Жена поневоле — страница 30 из 36

Видимо, глаза выдали мой испуг. Охранник вздыхает.

— Я не буду тебя трогать. Шеф приказал, чтобы ты ждала его в кровати, — Циклоп распахивает дверцу шкафа. — И чтобы ты надела вот это.

Охранник осторожно положил на кровать полупрозрачный комплект белья. Надев это бельё, можно считать себя голой. Бельё не скрывает почти ничего.

— А больше ему ничего не надо? Я не стану раздеваться.

— Эрика! — Циклоп произнёс всего одно слово. Моё имя. Но меня обдало дрожью. — Если ты не сделаешь это сама, мне придётся переодеть тебя.

— Отправляйся к дьяволу на рога!

Циклоп усмехается.

— Я поспорил с Шорохом, что именно так ты и скажешь. Выиграл сотню баксов. Спасибо!

— То есть вы ещё и ставки делали? Полные ничтожества! — цежу сквозь зубы, забыв о том, чем может грозить это самоуправство.

Циклоп пожимает плечами.

— Переодеваться будешь? Или помочь?

— Какой же ты мерзкий! Меня от тебя тошнит! И от Багратова, и от Шороха, и вообще от всех вас! Выйди! Или Багратов приказал тебе смотреть, как я переодеваюсь?

— Нет, — качает головой Циклоп. — Я отвернусь. Ты переоденешься. Отдашь мне свою одежду. Можешь лечь под простыню. Шеф сказал, что можешь лечь даже голой. Результат будет один.

— Да, результат будет один. Меня стошнит на твоего хозяина! Отвернись!

Циклоп целомудренно отворачивает и отходит в сторону. Всхлипывая, я раздеваюсь и торопливо надеваю бельё. Дорогое, невесомое кружево приятно льнёт к телу. В браке с Багратовым я привыкла одеваться дорого и стильно, научилась с одного взгляда отличать дешёвые вещи от тех, что были словно произведение искусства. Тот комплект, что я надела, был один из самых дорогих.

— Шеф сам его выбрал. Для тебя, — произносит Циклоп.

— Я не спрашивала. Мне плевать.

— Как знаешь. Переоделась?

— Да! — отвечаю я, укрывшись простынёй.

— Я поворачиваюсь.

Циклоп поднимает мои вещи, одобрительно кивнул головой.

— Улыбнись. Шеф будет доволен.

— Обязательно улыбнусь. После того, как плюну в его физиономию.

— Всё могло быть и хуже, — Циклоп достаёт из кармана наручники, покачав ими в воздухе. — Но сегодня ты благоразумна. Это хорошо.

— Проваливай! — посылаю Циклопа прочь. — Больше не буду угощать тебя маффинами с черникой.

— Жаль. Они получаются очень вкусными, — наигранно вздыхает охранник и направляется на выход.

Я посылаю мужчине вслед мысленные ругательства, злясь на его хозяина.

— Ты не в курсе, Эрика. Но шеф за всё время брака с тобой ни разу не развлекался с Мадиной. Лишь рисовался перед тобой, — зачем-то обронил Циклоп, не оборачиваясь. — Но я тебе этого не говорил.

— Мне плевать! Пусть кувыркается с этой стервой или с любой другой! Пусть забудет меня, как можно скорее!

Едва за Циклопом закрылась дверь, послышался щелчок дверного замка.

Прекрасно. Я пленница.

Ничего не изменилось. Всё точно так же, как в день, когда я только познакомилась с Багратовым… Он меня не слышит. И никогда не услышит.

Тиран! Деспот…

Глава 36

— Брыкалась?

Циклоп безразлично пожимает широкими плечами.

— Брыкалась или нет? — повторяю свой вопрос, теряя терпение.

Я был уверен, что Циклоп не причинил бы Эрике вреда, даже если ему пришлось скручивать строптивую красавицу силой. Но мне нужно знать, что с Эрикой всё в полном порядке.

— Нет. Не брыкалась. Сказала, что плюнет вам в лицо

— Это не ново.

— Добавила, что её стошнит прямиком на вас, шеф, — меланхолично добавляет Циклоп. — Или наоборот… Сначала её стошнит, а потом она плюнет. Наверное, так.

— Я понял. Можешь не повторять, — останавливаю взмахом ладони поток красноречия Циклопа.

— Что делать с вещами Эрики?

— Выкинь или отдай кому-нибудь. Эрика выйдет из клуба, только когда забудет свою бредовую идею с разводом.

— Бредовую? — удивляется Циклоп. Впервые слышу в его голосе такие неподдельные и сильные эмоции. — Кажется, шеф, вы говорили, что договор заключается всего на один год.

— Я помню…

Делаю несколько шагов в одну сторону, вернулся на исходную позицию.

— Год не прошёл, — добавляет Циклоп. — Но Эрика нашла тайник Соло. Стоимость вашей выгоды с лихвой покрыла все затраты. К тому же она оставляет вам фирму Соло, не претендуя ни на что.

— Я знаю! — в голосе прорезываются рычащие интонации. Но сегодня Циклоп решает поболтать со мной, словно с приятелем, напоминая ещё кое о чём:

— Кажется, вам не нужна была эта моль. Заморыш. Синий чулок. Общипанный воробей.

— Ты мне все эпитеты перечислять будешь или только самые основные? — мне приходится немного задрать голову, чтобы посмотреть Циклопу в лицо.

— Всего лишь повторяю то, что вы сами говорили. В начале. Пока не приодели и не…

— И не оплатил операцию по восстановлению зрению, не научил красиво одеваться и держать себя так, словно она — королева.

— Ну и?

