Глядя Сету прямо в глаза, Аня медленно сняла майку и принялась пощипывать соски своих маленьких, безупречной формы грудок.
— Вот так, — сказала она. — Он трогал меня вот так…
И в эту минуту Сет Карпентер был уже готов стать ее первой американской жертвой.
35
— Мне показалось, ты предпочтешь поужинать у меня, а не ехать в ресторан, — сказал Дон, останавливаясь на лужайке возле своего огромного бассейна, где под сенью пальм и благоухающих кустов был накрыт столик на двоих. С первого же взгляда Кэмерон оценила все атрибуты романтического вечера вдвоем: и свечи в серебряных канделябрах, и белые розы в невысоких вазах, и темно-бордовую скатерть с салфетками в кольцах, и дымчатые бокалы на тонких высоких ножках. Дон, однако, этим не ограничился. Главным сюрпризом, который он приготовил для Кэмерон, было трио мужчин-музыкантов, исполнявших страстную бразильскую музыку.
Увидев все это, Кэмерон едва удержалась, чтобы не расхохотаться. Как и большинство мужчин, Дон оказался неоригинален: так или примерно так она представляла себе обстановку, в которой произойдет решающая сцена соблазнения. Должно быть, подумала Кэмерон, его постель усыпана розовыми лепестками, как в фильмах.
Нет, ничего подобного она от Дона не ожидала. Она считала его свободным от стереотипов и штампов, но ошиблась.
— Гх-м… мило, — проговорила она.
— Просто мне хотелось создать, гм-м… располагающую обстановку, — небрежно проговорил Дон, но Кэмерон видела, что он очень доволен собой.
«И это называется «располагающая обстановка»! — подумала она. — Два официанта, повар, пара горничных плюс трое музыкантов!.. Знаю я, к чему все это может располагать».
— Очень, очень мило… — повторила она и отрицательно качнула головой, когда один из официантов подал ей бокал шампанского. — Извини, Дон, — сказала Кэмерон, — но я лучше выпью простой воды.
— Воды? — удивился он.
— Я почти не пью, а после того, как я…
— Понятно. — Он повернулся к официанту. — Принесите мисс Парадайз минеральной воды. Комнатной температуры и без льда.
Он запомнил! Кэмерон была искренне тронута.
— Что же мы стоим, давай присядем, — предложил Дон и подвел ее к двум удобным креслам, установленным с таким расчетом, чтобы сидящие могли без помех любоваться панорамой вечернего Лос-Анджелеса.
— Дон… — начала Кэмерон.
— Что?
— Я хотела сказать… в этом не было необходимости.
— В чем именно?
— Во всем этом. — Кэмерон жестом показала на стол, официантов, оркестр. — Ты только не обижайся, но это лишнее.
— А я думал — тебе понравится.
— Я понимаю, ты хотел как лучше, но вышло как-то слишком уж… формально.
— Здесь все-таки лучше, чем в ресторане. Там нас бы замучили любители автографов и просто зеваки, — сказал Дон чуть раздраженным тоном. Он так старался (вернее, его секретарь старался) организовать вечер на высшем уровне, и вот теперь выяснилось, что все было зря!
— Для тебя, может, и лучше, — возразила Кэмерон. — Но для меня — нет. Я не люблю всю эту показуху, не люблю, когда что-то делается специально.
Дон недоверчиво изогнул бровь.
— А ты думал иначе?
— Я не знал.
Кэмерон негромко рассмеялась.
— Я, собственно, хотела сказать — тебе не нужно было устраивать все это только затем, чтобы заманить меня в постель. Я уже решила, что это должно произойти сегодня.
— Ты, значит, решила? Просто решила — и все? — удивился он. — А мне казалось, что женщины больше склонны к романтике и всему остальному.
— Я не люблю играть в игры, — ответила Кэмерон, небрежно пожимая плечами.
— Да-a, теперь я в этом окончательно убедился, — медленно произнес Дон, окончательно сбитый с толку ее прямотой.
— Именно поэтому я сказала, — продолжала Кэмерон, — что во всей этой подготовке не было никакой необходимости.
— Значит, все напрасно?..
— Увы, да.
— Ладно, — сказал Дон и поднялся. — Только потом не говори, что я не прислушиваюсь к голосу здравого смысла. Оставайся здесь и никуда не уходи!
— Я не собираюсь уходить.
— Честное слово?
— Да, мистер Верона, честное слово.
Дон торопливо ушел в особняк, но скоро вернулся. Кэмерон сразу увидела, что он улыбается.
— Ну и что? — спросила она.
— Как это что? — удивился он, останавливаясь перед ней. — Я всех выгнал. Твое желание для меня закон.
— Ты правда это сделал? — удивилась Кэмерон.
— Да. — Дон кивнул и, взяв ее за руки, заставил подняться. — Через пять минут здесь никого не будет. Ну, теперь ты довольна? Ты ведь этого хотела?
— Но я вовсе не имела в виду, что… что ты должен…
— Да! — с силой выдохнул Дон и, прижав ее к себе, впился в губы горячим поцелуем.
— Я… Ты… Куда… — Кэмерон задохнулась. — Не торопись так… — пробормотала она, с трудом высвобождаясь из его объятий.
— А кто торопится? — осведомился Дон и снова двинулся в атаку.
