Жена убийцы — страница 20 из 56

Машину вел Ортис, а Болдуин тем временем читал про Остина Кетнера. Белый мужчина двадцати с лишним лет, несколько случаев пьянства за рулем и хулиганских выходок в состоянии алкогольного опьянения, жена, с которой он развелся, и ребенок, на которого он уже несколько лет не выплачивает алименты. К правоохранительным органам Кетнер не имел никакого отношения, что сначала вызвало у Болдуина беспокойство, однако затем он выяснил, что тот работает в компании, занимающейся уборкой административных зданий в Лас-Вегасе, в том числе и зданий федеральных ведомств. Он мог запросто проникнуть в кабинет Болдуина после окончания рабочего дня, ознакомиться с хранящимися там документами и узнать о том, что Бюро обратилось за помощью в расследовании к Эдди Кэлу.

— Я полагал, что все это дерьмо осталось в прошлом, — заметил Ортис.

— Какое еще дерьмо? — ответил Болдуин, не отрываясь от своего телефона.

— Надевать бронежилет и вышибать ногой двери, дружище. Я пять лет занимался этим в отделе по борьбе с наркотиками в Детройте. И надеялся на спокойную кабинетную работу, где мне не придется через день доставать пистолет. Пойми правильно, не то чтобы мне это не нравилось, просто я должен себя беречь. Ради Ребекки и малышки.

— Тебя направляют туда, где ты нужен. К тому же через год у тебя перевод на новое место, правильно? Может быть, тебе повезет и ты окажешься в отделе по борьбе с финансовыми махинациями…

Ортис отпил глоток кока-колы.

— Ты полагаешь, это тот, кто нам нужен?

— Сообщение было отправлено из его квартиры, и он потенциально имеет доступ к нашим архивам и бумагам полиции Лас-Вегаса. А еще соответствует в общих чертах психологическому портрету, составленному доктором Сартом.

— А что Джессика?

— В каком смысле?

— Что она думает?

Тут уже Болдуин посмотрел на своего напарника.

— А какое нам дело до того, что она думает?

— Не знаю, — Ортис пожал плечами. — По-моему, она разбирается в таких людях.

Жилой комплекс находился рядом с казино, перед которым стояли детские аттракционы. Надпись гласила, что здесь рады семьям с детьми. Полицейские объехали комплекс сзади, а Ортис и Болдуин остановились перед входом. Командир группы захвата связался с Кейсоном и доложил, что они на месте. На работе у Кетнера сообщили, что по пятницам у него выходной. Управляющий комплекса сказал, что тот дома.

— Дай я сначала с ним поговорю, — сказал Болдуин.

— По-прежнему считаю, что это плохая затея. Нам нужно действовать быстро и жестко.

— Просто дай мне пять минут.

Полицейский, дежуривший у входа, доложил, что в квартиру никто не заходил и из нее никто не выходил.

— Если это наш чувак, он спятил, — пробормотал Ортис, застегивая бронежилет.

— Всего пять минут, — повторил Болдуин, выходя из машины. — Возможно, благодаря этому никто не пострадает.

— Или тебя подстрелят.

Кейсон был в футболке и джинсах. Сверху он надел не по размеру свободную толстовку, скрывающую бронежилет. Поднявшись по лестнице на второй этаж, сделал вид, будто смотрит в свой телефон. В комплексе никого не было. Въехавший мусоровоз направился к мусорным контейнерам в глубине.

Болдуин постучал в квартиру Остина Кетнера.

Дверь открыл невысокий мужчина с коротко остриженными темными волосами и в очках. Его лицо было в угрях, лопнувшие кровеносные сосуды на носу свидетельствовали об алкоголизме. Это создавало странный эффект, поскольку в остальном мужчина выглядел подростком.

— Привет, вы мне не поможете? Я ищу Рейчел Мэдрид. Она живет на третьем этаже, но я никак не могу с ней связаться.

— Я ее не знаю, — сказал Кетнер. — Сожалею.

— Ну да, понимаю… Но вы ничего не будете иметь против, если я оставлю у вас пакет для нее? Я обошел соседей, но никого нет дома.

Кетнер начинал проявлять недовольство.

— Извините, — не унимался Болдуин. — Понимаю, я вас гружу, но мне сегодня нужно ехать в Колорадо, а если посылать по почте, это выльется в тридцатку.

— Да, хорошо.

— Классно! Спасибо. Но он тяжелый… Вы не поможете перенести его из багажника?

Кетнер вздохнул, не скрывая своего раздражения.

— Ладно, только дайте мне обуться.

Оставив входную дверь открытой, он прошел в квартиру. Болдуин шагнул следом за ним. Нельзя сказать, что квартира была грязной или захламленной, но в воздухе стоял стойкий запах сигарет и «травки». В углу на маленьком столике располагался компьютер.

Бросив взгляд в коридор, Болдуин подошел к компьютеру и открыл папку с фотографиями.

— Эй!

Обернувшись, он увидел за спиной Кетнера.

— Черт возьми, что вы себе позволяете? — Шагнув вперед, тот оттолкнул Болдуина и закрыл папку.

— Извините, просто хотел проверить электронную почту, — сказал Болдуин.

— Убирайся вон отсюда! Никакой пакет я передавать не буду!

— Ляг на пол, Остин, — спокойно промолвил Кейсон.

— Что?

