Жена со скидкой, или Случайный брак — страница 15 из 86

И тут мне окончательно стало плохо. Не надо быть провидцем, оракулом или интуитом, чтобы догадаться: Алистер с моей помощью собирается искать меня саму.

Черт побери!

Нет, я, конечно, могу ошибаться... Дай бог, чтобы ошибалась, но, боюсь, мне вряд ли настолько повезет. Боги этого мира точно не на моей стороне — причем, все до единого.

— Гхм... — откашлялась я, потому что голос окончательно мне изменил. — У моего дара есть определенные ограничения. Трудно сказать, как все обернется в дальше, я ведь только учусь, но пока... Мне необходим предмет, принадлежащий разыскиваемому. А еще нужно задать направление поиска, и лучше всего, чтобы человек, которого я ищу, находился не очень далеко. На другом конце страны я при всем своем желании никого обнаружить не смогу.

— Знаю, — нетерпеливо перебил Алистер. — Я читал ваше досье.

— Ну вот. У вас есть вещи этой... женщины?

Спросила, а внутри все замерло. Насколько помню, я в том странном храме ничего не теряла и не забывала, но мало ли что.

— Нет, — поморщился герцог, и я с трудом сдержала облегченный вздох.

Зря радовалась. Следующая фраза снова меня напрягла.

— Но я найду, обязательно найду. И отведу вас туда, где мы с ней виделись последний раз. Меня устроит любая информация, малейшая зацепка... Ну что, согласны?

Я колебалась, не зная, на что решиться. Отказаться? Подозрительно. Принять предложение? Опасно.

— Готов пообещать именем Солнцеликого, что лично вам эти поиски ничем не грозят, — начал Алистер, неправильно расценив мое молчание.

Этого еще не хватало.

— Не стоит, — быстро замотала я головой.

Грозят, еще как грозят. И если он сейчас поклянется, это будет катастрофой. Боги не примут подобную клятву, и герцог, как минимум, задумается, а как максимум... Страшно даже предположить, к каким выводам он придет.

Оставалось только одно:

— Если поможете мне выбраться и позволите унести с собой бумаги, то я... Я согласна.

Господи! Во что же я опять вляпалась?

Мысли кружили беспорядочным вихрем, сменяя одна другую, сердце билось неровно и часто.

Если Алистер не сумеет раздобыть вещи «разыскиваемой женщины», поиски можно тянуть бесконечно долго, причем на вполне законных основаниях.

Но вдруг он все-таки отыщет что-нибудь? Нет, не должен. Хотя...

Платье, фату, белье я уничтожила, обувь тоже. Что у меня еще было? Я так плохо себя чувствовала в тот вечер, что все события вспоминались короткими, размытыми вспышками, стоп-кадрами... Серьги? Колье? Прочая сценическая бижутерия? Нет, я тогда их не надевала, решила, что под фатой все равно не видно.

«Цветы»... — молнией пронеслось в голове, и я похолодела.

Маленький букетик искусственного флердоранжа... Я точно сжимала его в руках, когда выходила из-за кулис, а вот у алтаря в моих ладонях ничего не было. Когда же я его выронила? Хорошо, если на Земле, а вдруг уже здесь? Но если так, почему Алистер до сих пор его не нашел? Или нашел, но намеренно это скрывает?

Мне бы туда попасть, где мы впервые с ним встретились, и все самой обыскать, а я пока даже не представляю, где то странное место находится. И вот что в такой ситуации прикажете делать?

Впрочем, долго размышлять о сюрпризах, что с завидной регулярностью преподносит судьба, мне не дали.

— Рад, что мы договорились, — улыбнулся герцог и сделал шаг, тесня меня назад.

Я отступила... Еще... И еще... Потом отступать стало некуда, разве что вжиматься спиной в стену. Алистер придвинулся практически вплотную. Остановился совсем уже неприлично близко, придержал меня за плечи и вкрадчиво промурлыкал:

— Тогда... Заключим договор, госпожа Сеигир?

Близость горячего, сильного тела. Вкус чужого дыхания на губах, свежий, с легким ароматом цитруса. Низкий, немного хрипловатый голос. Да еще этот почти интимный полумрак вокруг, которому совершенно не мешали несколько тусклых магических светлячков, ненавязчиво мерцавших где-то сбоку... Для полноты картины не хватает конфет, свечек, шампанского, разбросанных по полу розовых лепестков — и классическая сцена соблазнения готова.

Это что же, Вэйден меня сейчас смутить хочет? Привести в замешательство, сбить с толку и заставить согласиться на что угодно, лишь бы он поскорее отодвинулся? Надо же... шустрый какой. Нет, у него, наверняка, получилось бы с девушкой, воспитанной в местных традициях. А вот со мной такой фокус не пройдет. И еще... в эту игру можно играть вдвоем.

Я вздернула подбородок, сама подалась навстречу, замерла в миллиметре от губ Алистера и выдохнула, понизив голос до мягкого шепота:

— Разумеется, ваша светлость. Заключим. Обязательно...

Пальцы герцога на миг еще крепче впились в мои плечи, глаза потемнели, в них мелькнуло что-то хищное, голодное. Я быстро выкрутилась из его рук, скользнула в сторону, мгновенно увеличивая между нами расстояние, и закончила уже совсем другим — бесстрастным, деловым тоном:

— Но прежде вам придется поговорить с главой гильдии и обсудить с ним условия моего найма. Без его согласия я ни за одно дело взяться не могу. Как бы ни хотела...

