Потом я залезла в дневник мужа, там он, видимо, для закрепления повторил те же мысли:
«Диана совершенно никчемная мать… Не может приучить детей к дисциплине. Наверное, не случайно она так долго вообще не могла родить».
Сначала я подумала: «Может, бросить водопад Чарльзу в лицо?», а потом просто выбросила в мусорное ведро.
Шли дни. В новом доме делали ремонт. Я ждала переезда с воодушевлением. Каждый раз, когда мы с детьми приезжали туда, мы еще лучше узнавали соседей. В коттеджном поселке было в общей сложности четырнадцать домов. В восьми из них проживали одинокие женщины с детьми. Я чувствовала, что подружусь с соседками и в их компании не буду ощущать себя разведенной неудачницей.
Однажды во вторник вечером Чарльз вошел на кухню и поставил меня перед фактом:
— Мои родители приедут на выходные.
— На эти выходные? Но мы же должны собирать вещи перед переездом. Это не самое подходящее время.
— Отец с матерью хотят увидеть детей, пока мы еще живем вместе.
Я вспомнила, как Чарльз злился, когда во время моей болезни папа часто меня навещал. Его также раздражала и отвлекала моя племянница Лиза, которая приезжала из Денвера, чтобы морально поддержать меня между операциями. Супруг считал, что члены моей семьи грубо вторгаются в его жизнь, нарушают его границы.
Но я прикусила язык и ничего не сказала. Мы еще не договорились о том, у кого и сколько дети будут жить, и мне не хотелось накалять атмосферу перед важным обсуждением.
Родители мужа приехали, и, как это всегда было ранее, Чарльз в их присутствии был очень напряженным. Они же меня по большей части игнорировали и общались только с Элли и Сэмми.
Днем в воскресенье у меня произошел очень любопытный разговор с моим свекром Альбертом. Я что-то делала на кухне, Чарльз со своей матерью увезли детей в бассейн. Альберт уснул в кресле в гостиной. Проснувшись, он зашел на кухню и присел на стул.
— Хотите чего-нибудь выпить или съесть? — любезно поинтересовалась я.
— Нет, Ди, спасибо, — ответил Альберт и замолчал. Его молчание было тяжелым, как наковальня.
— Все это совсем не просто, — сказала я. — Не знаю, что вам говорил Чарльз, но я надеюсь, что мы будем продолжать поддерживать отношения.
Я не испытывала к его родителям большой любви, поэтому в моих словах было больше вежливости, чем искренности. Тем не менее, я понимала, что дети должны общаться со своими бабушками и дедушками.
— Это вряд ли. Ты сделала несколько очень страшных вещей, — Альберт плотно сжал челюсти, и я заметила, что веко его левого глаза слегка задергалось.
«Что?!» — подумала я, но вслух сказала:
— Не знаю, какие страшные вещи вы имеете в виду. Наверное, оба супруга должны нести ответственность, если их брак не сложился. Может быть, Чарльз ждал, что я всегда буду такой, какой была до свадьбы. Но у нас появились дети, а потом у меня — рак. Я не могла поддерживать Чарльза, как раньше, поддержка нужна была мне самой.
— Ты настроила его против матери, — оборвал меня Альберт, — и испортила их отношения.
Я с трудом верила своим ушам. С самого начала нашего знакомства Чарльз повторял, что ни капли не уважает свою мать. Так при чем здесь я?!
— Почему вы так решили, Альберт? У вашего сына изначально были с Марси непростые отношения, — попыталась защититься я.
— Во время похорон твоей матери Чарльз встал и сказал, что она была ему как мать. Но это неправда: у него же есть своя мать! Живая! — Свекор всегда был очень пассивным, но сейчас в его голосе появились агрессивные нотки.
Я с трудом заставила себя успокоиться.
— Знаете, Альберт, я понимаю, что слова Чарльза могли ранить вас. Но ведь сказал это он, а не я.
Если бы только свекор знал, что Чарльз говорил про них с матерью. Как он рассуждал о наследстве в случае, если бы родители погибли в автокатастрофе.
— Ты всегда плохо к нам относилась, когда мы приезжали в гости, — продолжал Альберт.
— Да только я одна вас и обслуживала, когда вы нас навещали! Чарльз вас полностью игнорировал. Разве вы этого сами не замечали? Почему вы сейчас обвиняете меня во всех грехах?
— Ты очень себе на уме, — заметил отец мужа.
Я не могла переубедить Альберта. Кроме этого, я чувствовала, что мне трудно дышать. Так что я встала из-за стола и вылила остатки чая в раковину. Видя, как темная жидкость исчезает в сливе стальной раковины, я представила себе, что это моя собственная желчь, поднимающаяся к горлу.
— Я вижу, что этот разговор ни к чему не приведет. Я лучше пойду помогать папе упаковывать вещи перед переездом.
Я поставила чашку в посудомойку и вышла из кухни. Закрывая дверь, я слышала, что Альберт еще что-то говорит. Я села в автомобиль, завела мотор и расплакалась.
Я тронулась с места. При выезде из поселка я поехала налево по знакомой мне дороге. Мысли путались, в голове был полный бардак. Потом повернула направо и поехала на север. Над дорогой смыкались кроны высоких деревьев, и я ощущала себя в безопасности, словно деревья меня защищают. Я ехала без цели, просто для того чтобы собраться с чувствами.