Достав из кармана значок, Болдуин показал его Кетнеру.

— Ты молча ложишься на пол, и все пройдет гладко. В противном случае через три минуты сюда ворвется спецназ, окруживший здание, и что будет дальше, я уже не скажу. Хотя уверен, тебе будет гораздо больнее, чем если ты меня послушаешься.

Выпучив глаза, Кетнер какое-то мгновение стоял неподвижно. Затем выбросил кулак, целясь Болдуину в лицо. Тот увернулся от удара, зашел Кетнеру сзади и зажал ему локтем горло. Сделав подножку, повалил его на пол и сам упал сверху. Надавив сильнее, почувствовал, как Кетнер судорожно пытается сделать вдох.

— Полегче, полегче… просто расслабься.

Кетнер отчаянно сопротивлялся и размахивал руками, стараясь вцепиться Болдуину в лицо. Тот второй рукой надавил Кетнеру на затылок, полностью перекрывая воздух. Почувствовав, как тело под ним обмякло, ослабил зажим.

— Вот и хорошо, успокойся… просто успокойся.

Откатившись в сторону, Кейсон достал телефон и сообщил Ортису, что Кетнер задержан.

Глава 27

Скованного наручниками Кетнера усадили в машину. Ортис остался с ним, а Болдуин присоединился к полицейским, проводящим обыск в квартире.

Они забрали оба компьютера, стационарный и переносной. Болдуин предпочел бы, чтобы ими занялся Ньюхолл, а не криминалисты полиции Лас-Вегаса, поэтому он отправил ему сообщение и написал, что, возможно, сегодня вечером тот понадобится.

«Замечательно! — ответил Ньюхолл. — Жду не дождусь. Вы угощаете меня ужином».

Полицейские искали оружие, записки — все, что указало бы на то, что с этими двумя парами расправился именно Кетнер. Болдуин искал другое. Он искал какие-либо свидетельства того, что Кетнер мог совершить эти убийства.

Маленький книжный шкаф в гостиной содержал по большей части шпионские боевики. В холодильнике — еда навынос из ресторанов быстрого обслуживания и готовые замороженные блюда.

В аптечке в ванной — несколько лекарств, в том числе парацетамол. Болдуин огляделся по сторонам и, убедившись в том, что никто не видит, сунул пузырек в карман. После чего постоял, глядя на себя в зеркало, вернул пузырек в аптечку и вышел из ванной.

В спальне агент ФБР первым делом заглянул под кровать, затем, натянув латексные перчатки, пощупал снизу под матрасом. В комоде было три ящика: в них лежали бумаги и несколько фотографий Кетнера с молодой женщиной, вероятно его бывшей женой. На одном снимке — маленькая девочка со светлыми кудряшками, которая широко улыбалась, сидя у Кетнера на плечах.

В шкафу была кое-какая одежда и всего две пары обуви. На верхней полке лежало несколько коробок. В них хранились документы, которые Кетнер считал важными: свидетельство о разводе, чеки на крупные покупки вроде дивана и телевизора и несколько старых пустых бумажников.

В глубине одного из ящиков была задвинута белая коробка из-под обуви. Достав ее, Болдуин снял крышку. Ожерелье. Он перевернул его. На обратной стороне рядом с замком была надпись. Кейсон прочитал ее — и внутри у него все оборвалось.

* * *

Кетнера доставили в управление полиции Лас-Вегаса в центре города — новое современное здание, которому позавидовало бы любое управление полиции страны. Болдуин строго распорядился, чтобы без него допрос Кетнера не начинали.

Однако, когда он приехал в управление, двое следователей уже допрашивали задержанного. Вздохнув, Кейсон открыл дверь. Улыбнувшись следователям, которых он прежде не видел, сказал:

— Агент ФБР Кейсон Болдуин. Рад с вами познакомиться, ребята. Можно сказать вам пару слов наедине?

Переглянувшись, следователи встали, и все трое вышли в коридор.

— Послушайте, ребята, это федеральное дело. Наша контора забрала расследование себе. Понимаю, я не ваш начальник, да и кому какое дело, что я говорю, правильно? Однако прокуратура округа и федеральная прокуратура, изучив это дело, согласились, что оно должно оставаться на федеральном уровне. Я благодарен вам за оказанную помощь, но мне нужно допросить его без посторонних.

— Раз задержанный живет…

— Он обвиняется в преступлениях, совершенных в Северном Лас-Вегасе и Сент-Джордже. Ваша юрисдикция распространяется лишь на то место, где он проживает. Так что, пожалуйста, дайте я займусь своим делом и разговорю его, после чего мы сможем разойтись по домам.

Следователи нахмурились, но промолчали. Это дело обязательно привлечет широкое внимание средств массовой информации, и Болдуин не сомневался в том, что следователи отправились допрашивать Кетнера по приказу сверху, спеша использовать шанс похвалиться перед телекамерами тем, что они утерли нос Бюро.

Оставив следователей в коридоре, Болдуин вернулся в комнату для допросов. Сев, достал планшет и какое-то время молча разглядывал Кетнера.

— Я могу идти? — нервно потеребив пальцы, наконец спросил тот.

— С какой стати ты решил, что тебя отпустят?

— Потому что я ничего не сделал. Эти следователи спрашивали меня про каких-то людей, которых убили. Я понятия не имею, о чем они говорили.