Жена с секретом, или Попаданка дракону не пара — страница 11 из 35

А в следующее мгновение легкий ветер обдал лицо прохладой и раздул подол платья. Мы очутились на балконе. Бернар отстранился, встряхивая укушенную руку. На его лбу проступили бисеринки пота от напряжения, а в глазах застыло странное выражение.

– Вы в своем уме вообще?! – я схватилась за ледяные перилла, пытаясь унять колотящееся сердце.

– Мне нужно было поговорить с вами наедине!

– И для этого вы на меня напали?!

Звуки музыки и шум голосов здесь были практически не слышны. Зато по территории разливалась трель какой–то птицы. И весь большой парк сейчас был залит теплым светом от огненных фонарей, а в небе белым глазом сияла луна. Или как тут называется спутник земли? Хотя… Мы же не на земле! Тут есть магия, парящие острова, люди–драконы противоречащие всем законам физики. Черт ногу сломит…

– Не напал! Командор не спускал с вас взгляда! – Бернар выхватил белоснежный платок из нагрудного кармана и промокнул лоб. – Нельзя чтобы он нас видел, понимаете? Я подгадал момент, когда стражи сменились и командор отвлекся… Больше у нас не будет времени, чтобы пообщаться без посторонних ушей. Думал, вы все поймете мои знаки, сэйра!

Так вот к чему были все эти пантомимы.

– Если вас интересует безопасность вашей головы, то заверю вас, что пока ей ничего не угрожает. Командор пока не понял подмены. Но если он сейчас заметит мое исчезновение, то возникнут вопросы.

– Да–да, вам нужно вернуться на торжество как можно скорее! – Бернар закивал. – Благодарю вас за помощь, и я здесь как раз для того, чтобы все вернуть на свои места. Но у меня есть один очень важный вопрос!

– Это какой же?

– Вчера вечером мне сообщили, что командор отменил ужин, и я так и не смог с вами встретиться. И… – Бернар запнулся, – мне нужно знать, был ли консуммирован брак!

– Нет, мне удалось избежать такого тесного общения с командором. Это ответственное мероприятие я все же хочу переложить на плечи вашей дочери. Как и все остальные пункты их с командором брачного договора.

Главное, дожить до момента возвращения домой. На земле меня уже не найдут, и можно будет вспоминать эту историю как сон. Кошмарный сон.

– Слава Илларангу! – Бернар вскинул ладони к небу. – Ведь если бы вы… ох.... тогда брак бы считался заключенным и отправить вас домой было бы невозможно! Но все сложилось удачно, и я смогу помочь вам вернуться!

– Что, прямо сейчас? – я недоверчиво вскинула бровь.

– Нет, для ритуала потребуется время! Но уже сегодня вы будете дома! И для начала… Мне нужна ваша кровь, – жестом фокусника Бернар выхватил из кармана небольшой кинжал.

Проклятие. По какой–то причине это мне не нравилось совершенно. Но и сказать о сделке с Валери я не могла, тогда наш с ней договор расторгается.

– Не бойтесь! Мне нужны лишь пара капель, – «отец» приблизился и в его глазах сверкнуло нечто странное.

– Вы точно уверены, что это поможет?

И вроде нужно было радоваться. Вместо пяти с половиной дней здесь он обещал вернуть меня домой уже сегодня. Но… Шестое чувство подсказывало бежать от «отца» как можно скорее. Что Бернар явно задумал что–то из ряда вон выходящее. В конце концов, Валери – его дочь, а яблочко от яблоньки… Но ноги будто приросли к полу.

– Конечно, уверен! Вам нельзя здесь оставаться.

Я и глазом не успела моргнуть, как Бернар с несвойственной ему резкостью перехватил мою ладонь и быстро провел по ней кинжалом. Острая боль в руке отозвалась жжением в груди. Дыхание перехватило. А Бернар тем временем уже спрятал кинжал и промокнул рану своим платком, останавливая кровь.

За спиной раздался щелчок, а следом на нас, будто ведро ледяной воды, обрушился стальной голос командора:

– Сэйр Холлинберг, потрудитесь объяснить, что здесь происходит?!

У меня сердце ухнуло в пятки. Этого еще не хватало! Как давно он здесь и что слышал и видел?!

Глава 12

Вероника

Я резко развернулась, пряча ладонь за спиной. Адриан стоял напротив балконной двери и от его жесткого взгляда по спине мурашки пробежали. Бернар похоже и вовсе онемел от страха. Надо как–то спасать ситуацию.

– А мне что, теперь запрещено общение с отцом? – я решила все же нарушить напряженное молчание.

Мне показалось, что в глазах «супруга» сверкнули искорки опасного пламени.

– Сэйр Холлинберг, по какой причине вы использовали полог тишины, если я не ошибаюсь, в моем доме? – командор будто не услышал моего вопроса.

Стоп. Что за полог тишины? То есть то, о чем мы сейчас разговаривали, никто не мог услышать? Интересно…

– Командор, – голос Бернара дрогнул. – Прошу меня извинить! Я лишь хотел поговорить с дочерью наедине. Хотел выполнить ритуал благословения, это воля моей покойной супруги! Я уезжаю на север, и мне не известно, когда мы еще увидимся с моей Валери! А она, моя любимая дочь, единственное что у меня осталось…

Сейчас расплачусь от умиления! Этот Бернар не так прост, как показался мне с начала. Что–то там испуганно бормотал, промакивал лоб платочком, но его взгляд разительно изменился, когда дело дошло до моей крови. Зачем она ему?! Очень удивлюсь, если утром я и правда проснусь в своей постели… Нет, здесь что–то другое. Знать бы что?

