Жена в придачу, или Самый главный приз — страница 52 из 91

– Благодарю за заботу, ваше императорское величество, но…

– Познакомьтесь с моим личным лекарем, – не дала она ему договорить. – Уверяю, Арелий – специалист не худший, чем главный придворный лекарь, верно служащий императору.

– При всем уважении…

– Арелий, смежная комната в вашем распоряжении, – не желая слышать возражений, обратилась к лекарю императрица. – Сколько времени это займет?

– Не более двадцати минут, – учтиво склонил голову тот.

Пока шел этот краткий разговор, я неотрывно следила за отцом, вид которого не предвещал ничего хорошего. Этот взгляд, выражение лица, позу, а самое главное – легкий, но стремительно разгорающийся огненный флер я знала прекрасно. И что они означают в совокупности, знала тоже. Отца бесцеремонно перебили уже дважды, и пусть это сделала императрица – разницы никакой. Взрывной, темпераментный маг плевать хотел на все условности и рамки. Да что там – я лично слышала, как однажды он спорил с самим императором! И как спорил! Активно отстаивал свою точку зрения, не стеснялся в выражениях и не скупился на эмоции. А император молчал, не делал предупреждений и в итоге с ним согласился.

Но женщины зачастую опаснее и коварнее мужчин. Прояви сейчас отец характер, выйди за рамки дозволенного – императрица бы ему не простила. Это я читала и в ее глазах, и в глазах недоделанной котлеты.

Поэтому незаметно тронула папину руку, тем самым пытаясь его остудить и напомнить, где мы находимся. Его кожа, вопреки ожиданиям, оказалась холодной. Холодной и липкой. Я даже чуть не отдернула пальцы, но вовремя опомнилась и только крепче сжала руку. Вновь исподлобья покосившись на папу, отметила, что он очень бледен, а на лбу выступили мелкие бисеринки пота. Похоже, действия обезболивающего эликсира хватило ненадолго.

Как ни странно, именно его плохое самочувствие сослужило нам хорошую службу. Огненный флер угас, и вместе с ним ушла способность к сопротивлению. Ничего не говоря, отец поднялся и, широко расправив плечи, двинулся вслед за лекарем. Я же только лишний раз им восхитилась – ни единым жестом, ни единым движением он не выдал того, что ему плохо. Вот что значит железная сила воли.

Когда за ними закрылась дверь соседней комнаты, проницательный взор императрицы остановился на мне.

– Ну вот, дорогая, мы остались одни и можем поговорить о вас. Должна признать, я очень впечатлена результатами минувшего этапа. Мне известно о вашей нелюбви к прессе, поэтому, вероятно, вы еще не знаете. Прочтите вот это.

Я не без удивления приняла из рук императрицы два новых выпуска журналов. Один, с говорящим названием «Тайны императорского двора», составлял в своей нише достойную конкуренцию «Вестнику». Ходили слухи, что его курирует сама императрица, и сейчас, едва пробежавшись взглядом по обложке и первым страницам, я была склонна в это поверить.

«Тайны» выходили раз в полмесяца, и появиться на обложке мечтали многие. Зачастую на них красовались светские львицы, аристократки, иногда – известные певицы и актрисы, в зависимости от того, кому был посвящен сам выпуск. В том номере, что вышел вчера, на обложке красовалась я.

Причем фото было сделано не на приеме, как можно было ожидать, а в момент сражения с отшельником в горах. Я стояла среди снега и огня – с горящими глазами, с растрепавшимися волосами, крепко сжимая рукоять клинка.

По коже пробежали мурашки. Я и узнавала, и не узнавала себя, но фото мне определенно нравилось. Гораздо лучше, чем если бы меня запечатлели с искусственной улыбкой и в несвойственном мне образе пришедшей на бал леди.

Сама статья тоже удивила. В ней шла речь о свободе, борьбе за независимость и праве женщин заниматься любимым делом. Меня описывали как целеустремленную, обладающую силой духа девушку, не обделенную яркими талантами. Автор статьи делал акцент на моей боевой магии, подробно разъяснял используемые мной приемы и имеющееся в арсенале оружие. Это же надо было все подметить, да еще и в мелких деталях!

Статья была далеко не маленькой и занимала две с половиной страницы мелким шрифтом. В тексте иногда встречались мои фото: в поединке на арене, на показательном выступлении, возле Риа-Гары и в пещере с пауледами.

По-моему, это была первая статья, где речь шла обо мне как о маге, а не рассматривалась тема личных отношений и предпочтений в одежде. Но самый главный сюрприз поджидал в конце, где приводилось краткое интервью с одним из членов жюри. Очень уважаемый в Солзорье маг высказался о том, что вполне видит меня не только в числе полуфиналистов, но и в финале, а также не удивится, если мне удастся стать победителем четырехсотых магических игр.

«Такой вариант не следует исключать, – отвечал он на вопрос интервьюера. – Я вижу троих главных претендентов на победу. И Фелиция Саагар входит в их число».

Очень сложно описать свои эмоции после прочтения. На некоторое время я буквально впала в прострацию и то, как вернула журнал императрице, помню смутно. Затем пришла радость оттого, что не просто какой-то рядовой маг, а сам член высокого жюри признал меня не только как боевого мага, но и как конкурентоспособного участника, к тому же претендента на победу.

