— Ты можешь идти.
— Да, миссис Лиз. — Он опустил сумки, и Лиз ногой захлопнула дверь, хотя слуга еще не вышел, так что дверь ударила ему по спине.
Разъяренная, Лиз разразилась потоком ругательств.
Она стояла неподвижно, ее лицо горело. Она была готова убить своего мужа, если бы он был здесь. А, кстати, где же он? В голове теснились различные вопросы, но из-за гнева она плохо соображала. Двуспальная кровать… Не имело смысла ничего спрашивать, все говорило само за себя. Нигель… Почему он так сократил свой визит в Афины? И как долго он был дома? Грета… Как она вписывается в этот новый порядок? Как часто Лиз думала, почему Нигель женился на ней. Он предложил ей догадаться самой. Видимо, это было все-таки физическое влечение, и все-таки… Что-то было не так. Почему Нигель ждал так долго?
Неожиданно Лиз напряглась. Она резко повернулась, когда открылась дверь и вошел Нигель, облаченный в черно-золотой халат. Он явно только что встал с кровати.
Дверь захлопнулась, и сердце Лиз учащенно забилось. Тем не менее гнев сделал ее нечувствительной к страху, ее глаза горели от ярости.
— Что за идея? Это что, шутка? Никос… стоял и насмехался надо мной! Как ты посмел унизить меня перед слугой!
Нигель прислонился к двери, его лицо казалось необычайно спокойным.
— Зачем все это? — бушевала Лиз, еще более разъяренная его хладнокровием.
Нигель по-прежнему стоял молча, лениво рассматривая ее через полуприкрытые веки. Он зевнул, прикрыв рот ладонью, его взгляд остановился на сжатых в кулаки руках Лиз, затем переместился на кровать, которую несколько часов назад поставили вместо односпальной. Глядя на него, Лиз почувствовала, что сейчас задохнется от гнева. И подумать только — днем она решила быть немного сдержаннее, так, чтобы они с Нигелем могли стать друзьями! Наверное, она сошла с ума!
— Не будь такой наивной, — протянул Нигель, совершенно не обращая внимания на ее крик. — Мое предупреждение было снова пропущено мимо ушей, отсюда и расплата.
— Ты знаешь, что я ездила в Афины со Спиросом?
— Лиз старалась казаться возмущенной, но тем не менее нервно сглотнула, перед тем как задать вопрос.
— Да, я знаю, что ты ездила в Афины с моим двоюродным братом.
Тихие слова, почти дружелюбные, но Лиз почему-то не чувствовала себя спокойно. Белые полосы по краям рта, напрягшийся подбородок мужа — все это говорило об опасности, и Лиз постаралась контролировать свой голос, когда спросила:
— Ты видел нас?
— Вас видел Дендрас.
— Дендрас? — Лиз побледнела. Мысль о том, что их могут увидеть друзья Нигеля ни на минуту не приходила ей в голову. — И к-когда он нас в-видел? — Она машинально отступила назад, понимая, что Нигель с трудом сдерживается.
— Когда вы шли в свою комнату в гостинице…
— Комнату? Две отдельные комнаты, чтоб ты знал!
И если твой друг сказал, что мы со Спиросом, что мы… — Она остановилась, а потом разъяренно заявила: — Я сама поговорю с ним! Какое он имеет право подглядывать и распространять заведомую ложь! — Лиз совершенно забыла о своем намерении быть осторожной, настолько ее охватило негодование из-за допущенной несправедливости. — А он знал, почему ты поехал в Афины? Он знал, что ты там встречаешься со своей любовницей?
— Моей… Кем? — Казалось, Нигелю что-то мешало глотать. — Что за обвинение? — Его голос был настолько холоден, что Лиз побледнела еще сильнее.
— С Гретой. — Лиз отвернулась.
— И как же ты пришла к этому заключению?
Лиз немного смутилась. У нее ведь действительно не было никаких доказательств, и ее предположение могло быть неверным. А ведь именно мысль о том, что Нигель встречается с Гретой, заставила ее пойти ему наперекор и поехать в Афины.
— Она тоже была в Афинах. Логично предположить, что вы там проводили время вместе. Ты так неожиданно решил поехать…
— Кто сказал, что Грета в Афинах?
— Спирос.
— Понимаю. Так вот, я не виделся с Гретой. Я поехал в столицу только по делам и вернулся из-за того, что мне сказал Дендрас, узнав у Никоса, когда ты возвращаешься. — Нигель бросил взгляд на серебряные часы, стоящие на туалетном столике. — Я не ложился спать до одиннадцати. — Его голос становился все тише, пока на последнем слове не превратился почти что в шепот, или, как показалось Лиз, в шипение, — низкий животный звук, предупреждающий об опасности. Лиз облизала губы.
— Я думала, что ты был там с Гретой, — сказала она, чувствуя, как внутри растет страх, страх, который, однако, усилил ее гнев. Ну почему она боится этого мужчину?
— Значит, твой бунт был актом мести? — Голос мужа был по-прежнему тихим, но в нем появились странные нотки. Нигель будто искал чего-то, проникая ей глубоко в душу.
Лиз внезапно захотелось больше понимать своего мужа. Что он ждет? О чем думает?
— Да, — призналась она дрожащим голосом, — это была месть.
Нигель шагнул вперед, и снова Лиз отступила. Ее движение, казалось, высвободило его скрытую ярость, так как внезапно глаза Нигеля загорелись. Он сделал еще шаг, и Лиз оказалась схваченной железной рукой. Она попыталась высвободиться, но его пальцы только сильнее сжали ее плечо, так что Лиз даже прикусила губу, чтобы не закричать от боли.
