Жена в придачу, или Самый главный приз — страница 44 из 91

Пейзажи казались завораживающими и нисколько не опасными. Это настораживало. Помня о ледяных троллях, диких таргханах и прочих малоприятных существах, я призвала огненный меч и дальше шла, не выпуская его из рук. Натренированное внутреннее чутье заставляло держаться настороже и не доверять своим глазам. Впрочем, я и без его подсказок доверять здесь больше ничему не собиралась. Только не после пережитого!

Первые полчаса прошли практически незаметно. Следующие – терпимо. А когда пошел второй час испытания, возникло чувство, что я брожу не просто бесцельно, но еще и кругами.

Осмотревшись по сторонам, обнаружила, что воздух наполнила плотная белая дымка, скрадывающая очертания окружающего мира. Она появлялась и раньше, но такой плотной стала впервые. Казалось, я стою среди бескрайней белой пустыни – потерянная и абсолютно одинокая.

– Придумают же организаторы всякую ерунду! – вслух возмутилась я, пряча за недовольством шевельнувшийся в душе страх. – Нет бы все испытания на арене проводить!

Стиснув зубы и крепче сжав меч, зашагала вперед. Или назад. Или влево, или вправо… Гартах знает куда!

Предусмотрительно надетые наручные часы, исправно работающие еще некоторое время назад, вдруг остановились. Словно повинуясь невидимой силе, на часах застыли две цифры: пятнадцать и один.

– Три было примерно минут сорок назад, – прикинула я, вспомнив, когда в последний раз смотрела на часы. – Значит, сейчас около четырех…

Олдер бы точно не упустил возможность снова меня поддеть. Как он там говорил? Разговор с самой собой – первый признак множества психических расстройств. Сейчас в это было очень легко поверить, так как чем дальше, тем крепче становилось ощущение, что я схожу с ума.

Сил в запасе оставалось предостаточно, но в какой-то момент я все равно решила остановиться и передохнуть. Меч отзывать не стала и просто воткнула его в снег. Дымка к этому времени превратилась в самый настоящий туман – густой и плотный, надежно прячущий секреты этих мест.

Еще раз осмотревшись, я не увидела ничего, кроме редких хлопьев кружащегося в воздухе снега. Куда идти дальше, не имела ни малейшего представления. Хотя дурой себя никогда не считала, сейчас была готова пересмотреть мнение на этот счет.

– Ну же, соберись, подумай! – Мысли вслух странным образом успокаивали. – Сегодняшняя цель – борьба с самим собой. Что это может значить? Логично предположить, что мне нужно победить какой-то личный страх. Или…

Я резко осеклась, внезапно почувствовав за спиной чье-то присутствие.

Одним уверенным движением взяв меч, резко обернулась и тут же застыла. Прямо передо мной, опираясь на простую деревянную трость, стоял беловолосый старец.

Глава 19

Даже не знаю, чему я удивилась больше: его внешнему виду или самому факту появления. Одет старик оказался совсем не по погоде в длинный светлый балахон, под который без труда пробирался ветер. Его утопающие в снегу ноги были босыми, кожа на мозолистых руках потрескалась, узкое лицо избороздили многочисленные морщины. В седых волосах и бороде застряли снежинки, ресницы покрыл колючий иней, коснувшийся и густых бровей.

В первую секунду показалось, что старик подобен снежному призраку, но его глаза – охристые, с мерцающими желтыми огоньками, были по-настоящему живыми. Мудрыми, проницательными. Такими, что от одного только цепкого взгляда хотелось немедленно бросить меч и убежать прочь. Или, напротив, задержаться…

Я стояла, не зная, что предпринять, но после недолгих колебаний меч все же отпустила. Не привыкла угрожать немощным. Хотя в том, что этот старец немощен, я весьма и весьма сомневалась.

– Здравствуй, Фелиция, – прозвучал негромкий и на удивление приятный голос.

По коже пробежала мелкая дрожь, прокатившаяся с головы до пят. Чувство тревоги не отпускало, я по-прежнему не знала, чего ожидать, да и осведомленность старика, знавшего мое имя, доверия не внушала. Наверное, не окажись я вчера в такой сомнительной ситуации, сейчас воспринимала бы эту встречу по-другому. Но теперь казалось подозрительным все. Кто знает, откуда этот старик взялся? Может, он и вовсе не имеет отношения к испытанию.

Бескровные губы растянулись в намеке на улыбку.

– Я всего лишь отшельник, живущий в этих горах уже не один десяток лет, – так давно, что точно и не упомнить. Попросили меня посодействовать нынешним магическим состязаниям, вот просьбу и исполняю.

Он не врал. Абсолютно точно не врал – об этом лучше всяких слов говорили его глаза. Это немного успокоило.

– И что мне нужно сделать? – спросила я, все еще не теряя настороженности.

Не отводя взгляда, отшельник просто ответил:

– Победить.

Затем он протянул вперед ладонь, и на ней зажегся невесомый белый огонек. Подул легкий ветер, взметнулся снег, и огонек принял форму красивого ледяного цветка, объятого языками белого пламени.

– Сумеешь вернуться с ним к своим – испытание пройдено.