На этот раз Кэмерон не нашла в себе силы сопротивляться. Обхватив его за шею, она склонила голову Дона к своему лицу, думая о том, каким приятным может быть поцелуй. Настоящий поцелуй, а не дежурный эпизод в торопливой прелюдии того же Марлона. Все-таки очень важно, когда между мужчиной и женщиной существуют отношения. Раньше Кэмерон не могла позволить себе сколько-нибудь серьезную связь с кем бы то ни было, и только теперь, после того как она стала хозяйкой «Парадиза» и — заодно — хозяйкой собственной судьбы, она почувствовала уверенность и готовность строить свою жизнь дальше.
К тому времени, когда они прервали поцелуй, чтобы глотнуть воздуха, большой дом опустел.
— Ну, ты своего добился, — проговорила Кэмерон. — Мы одни.
— А ты думала, я шучу? — ухмыльнулся Дон.
— Не думала, но…
— Но кое-какие сомнения у тебя оставались. — Он многозначительно посмотрел на нее. — И что мы теперь будем делать, мисс Парадайз? Благодаря вам мы остались без музыки и без горячего. Готов выслушать ваши предложения.
— Не знаю… — Кэмерон рассмеялась, чувствуя, как ее переполняет незнакомая радость и предчувствие чего-то необыкновенного. У нее даже слегка закружилась голова, и, прикрыв глаза, она крепче сжала его руку.
Потом они снова целовались, стоя на краю бассейна, и огни вечернего Лос-Анджелеса раскачивались под ними.
Прошло немало времени с тех пор, как Кэмерон получала удовольствие от поцелуя мужчины. Теперь она наслаждалась каждым мгновением их объятий — прикосновением его теплых губ, проворной лаской языка, запахом его горячего дыхания.
Подняв руку, Кэмерон осторожно коснулась его щеки. Дон не побрился утром, и его щетина слегка колола ей пальцы. Кэмерон снова обняла его за шею. Они были почти одного роста, их тела буквально впечатались друг в друга, и Кэмерон ощутила его нарастающее возбуждение и почувствовала, как возбуждается сама.
«Сколько раз Дон уже делал это? — спросила она себя. — Со сколькими женщинами он уже переспал в своей жизни? С сотней? С двумя?»
Какое это имеет значение?! Дон замечательно целовался — во всяком случае, он делал это намного лучше, чем Марлон — единственный мужчина, с которым она была близка после бегства с Гавайев.
Кэмерон понимала, что, связываясь с Доном, она сильно рискует. И что ее, возможно, ждет еще одно глубокое разочарование.
«Дон — отличный парень, — вспомнилось ей предостережение Райана. — Но в отношениях с женщинами он неразборчив и непостоянен». Кэмерон хорошо запомнила эти слова, но сейчас ей так хотелось, чтобы рядом с ней был кто-то, кому она была небезразлична, кто заботился бы о ней, а Дон, возможно, был таким человеком».
Но даже если нет… Как говорят англичане, оценить пудинг можно, только попробовав его, вот она и собиралась попробовать. Может быть, ей повезет, и у них что-то получится.
Дон осторожно спустил с ее плеч плечики белой шелковой кофточки. Легкая ткань скользнула вниз, обнажая груди.
— Господи, ты прекрасна! — выдохнул он, умело лаская ее соски.
От его прикосновений у Кэмерон захватило дух. В ее жизни было только два мужчины — Грегг и Марлон, но ни один из них никогда не ласкал ее так. Кэмерон даже не представляла, что это может быть настолько приятно. Волна жгучего желания захлестнула ее, и она принялась торопливо расстегивать непослушными пальцами пуговицы на его рубашке.
— Эй, не спеши, — негромко рассмеялся Дон, удерживая ее за запястья. — Одежда — это мужская обязанность.
В отношениях с Марлоном Кэмерон привыкла командовать, поэтому она оказалась не готова иметь дело с мужчиной, который точно знал, что делает. А Дон показал себя настоящим опытным мастером. От каждого его прикосновения по телу Кэмерон пробегала легкая дрожь, и кружилась голова, и мир вокруг начинал плавно раскачиваться.
Руки Дона скользнули вниз, на мгновение стиснули ее талию, потом нащупали «молнию» белых шелковых брюк Кэмерон.
— Нечестно! — пробормотала она. — Я не собираюсь стоять голая перед тобой, одетым!
— Я мечтал увидеть твое тело обнаженным с того дня, когда ты в первый раз появилась передо мной, — ответил Дон хриплым от возбуждения голосом. — Ты позвонила, я открыл дверь — и пропал.
«А я пропала, когда столкнулась с Райаном у входа в ресторан, — некстати подумала Кэмерон, но тут же одернула себя: — Прекрати! Ты сейчас не с ним, ты — с Доном!»
«С тем самым отличным парнем, который отличается неразборчивостью и непостоянством в отношениях с женщинами», — ехидно напомнил ей внутренний голос, который Кэмерон уже давно не слышала. Это был ее голос, но она уловила в нем интонации Райана и разозлилась.
«Заткнись! — мысленно огрызнулась Кэмерон. — Ты женат, и что я делаю, тебя не касается!»
— Теперь ты разденься! — сказала она вслух и, сбросив с ног легкие туфли, шагнула из упавших на пол брюк.
— Ну ты и командирша! — усмехнулся Дон, но начал раздеваться.
— Теперь ты рад, что я заставила тебя выставить музыкантов и прочих? — спросила она, чтобы скрыть смущение.