— Спирос… Что ты хотела, уезжая с ним вот так?.. И мои друзья видели тебя с ним в гостинице… Мои друзья!
Весь его самоконтроль исчез, волосы Лиз разметались в стороны, когда он принялся трясти ее.
— Подвергать меня такому унижению! Ради Бога, детка, ты напрашиваешься на что-то такое, что запомнишь навсегда! Как тебе удалось заставить Спироса забыть о моем приказе?.. — Он снова встряхнул ее. — Как? Отвечай!
Дрожа всем телом, Лиз молча смотрела на мужа, заговорив только тогда, когда поняла, что ей сейчас придется столкнуться с новой вспышкой гнева.
— Мне… мне было скучно, и… и я попросила Спироса взять меня с собой. Я не думала, что мы встретим кого-то из знакомых.
— Могу поспорить, что эта мысль даже не пришла тебе в голову! А я? Ты не боялась встретиться со мной?
Лиз почувствовала, как его руки усиливают давление, но промолчала. Она бы не вынесла, если ей пришлось бы сказать Нигелю, что он делает ей больно.
— Я обдумывала эту возможность, но так как я решила, что ты будешь с Гретой, то… — Лиз замолчала, дальнейших объяснений, по ее мнению, не требовалось.
— И ты решила, что если мы действительно встретимся, то я буду не в том положении, чтобы протестовать.
— Его голос уже не был злым, но глаза все еще горели. — Не стану притворяться, что твое отношение ко мне весьма неожиданно, но Спирос… я поражен, что он тоже не боялся встретиться со мной.
Спирос на самом деле боялся, но Лиз благоразумно решила не упоминать это сейчас, и хотя она видела, что Нигель ждет ответа, она просто покачала головой. Несмотря на свою прирожденную выносливость, она чувствовала себя полностью истощенной — как морально, так и физически, и, к своему огорчению, не смогла удержаться от слез. Нигель тоже явно устал, он снова приподнял руку, прикрывая зевок. Лиз показалось, что он ее сейчас ударит (хотя позже она так и не смогла решить, почему ей в голову пришла именно эта мысль), и с закипевшей вновь злостью она, размахнувшись, шлепнула его по руке. На лице Нигеля появилось выражение удивления, а Лиз сломала ноготь, зацепившись за золотой браслет часов Нигеля. Она с раздражением посмотрела на руку, затем, оттолкнув мужа, схватила с туалетного столика маленькие ножницы и принялась торопливо обрезать сломанный ноготь.
— А это за что? — Вспышка гнева у Нигеля явно прошла, и в голосе появилась насмешка.
— Мне показалось, что ты хочешь меня ударить, — призналась Лиз, с огорчением думая, что теперь понадобятся месяцы, чтобы привести руки в порядок.
— Действительно? И это твоя реакция?
— Попробуй ударь меня, и будь уверен, я тут же дам сдачи!
Тяжелые веки прикрыли серо-зеленые глаза. Это было сделано медленно, и Лиз была готова снова ударить своего мужа.
— Звучит как вызов, — пробормотал Нигель, по своей обычной привычке растягивая слова.
Лиз сжала зубы и, повинуясь внезапному порыву ярости, швырнула в него ножницы. Они были слишком маленькими и тупыми, чтобы действительно причинить вред, даже если бы попали в Нигеля. Однако тот уклонился, и ножницы упали на ковер. На мгновение Нигель смотрел на них, затем пересел взгляд на Лиз.
— Подними, — приказал он тихо.
Она упрямо задрала подбородок.
— Сам поднимай! — Лиз отвернулась, но в зеркале увидела, как Нигель подошел к туалетному столику. Он взял расческу, и Лиз резко повернулась к нему, сильно покраснев. — Только попробуй…
— Ты поднимешь или нет? — В его голосе была угроза. Лиз опустила глаза. Ярость боролась с осторожностью и страхом.
— Я уже предупреждал тебя, что ты можешь заработать пару синяков, — пробормотал Нигель, глядя на Лиз.
— Я тебя предупреждаю, детка, что если ты не подчинишься, то следующие несколько минут вряд ли будут для тебя приятными, а вот для меня, может быть, и да, — добавил он со смехом.
Безмолвно Лиз подняла ножницы и положила их на столик.
— Я ненавижу тебя, — прошипела она, глядя ему в глаза. — Больше всего на свете я жалею, что вышла за тебя замуж. — Она вся горела от ярости и от унижения из-за того, что ей пришлось так послушно выполнять его приказ.
— Не будь так уверен во мне, Нигель, — предупредила она, заметив, что ее слова только позабавили мужа. — Я обещала, что буду выполнять наше соглашение, но я могу и передумать.
Неужели он немного заволновался? Может быть, эти слова помогут заставить его отказаться от мысли провести ночь с ней?
Бросив внимательный взгляд на ее разгоряченное лицо, Нигель покачал головой, улыбаясь:
— Ты дерзкая девчонка и ведьма, Лиз, но тебе можно доверять. Я думаю, ты всегда держишь свое слово, и меня сильно удивит, нет, скорее, поразит, если окажется, что я неверно понял твой характер.
Против своей воли Лиз была удивлена его верой в цельность ее характера. Но это не принесло удовлетворения, просто потому что эта высказанная вслух правда делала бессмысленной любую ее угрозу. Она хранила молчание, и Нигель с иронией посмотрел на кровать.