«А я этого категорически не хочу», — добавила мысленно.

Вот так. Пусть сначала разберется с Лоттером. Подозреваю, «шеф» так просто не сдастся.

Пару секунд в зале царило молчание, а потом Вэйден расхохотался.

— А с вами интересно, Раянна, — произнес он с какой-то веселой злостью, почти угрозой.

И не поймешь сразу, похвалил он меня или предупредил, чтобы слишком не зарывалась.

— С вами тоже не соскучишься, — пробормотала я себе под нос.

Алистер усмехнулся, и даже, кажется, собрался ответить, но вдруг насторожился, повернул голову, словно к чему-то прислушиваясь. А потом небрежным жестом потушил магические светлячки, погрузив библиотеку, и нас заодно, в чернильную темноту.

Вовремя.

За стеной, в коридоре, раздались приглушенные шаги.

Дверь осторожно приоткрылась...

Чуть шире...

И еще...

Алистер предупреждающе сжал мое плечо, но я и без этого не только не двигалась — дышала и то через раз.

Наконец, после долгой, томительной паузы в зал тихонько просочилась еле различимая во мраке фигура. Беззвучно закрыла за собой дверь и...

И тут же над входом ярко вспыхнули магические светильники, озаряя вошедшего. При этом та часть помещения, где стояли мы с Алистером, по-прежнему оставалась темной.

Несколько мгновений мы молча рассматривали друг друга. Вернее, это мы с герцогом рассматривали остолбеневшего от неожиданности мужчину. Он видел лишь наши неясные силуэты и сейчас подслеповато щурился, пытаясь угадать, кто перед ним.

Высокий кудрявый блондин с ясными, небесно-голубыми глазами. Довольно смазливый тип, из тех, что нравятся юным, неискушенным девочкам. Могу понять, что Элна в нем нашла.

— Что вы здесь делаете? — опомнился он наконец.

— А вы? — хмыкнул Алистер.

— Я?... Я здесь работаю!

А возмущения-то в голосе сколько.

— Надо же, какое совпадение. Мы тоже.

Если учесть, что Вэйден и не подумал от меня отодвинуться, его заявление прозвучало более, чем двусмысленно. И надо бы, наверное, возмутиться, а мне почему-то смешно стало. Уж очень комичная складывалась ситуация.

— Э-э-э… — ошарашено протянул блондин.

Но тут Алистер сделал шаг вперед, выходя из тени на свет, и его собеседник, побледнел, поперхнувшись звуком. Узнал, значит.

— Имя, — отрывисто бросил Вэйден. И столько властной силы прозвучало в его голосе, что мне самой на миг захотелось вытянуться по стойке смирно и признаться во всем, что я совершила в своей жизни. Начиная с похищения конфет из кухонного шкафа в трехлетнем возрасте.

— Ран Зикорк, — проблеял мужчина, подобострастно склоняя голову. — Я...

— Должность, — последовал следующий приказ.

— Библиотекарь его сиятельства графа Беина.

— Библиотекарь? Вы-то мне и нужны, — нездорово обрадовался Алистер, и бледность Зикорка внезапно стала отдавать зеленцой. — Я хотел бы знать, кто посмел запереть сотрудника тайной королевской канцелярии, находящегося здесь, в библиотеке, по моему распоряжению?

— Ва… вашего сотрудника?

Взгляд блондина растерянно забегал, перемещаясь с меня на герцога, а потом обратно. Он явно не ожидал такого. Да что там... Признаться, я и сама не ожидала.

— Именно. Моего, — отчеканил Вэйден и для надежности ткнул в меня пальцем, чтобы библиотекарь уж точно не обознался. — Почему я должен отвлекаться от дел, тратить свое время, открывать дверь? Считаете, что это смешно? Вы со всеми здесь так шутите? Ну, отвечайте!

Алистер виртуозно отыгрывал диктатора, и Зикорк, похоже, находился уже на грани обморока.

— Я... Не... недоразумение... — невнятно забормотал он, но Алистер и в этот раз не дослушал.

— Мне сейчас некогда. Жду завтра с утра в департаменте, там и побеседуем. Обо всем, — пообещал он почти зловеще и небрежно бросил в пространство: — Гхареш, проследи, чтобы господин библиотекарь не забыл о моем приглашении. Случайно.

Выплывшая из стены Тень заставила блондина отшатнуться, а герцог уже протягивал мне руку.

— Нам пора. Идемте. Мы и так достаточно времени здесь потеряли.

Я подняла шарф, накинула его на плечи, скрывая конверт, вложила пальцы в ладонь Вэйдена, и мы двинулись к выходу. Неторопливо, почти величественно. Как и полагается главе тайной королевской канцелярии и его сотруднику, выполнявшему маленькое, но очень ответственное поручение начальства.

Удивительно, Алистер не просто помог — он полностью отвел подозрения от меня и гильдии. Теперь Зикорк, обнаружив пропажу писем, решит, что их забрали люди Вэйдена. А с тайной канцелярией, как только что доказал ее глава, связываться и, тем более, шутить категорически не рекомендуется.

Глава 8

В Ростас-холл я вернулась следующим утром. В сопровождении Алистера. Я бы, конечно, предпочла ехать одна, но моего мнения на этот счет никто не спрашивал. Все вообще получилось как бы само собой.