Циклоп потянулся в карман и достаёт пачку сигарет, протянув её мне.

— Тебе что-то непонятно? — удивляюсь я.

— Да. Вы — человек слова. Обещали год фиктивного брака, чтобы разгрести все дела, перевести потоки денег, подчистить следы. Сейчас всё решено. Не потребовалось и года. Вы всегда держали своё слово.

— Упрекаешь меня? — затянувшись, задерживаю горьковатый дым в лёгких. Потом выдыхаю, чувствуя, как напряжение немного развеивается, становясь сизыми клубами дыма.

— Не упрекаю. Констатирую факты.

— Факты? — выбрасываю недокуренную сигарету в урну. — Факты таковы, что я слишком много денег вложил в эту бледную моль, прежде чем она стала редкой яркой бабочкой. Общипанный воробей превратился в райскую птичку! Этот вклад обошёлся мне очень дорого. Я не привык терять свои деньги. Ясно?

— Ценный вклад? — Циклоп поджимает губы. — Да. Конечно. Удачи.

— Слишком много болтаешь!

— Молчать, как Шорох?

— Не до такой степени, — хмурюсь я. — Значит, она уже там, в клубе?

— Да. Сгорает от нетерпения.

— Это навряд ли. Но мне плевать. Главное, что я её хочу!

— Отличный подход! — бодрым голосом хвалит меня Циклоп. Но тон его подразумевает обратное. — Шеф, позвольте дать вам совет?

— Совет? Что-то с нашей безопасностью? — спрашиваю я.

— Нет, — Циклоп мнётся, что само по себе смотрится комично с его ростом и комплекцией. — Совет касательно вашей жены.

— Это что-то новое. Валяй! Я тебя слушаю.

— Кхм… Дайте Эрике то, что она хочет, — неожиданно произносит Циклоп.

— Развод? Отпустить её?! Ни за что! Я всегда получаю то, что хочу. Сейчас я хочу, чтобы Эрика и дальше была моей женой. Так и будет. Точка.

— Вы не так меня поняли, — продолжает Циклоп на редкость разумным тоном. — Дайте ей желаемое, не отпуская. Подарите Эрике возможность пожить отдельно. Успокоиться. Она получит то, что хотела, соскучится и вернётся.

Скептически качаю головой.

— Эрика к вам дышит неровно. Видели бы, как часто она дежурила в коридорах дома. Часами простаивала, думая, что вы лежите при смерти. А вы в это время проворачивали свои делишки… — неодобрительно качает головой.

— Упрекаешь меня? — удивляюсь.

— Не упрекаю. Дайте Эрике вздохнуть свободно, пожить одной. Немного… Я установлю наблюдение. Тихо и незаметно. Отправлю Шороха. В этом деле он лучший. Эрика даже не будет знать, что за ней следят. Рядом в метрах пятисот всегда будет дежурить полная группа. На всякий случай. Ваша жена будет в безопасности, получит, что хотела — свободу. Она соскучится и вернётся. Сама. Без скандалов и принуждения.

— Ты предлагаешь мне ждать её милости? — удивляюсь я.

— Не милости, но…

— Всё выглядит именно так, как будто я буду сидеть попрошайкой у её ножек.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


— Но ножки-то прекрасные! — хмыкает Циклоп.

— Именно поэтому — нет! Не хватало, чтобы ещё кто-нибудь пускал на них слюни. Нет. Действуем по моему плану. Она посидит в заточении, перебесится… Будет моей.

Хотелось сразу же посетить свою жену, но потом я решил — пусть потомится в ожидании. Злость поутихнет. Эрика будет благосклоннее и пересмотрит своё отношение ко мне.

Хотелось бы в это верить.

Вместо того, чтобы навестить Эрику, я отправился в офис. Полчаса-час — Эрике будет достаточно, чтобы присмиреть. С ней ничего не случится. Я смогу наблюдать за ней. В спальне установлены камеры видеонаблюдения.

Едва я углубился в работу, изучая условия сделки, как меня прервали. На пороге моего кабинета появился Циклоп.

— Ты что-то хотел, Циклоп? — раздражённо спрашиваю я.

— Эрика…

— Что с ней?!

— Ей плохо. Она задыхается…

Глава 37

Дамир

— В клуб! Живо!

Я срываюсь с места, проклиная всё на свете. Перебираю в уме варианты того, что могло произойти.

— Как это случилось?

Я матерю себя, досадуя, что не сразу полез проверять данные камер видеонаблюдения.

— А ты куда смотрел? — рычу на охранника.

— На запись. Сначала она лежала. Почти не двигалась. Переворачивалась с боку на бок. Потом встала, замотавшись в простыню, начала ходить… — меланхолично перечисляет Циклоп, но передвигается очень быстро, наравне со мной.

— Ближе к делу! — приказываю.

— Всё было нормально. Потом она вдруг согнулась пополам и, кажется, начала задыхаться.

Я едва не взвыл. Другой бы отправил охрану, чтобы выломали дверь. Но мой кабинет оборудован очень хорошо. Звуконепроницаемая дверь. Бронированная, способная выдержать и натиск полицейского тарана, и шквал пуль. Теперь я проклинаю себя за это. А так же за то, что ключи от кабинета и спальни за ним были только у меня и у Циклопа.

— Что могло произойти? Что она ела? Уволь повара, к чёрту! Проверь кафе! — рычу я.

У Эрики аллергия на орехи. Если кто-то схалтурил, я задушу его собственными руками. Эрика, чтоб тебя! Дыши! Держись, воробей. Я превращал тебя в райскую птичку не для того, чтобы ты задохнулась от удушья!