Дождалась!

– Это определенно успех, – поддержала меня императрица. – В ближайшую неделю еще три издания отведут вам первые новостные колонки. Кроме того, о вас напишут в главном еженедельнике Кайрийской империи. На минувшем приеме у герцога Людрига присутствовали представители их прессы, которые остались в полнейшем восхищении от вас и вашей напористости.

Я едва подавила нервный смешок – что-то мне подсказывало, журналист затесался в ряды тех, с кем беседовал Олдер, когда я решила «украсть его для приватного разговора».

Ну, хоть какая-то польза от бурецветника и моего неадекватного состояния…

Глава 22

Как и обещал лекарь, осмотр закончился через двадцать минут. Ни больше ни меньше – все четко как в аптеке. Первое, что бросилось мне в глаза, – это отсутствие неестественной бледности у папы и озадаченность на лице Арелия. Я даже забыла о присутствии императрицы и приподнялась с кресла, невольно подавшись им навстречу в нестерпимом желании узнать диагноз.

– Ну? – бесцеремонно обратилась к лекарю, забыв об императрице уже окончательно.

К счастью, ее это нисколько не задело, и она даже перевела мой вопрос на нормальный язык:

– Арелий, что вы можете сказать?

– Требуется время, – ответил тот, бросив на «пациента» быстрый, но внимательный взгляд. – Сейчас ясно лишь то, что к магическим воздействиям эта болезнь отношения не имеет. Я взял на анализ кровь, результаты будут готовы к завтрашнему утру.

Мне показалось, лекарь о чем-то недоговаривает. Словно он знает гораздо больше, но по каким-то причинам об этом умалчивает. Вернее, не по каким-то, а по вполне определенным, если учесть плотно сжатые губы папы и такие же сжатые кулаки. То, что меня хотят оставить в неведении, стало понятно почти сразу, и пусть я ужасно хотела узнать правду, мысленно себя осадила. Не здесь и не сейчас. Нельзя закатывать сцену и набрасываться на отца с требованием ответа прямо во дворце. Лекарь явно поделился с ним своими предварительными выводами – это вне всяких сомнений.

– Хорошо, – кивнула императрица. – Дождемся завтрашнего утра. Лорд Саагар, – обратилась она к отцу. – В гильдию уже присланы дополнительные отряды стражей. С этого дня к каждому из оставшихся в игре участников будут приставлены личные телохранители. Пожалуйста, уведомьте об этом.

Вряд ли отец обрадовался такому повороту событий – он не любил, когда в жизнь гильдии вмешивался кто бы то ни было, – но сейчас такие действия имели под собой все основания.

Я тоже осталась не в восторге. Мало было надоедливого преследования магокамеры, так теперь еще и амбалов приставят – небось таких же, как те, что сопровождали Дэйрона в игровой клуб.

Неожиданно кот, до этого гордо восседающий на руках императрицы, громко мяукнул и резко спрыгнул на пол. Не останавливаясь ни на миг, словно точно зная, что делает, он поистине царственной походкой приблизился ко мне. Остановился, таращась на меня своими огромными глазищами, и мяукнул снова. Час от часу не легче… И что этой котлете надо?

– Морис? – вопросительно позвала его императрица.

Кот только дернул кончиками ушей, но с места не сдвинулся и, поймав мой взгляд, мяукнул в третий раз – с чувством, вызывая нервную дрожь. От его гипнотического взгляда у меня даже волосы на голове зашевелились.

«Ч-чего тебе?» – хотела спросить вслух, но произнесла отчего-то мысленно.

Глупо было надеяться на ответ, но в этот момент взгляд кота был до того осмысленным, что в его способность говорить было очень легко поверить. Все остальные присутствующие при этой немой сцене почему-то молчали, отчего показалось, что в покоях нас осталось двое – я и белоснежная желтоглазая котлетка.

То ли от напряжения, то ли от долгого смотрения в одну точку перед моими глазами внезапно появилось серое туманное пятно. Оно росло, приближалось и в какой-то миг заслонило собой все прочее, хотя пристальный кошачий взгляд на себе я все еще ощущала. Внезапно в пятне появился какой-то силуэт – сперва неясный, точно растертый угольный набросок, а затем все четче себя проявляющий. Это было растение. Приземистый кустарник с буро-коричневыми ветвями, колючками и редкими, болотного цвета листочками.

Видение длилось не дольше нескольких секунд, но я успела хорошо его рассмотреть. А когда все исчезло, обнаружила, что сижу на полу, склонившись прямо к замершему передо мной коту. Желтые глаза неожиданно оказались до того близко, что я отпрянула, при этом стукнувшись головой о кресло.

– Мя-а-ау, – снова выдала котлета и, довольная собой, развернулась ко мне хвостом.

Пока кот возвращался к законной хозяйке, я кое-как взобралась на кресло и потерла гудящие виски. Голова налилась свинцом и ужасно болела – причем непонятно, из-за удара или из-за видения.

Папа, императрица и лекарь отмерли как по команде.