– Вам известно, как я отношусь к любой магии у меня в доме? – командор чеканил каждое слово.

– Да–да! – Бернар заблеял в ответ. – Прошу меня извинить, командор! Этого больше не повторится!

– Естественно, не повторится. Что ж, думаю, вам уже пора домой, сэйр Холлинберг. Сэйрэи помогут вам добраться до вашего экипажа, – командор процедил сквозь зубы, а следом приблизился ко мне и подхватил под локоть. – Кажется, вы должны мне танец, сэйра Райген.

Ну, конечно. Танец. У нас же тут прием в самом разгаре, будь он неладен!

– Как скажете, командор!

– Хорошего вечера! – отозвался Бернар, но раздраженный командор не удостоил тестя ответом.

После вечерней прохлады я вновь нырнула в душный зал, и вновь попала под прицелы внимательных взглядов. И опять это ощущение… Будто я голая шла, ей–богу!

Под потолком сияли огромные люстры, озаряя просторный зал золотистым светом. Играла все та же легкая мелодия, которую, впрочем, заглушал гул голосов и стук каблуков. Слуги ловко маневрировали между гостями, разнося напитки и какие–то диковинные закуски, благородные сэйры сверкали явно очень дорогими нарядами и не менее дорогими украшениями, а их кавалеры, потягивая вино из бокалов, явно обсуждали дела государственной важности. По крайней мере их напыщенный вид говорил именно об этом.

Сохраняя напряженное молчание, командор провел меня в пустующий центр зала. Следом поднял ладонь, подавая кому–то знак, и музыка стихла. А спустя мгновение зазвучала уже громче и «супруг» подал мне руку, приглашая на танец.

Вот черт! У меня же рука в крови! Но выхода не оставалось. На нас и так смотрели со всех сторон…

Вложила свою руку в ладонь командора и… глазам своим не поверила! Рана выглядела как почти зажившая царапина! Будто я поранилась пару дней назад, как минимум. Это чудодейственный медальон виноват в такой быстрой регенерации?

Командор перехватил мою ладонь, а вторую руку положил под лопатку, сокращая расстояние между нами. Ощутила его прерывистое дыхание над ухом и дернулась чуть в сторону, но командор пресек эту попытку. Его ладонь лишь впилась мне в спину, будто прожигая платье.

Секунда, и мир вокруг пришел в движение. Командор повел, двигаясь плавно и крепко сжимая меня в своих объятиях. Танцевать он явно умел!

А я… я едва успевала переставлять ноги, пытаясь предугадать движения партнера. Выходило сносно. Я по крайней мере ни разу не завалилась. Но один круг позора – и вот к нам уже присоединились другие пары, отчего мне стало чуть легче. Теперь внимание уже не было приковано только к нам.

– Тебя что, вообще не обучали танцу? – командор проговорил над самым ухом, совершенно не скрывая своего недовольства. – Статуя и та смотрелась бы грациозней.

Вся кровь прилила к лицу, и я едва не запнулась о подол платья.

– Вы сами настояли на этом танце, – я проговорила, изо всех сил стараясь не рухнуть на пол и пытаясь повторять движения за «супругом». – Потому остаток вечера можете танцевать со статуей.

– Следи за языком! – командор выдохнул над самым ухом. – По какой причине ты покинула зал без сопровождения стражей и без моего разрешения?

– Я просто разговаривала с отцом. Мне и это запрещено?

– Ты должна была взять с собой стража.

– А если мне потребуется в уборную? – я не удержалась. – Мне тоже нужно отпрашиваться?

Хотелось добавить: «Страж подержит мне юбку?» Но я вовремя прикусила язык.

– Ты неисправима, Валери. Я действую в целях твоей же безопасности. Сегодня здесь много посторонних.

Он сейчас серьезно? Действует в целях моей безопасности?

– Вы так сильно не доверяете своим гостям?

– У меня слишком много недоброжелателей. Жизнь научила не доверять никому, – голос командора звучал жестко. – Даже, порой, себе. И если ты хочешь сохранить свою жизнь, то будешь выполнять все мои указания. И после того, как у меня появится наследник, ты отправишься прочь с глаз моих.

Музыка стихла, и я, наконец, отстранилась от командора, ощущая как мир вокруг будто все еще кружится.

Значит, командор все же не собирается меня убивать, чтобы вернуть свою драконицу? И ему нужен наследник…

Глава 13

Вероника

– Дорогуша, выглядишь неважно! Глаза блестят, щеки горят! Перебрала с вином на приеме? – Тиль встретил меня в спальне, оторвавшись от поедания ужина, который я заблаговременно попросила принести в мою спальню, помня о долге равном десяти перепелкам.

– Скорее это аллергия, – я выдохнула и, захлопнув дверь, подперла ее стулом на всякий случай. А затем рухнула на кровать ощущая, как гудят ноги и кружится голова от играющих в чехарду мыслей.

Время до окончания приема тянулось, казалось, целую вечность. Хотя под конец я даже почти привыкла ко всеобщему вниманию и кивала как китайский болванчик всем и каждому. Чрезмерно заботливый «супруг» ни на шаг не отпускал меня от себя. Но хорошо хоть у него больше не возникало желания пригласить меня на танец. Мне хватило и трех минут позора.