По пути мне встречались места, связанные с драгоценными воспоминаниями. Я проехала супермаркет, в котором мы отоваривались, когда я впервые приехала к Чарльзу в гости. Магазинчик My Favorite Things, в котором продавались домики для кукол и где мы с Элли провели много часов. Ресторан Wagon Wheel, где готовили лучший в мире завтрак и где я однажды застряла в снегу, а Чарльз приехал, чтобы меня откапывать.
Я проезжала по местам, где проходила наша с мужем жизнь, и пыталась понять, что же произошло. Была ли между нами любовь? Может быть, и не было. Слезы текли по лицу, и мне казалось, что тело стало деревянным и бесчувственным.
По извилистой дорожке я подъехала к небольшому дому, в котором мы жили, когда у нас появились дети. Я доехала до спуска, который они называли «Холмик Уииии!». Даже уже переехав, зимой Элли и Сэмми часто просили привезти их сюда, чтобы спуститься с Холмика, визжа: «Уиии!»
Я смотрела на наш старый дом и думала, как же счастливы мы были тогда. Вдыхала воздух, наполненный ароматами весны, и чувствовала, как становлюсь невесомой.
Медленно вернулась к машине, съехала с пригорка, вырулила на шоссе и направилась в сторону квартиры отца. Когда я вошла, он стоял с телефонной трубкой в руке, которую тут же положил, как только увидел меня.
— Я только что звонил тебе домой. Уже начал волноваться. Где ты пропадала? — спросил папа.
Я рассказала ему про неприятный разговор с Альбертом.
— Не переживай из-за них, Ди. Они странные и всегда такими были. Я бы больше удивился, если бы родители Чарльза высказали тебе благодарность. Видимо, яблоко от яблони недалеко падает, — казалось, что отец выглядит более усталым, чем расстроенным. Он обнял меня и добавил: — Все образуется, Ди, ты сама это прекрасно знаешь.
Правда, тон папиного голоса был гораздо менее уверенным и убедительным, чем слова, которые он произносил.
— Грузчики приедут в девять утра в понедельник. Давай уложим все, что осталось. А потом можем где-нибудь пообедать. После хорошей еды всегда себя лучше чувствуешь.
Мы упаковали пять коробок и поставили их в багажник моего автомобиля. Все остальные вещи в папиной квартире были уже собраны. Отец решил пожить у Лидии, пока не закончится ремонт в подвале нашего нового дома. Он не хотел останавливаться у нас, потому что не имел никакого желания видеть Чарльза.
Когда я вернулась, дома было тихо. Марси и Альберт уехали в отель, дети спали, а Чарльз был в своем подвале. Я вошла в спальню и в ту ночь закрыла за собой дверь на замок, чего обычно никогда не делала. Если я понадоблюсь детям, они могут постучать. Мне не хотелось, чтобы Чарльз меня тревожил.
Глава 36
Грузчики должны были приехать в среду утром. Чарльз обещал дать мне 2500 долларов на переезд. Мы пока еще не обсуждали сумму алиментов, он также не подписал соглашение об опеке. Я знала, что мне предстоит не одно сражение. Муж намеревался платить мне как можно меньше.
Балтимор — город не очень большой, и, для того чтобы узнать позицию Чарльза, мне даже не надо было заглядывать в его дневник. Знакомые часто передавали мне слова моего пока еще супруга: «Я много лет ее содержал. Теперь ее очередь!» Если верить этому, то получалось, что я многие годы играла в теннис и листала глянцевый журнал на веранде, а не разрывалась между медицинской практикой, которой уделяла часть своего времени, ведением хозяйства и заботой о детях. Кроме этого, не стоит забывать, что я потратила кучу времени и сил на лечение бесплодия и борьбу с раком. Однако, по мнению Чарльза, я не имела никакого права отдохнуть и прийти в себя. Если бы я подняла этот вопрос, он назвал бы меня эгоисткой и заявил, что я изображаю из себя жертву. Так или иначе, мне надо было оставаться спокойной и не отходить от продуманного заранее сценария.
В половину пятого приехал Чарльз. Я как раз готовила ужин, нарезала свеклу.
— Хорошо, что ты вернулся раньше, — сказала я. — Дети вместе с папой в моем доме. Через час он привезет их сюда на ужин. Нам надо поговорить по поводу соглашения об опеке.
— А что там говорить? Я уже четко сказал, что мне надо. Я хочу, чтобы у тебя и у меня дети проводили равное количество времени. Все пятьдесят на пятьдесят, — с этими словами муж принялся просматривать лежащую на столе почту.
— Чарльз, я лишь прошу, чтобы на период школьных занятий Элли и Сэм остались у меня. Все каникулы — твои. Я просто стремлюсь ограничить количество переездов в учебное время.
— Как здорово ты все распланировала. Ты забираешь себе сына с дочерью на весь учебный год. А мне предлагаешь просто оплачивать твою прекрасную жизнь с детьми. Но они и мои тоже, Ди! Так что даже не пытайся препятствовать мне видеться с ними! Ты меня еще не знаешь! Не знаешь, на что я способен.
Темные глаза Чарльза сощурились, и его взгляд, казалось, буравил меня насквозь.