На первый взгляд, условие было простым. Слишком простым.

Я протянула к цветку руку, но старик тут же отдалился. Он будто не отступил, а отлетел, едва касаясь ступнями снега.

Сделав новую попытку, я снова потерпела неудачу, и несколько последующих закончились тем же. Сперва я полагалась лишь на свою быстроту и ловкость, но, когда стало понятно, что это бесполезно, решилась воспользоваться магией.

Видя перед собой старика, атаковать во всю силу не стала и вместо применения оружия пустила в него небольшой огненный шар. Каково же было мое изумление, когда огонь растворился прямо в воздухе, не подлетев к отшельнику и на расстояние шага!

На несколько мгновений остановившись, я внимательно посмотрела на противника. О да, противник! Древний дед, позабывший, что такое цивилизация… Воспринимать его как равного себе по силе казалось просто немыслимым, нелепым. Но мое мнение поменялось быстро – сразу после того, как мощный сгусток пламени повторил участь своего предшественника.

Отшельник не делал ровным счетом ничего. Не пытался отражать удары, не отклонялся – просто оставался на месте, но коснуться его моя магия почему-то не могла. Несмотря на это, использовать оружие я все еще не спешила. Колебалась, не представляя, как можно замахнуться мечом или запустить метательным ножом в пожилого человека.

Внезапно я заметила, что цветок над его ладонью уже горит не так ярко. А как только обратила на это внимание, старец вновь заговорил:

– Ему недолго жить. Как только белое пламя погаснет, он исчезнет.

Нет-нет-нет! Судя по тому, как стремительно угасал огонь, исчезнет цветок уже очень скоро. А мне нельзя, никак нельзя провалить это испытание! Оно – самое главное из происходящих в горах, а заработанные баллы будут играть огромную роль после возвращения в столицу!

На меня разом нахлынули и прежняя обида из-за несправедливости, и нежелание подчиняться чужой воле, и намерение идти до конца, и сделанная императрицей ставка. Все это подавило сомнения, и больше я себя не сдерживала. В конце концов, беззащитного деда никто бы сюда не отправил!

Правда, перед тем как броситься в атаку, я решила попытать удачу другим способом. Что, если не применять силу, а по-хорошему попросить отдать цветок? Моей просьбой не прониклись. Совсем. И даже слово «пожалуйста» вкупе с вежливым тоном не сработало.

Ну нет так нет.

Вооружившись парой клинков, я двинулась вперед со всей скоростью, на которую была способна. Совершала выпад за выпадом, удар за ударом, но все они лишь разрезали воздух – отшельник двигался с такой нечеловеческой скоростью, в которую было невозможно поверить.

А охватившее цветок пламя все угасало…

Перевооружившись, я сменила тактику и направила к цветку лассо. Петля взметнулась, закружилась и, показалось, должна была вот-вот обхватить ледяной цветок, но в последнюю долю секунды старик снова отклонился.

Я едва не взвыла. Нужно победить, во что бы то ни стало нужно! Самой, без посторонней помощи пройти это испытание! Упорства мне было не занимать, и, вновь сменив оружие, я использовала «братиков», отличающихся легкостью и крайне высокой скоростью. Запустила их вперед, заставила окружить отшельника, но тот каким-то непостижимым образом тут же оказался за пределами образовавшегося круга.

Тогда в дополнение к «братикам» я призвала большой огненный меч и несколько мелких кинжалов, используя практически весь магический резерв. А когда и это не помогло, пошла до самого конца, призвав почти половину своего арсенала – максимум, на что у меня хватало сил. Использовать столько оружия одновременно – вообще подвиг!

Я отказывалась понимать, как он это делает. Как отшельник, практически не шевелясь, уходит от стольких направленных на него атак. Мое оружие никогда не промахивалось – на специальные усилители в свое время угрохала кучу льер! Осечки могли произойти лишь тогда, когда сражение шло либо с очень сильным боевым магом, либо с любым магом, чья магическая сила превосходила мою. Что я там думала о «немощном пожилом человеке»?

Буквально зарычав сквозь стиснутые зубы, я напитала оружие всей имеющейся в запасе энергией, активировала все усилители и… внезапно ощутила, что на меня направляется откат. Все оружие просто зависло в воздухе, будто застряло в нем, как в густой вязкой массе. Отшельник неотрывно на меня смотрел, а я в эти короткие мгновения понимала, что стала абсолютно беззащитной. Не перед чужой силой – перед своей собственной.

Это и есть скрытый смысл испытания?

Столкновение было неизбежно, и, используя последние крохи сил, я накинула все имеющиеся магические доспехи. Все происходило очень быстро, но для меня время растянулось, подернулось застлавшим глаза туманом, сквозь который я различала лишь светлый силуэт и охристые глаза. Глаза, в которых горел золотой огонь, отражающий такую силу, в само существование которой было сложно поверить.

Обрушившийся на меня откат поочередно разрушил все доспехи, заставил закричать от боли и упасть на колени прямо в холодный снег. Я почувствовала себя Тедди, по которому одновременно ударили все состоящие в гильдии маги. Боль ослепила, оглушила, лишила возможности дышать.