дракон и маг схлестнулись взглядами. Я почувствовала, как мышцы Роберта напряглись, готовые к бою.

— Дайте сюда документь! — Я вышла вперёд и встала между мужчинами. Не хотела, чтобы мой дракон получил какой-нибудь неловкий удар в свою не очень прочную грудину. — Сейчас я всё исправлю в формулировках, как говорит мой супруг.

Проведя над бумагой ладонью, я призвала магию тьмы. Она убрала чернила и заменила надпись на ту, которую потребовал Роберт.

Архимагистр внимательно следил за моими движениями и за тем, как я оставляю на документе свою подпись магией.

— НУ, что? У вас ещё есть какие-то сомнения по-поводу нашего брака? — хмыкнула я, возвращая магистру Гилмору подписанные с помощью драконьей тьмы документы.

— Вы великолепно владеете магией супруга, Ваше Высочество, — кивнул Гилмор.

Эскорт приподнял верхнюю губу от гнева и оголил зубы, словно хищник. Глаза его переливались огнём, а лицо исказилось гневом.

— Тогда осталась исповедь, ваша светлость, — процедил Эскорт, хитро прищурившись.

Мне сделалось очень страшно за себя и за Роберта. Затряслись колени, и по коже побежали мурашки. Исповеди не избежать, а значит и правда вскроется.

Роберт повернулся ко мне и взял мои руки в свои.

— Лера, я перенесу тебя порталом в свой столичный особняк, — прошептал он мне на ухо. Тепло его рук уняло дрожь. — Там сильный гарнизон, самые верные люди. — Голос дракона звучал строго и опасно. — С тобой моё сердце, я сумею тебя защитить, ничего не бойся. Будь там и жди!

Роберт с бесконечной тоской провёл ладонью по моей щеке и, бережно поцеловав в висок, подтолкнул меня в заколыхавшийся круг портала.

— Скоро увидимся, душа моя, — донёсся вслед драконий хриплый шёпот.


Глава 68


Увидимся ли?!

Сердце закололо острой болью. Грудь сдавила жуткая паника. Сейчас Роберта допросят. Мой бедный дракон не сможет ни словом солгать, и тогда за мной придут. Возможно, пострадают люди, которые будут меня защищать от правосудия.

Я обхватила себя руками, стоя посреди своей погружённой во мрак спальни в особняке

Адальхарта.

Нужно включить свет, чтобы было не так страшно.

Коснулась поочерёдно всех ламп в комнате, поджигая фитили магией. Под ноги бросился

Светлячок и замурчал, обвивая хвостом голень. Анхор тоже подошёл и уткнулся мокрым носом в ладонь.

Я принялась обнимать и гладить наших с Робертом магических животных, нашёптывая им ласковые слова, а у самой к глазам подступили слёзы. Жалко было их оставить, просто невозможно!

— Лера... ты... вернулась? Тебя так... долго. не было. — проговорила Валери из зеркальца, лежащего на туалетном столике.

У принцессы был очень странный голос, слабее обычного, и дыхание срывалось. Я насторожилась.

— Что случилось? — я подошла к столику и взяла зеркальце.

Увиденное потрясло: ослепительный свет операционных ламп ударил в глаза, в отражении мельтешили силуэты людей в халатах и масках с печальными глазами.

— Валери! — воскликнула я. — Что с тобой?

— Сейчас был какой-то приступ, сердце останавливалось, — спокойно проговорила она. До ужаса спокойно, словно под лекарствами. — Скоро всё кончится, Лера...

— Бедняжка.. — услышала сострадательный голос врачей. — С выключенным телефоном говорит, мозг всё-таки пострадал, десять минут реанимации не шутки... Ждём повторение... Скорее всего второй остановки Валерия не выдержит.

— Валери! Держись! — воскликнула я, сжимая кулаки от безысходности и страха.

Мы так и не нашли артефакт! Вот куда Эскорт мог его спрятать? Ведь Роберт весь город обыскал!