Теперь Лиззи расстроилась, что надела короткую юбку и топик. Лучше бы она закуталась в длинное пальто, несмотря на жару.
— Ты не ответишь мне, милая? — с ухмылкой спросил он.
Нет, подумала Лиззи, я пока вообще не могу говорить. Она провела языком по губам и тут же пожалела об этом, так как Люк не сводил с нее глаз.
— Итак, моя девственная жена лишилась дара речи, — улыбнулся он. — Видимо, мои таланты любовника не так уж плохи.
— Не надо, — прошипела Лиззи. Она была поражена тем, что он говорит ей такие гадости в присутствии экономки.
— Мы одни, — заявил Люк, заметив ее взгляд. — Нина удалилась, как только ты столь очаровательно покраснела. Кроме того, поздно держать историю этой ночи в секрете. На простыне остались следы крови. — (От этих слов Лиззи побледнела.) — Ты разве не видела? — поинтересовался Люк и начал сокращать дистанцию между ними. — Ну, одна из служанок наверняка это заметила, перестилая постель.
Лиззи отшатнулась, когда Люк коснулся ее рукой, но продолжала молчать.
— Без комментариев, — улыбнулся он и взял дольку апельсина. — Признаюсь, когда я сам увидел это, то был несколько ошарашен. Совсем как в средневековье. Я даже ожидал, что свидетельство твоей непорочности будет вывешено на балконе…
Еле сдержав плач, Лиззи выскочила из комнаты и побежала куда глаза глядят. На улице было так жарко, что на секунду ей захотелось вернуться в прохладный дом. Но нет. Лучше сгореть на солнце, чем находиться под одной крышей с этим человеком.
Лиззи не понимала, почему Люк так жестоко обошелся с ней. Что плохого она ему сделала? Как человек за одну секунду мог превратиться из нежного любовника в бесчувственного зверя?
Она подошла к террасе и села на ступеньки.
Лиззи смотрела на море и представляла себе, как в это самое время служанки смеются над ней и обсуждают подробности ее личной жизни. Люк назвал это средневековьем, она бы назвала это…
Но звук шагов не позволил ей продолжить мысль…
Глава 8
— Я… прошу прощения, — прошептал Люк. — Это было непростительно грубо с моей стороны.
То есть он все понял? Лиззи радовалась уже этому.
— Когда тебе надоест обвинять меня в том, что я неподходящая для тебя жена? Сделай мне одолжение, Люк, — взмолилась Лиззи, — отправь меня обратно домой.
Люк сел рядом и нежно провел рукой по ее щеке. Лиззи не осмеливалась взглянуть на него. Ей все еще хотелось разреветься.
— Я был в шоке, — сказал он, — когда увидел… доказательство сегодня утром. Я почувствовал, будто украл у тебя что-то, что мне не принадлежало.
— Это твое единственное оправдание? — спросила Лиззи, продолжая изучать свои руки.
— Нет. У меня есть и другие, — признался Люк. — Но я не уверен, что ты готова их сейчас выслушать.
Возможно, он был прав. На сегодня с нее достаточно. Ее сердце разрывалось на мелкие кусочки, а в глазах стояли слезы.
— Я не собираюсь отвечать за то, что натворила Бианка. Ты дважды испортил прошлую ночь, считая твое сегодняшнее выступление. И я думаю, что ты сделал все это специально.
— Мой девиз: лучшая защита — нападение. Я ожидал атаку с твоей стороны, поэтому набросился первым.
— Знаешь, кто ты, Люк? — Лиззи посмотрела ему прямо в глаза. — Ты холодный и циничный эгоист. Ты думаешь, что можешь обращаться со мной как угодно. Потому что я с самого начала выказала свою симпатию к тебе.
Легкая улыбка тронула его губы.
— Это не так, — отрицательно помотал он головой.
— Итак, на простыне была кровь, — продолжила дрожащим голосом Лиззи. — Настоящий мужчина мягко указал бы мне на это. Но не ты. Ты ушел, даже не подумав о том, в какое неудобное положение я попаду.
— Я считал, что ты сама заметишь.
— Но я не заметила. — На самом деле Лиззи даже не посмела взглянуть на кровать. — И что такого плохого в моей… неопытности? С чего ты взял, что тебе позволено издеваться надо мной?
— Вчера я был зол, — попытался объяснить Люк. — Зол на то чувство, с которым пришел в нашу спальню и с которым вышел из нее сегодня утром. Теперь я прошу тебя принять мои извинения и обещаю, что с этого момента буду вести себя лучше.
Удивительная речь для человека, который считает себя выше остальных!
— Ты охотишься, — ни с того ни с сего пробормотала Лиззи.
После нескольких секунд молчания Люк тихо рассмеялся. Он снова провел рукой по ее щеке и на этот раз заставил жену посмотреть ему в глаза.
— Это действительно так, — согласился он. — И это означает, что для других львов сегодняшний день неудачен, дорогая. Они останутся ни с чем.
В его словах слышалось нечто новое. И Лиззи не знала, как к этому относиться. Люк избрал другую линию поведения?
Наконец она вздохнула и сказала:
— Если ты обидишь меня еще раз, я разведусь с тобой, несмотря на твои угрозы.
К ее искреннему удивлению, Люк лишь кивнул в ответ. Он сбросил маску бесчувственности, в конце концов поняла Лиззи. Теперь она видела перед собой лишь красивого, волнующегося, притягательного мужчину.
Люк встал и протянул молодой женщине руку, чтобы помочь ей встать. Лиззи колебалась, так как знала, что предлагает ей эта рука… Люк сжал ее кисть и поднял со ступеней. Он не позволил Лиззе высвободить руку, а наоборот, прижал ее к себе.
Сердце Лиззи затрепетало. Он собирался ее поцеловать, а женщина не могла решить, хочет ли она этого сейчас.
— Мне нужно кое-что из вещей, которые твои люди забыли упаковать, — быстро пробормотала она.
— Например?
— Джентльмены не задают подобных вопросов, — нахмурилась Лиззи.
— Я думал, мы уже выяснили, что я к их числу не принадлежу.
Лиззи взглянула на него и увидела легкую улыбку, которая тут же пропала.
— Мне нужна панамка от солнца, крем для загара, — начала перечислять она, пытаясь не замечать, насколько близко к ней стоит Люк.
Но это было невозможно. И он наверняка чувствовал, что жена дрожит в его руках. Люк слегка притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.
— Тогда мы едем по магазинам, — объявил он. Лиззи понимала — только что они подписали еще одно соглашение. Теперь ей оставалось понять, в чем именно оно заключалось и каковы новые правила игры.
Люк повез жену в городок на маленькой спортивной машине. Он водил ее по магазинам, не давая возможности все рассмотреть. Пока Лиззи разглядывала браслет, он покупал ей шляпку, а потом молча платил за браслет и тащил ее в другой магазин.
— Самоуверенный, — пробормотала Лиззи.
— Всю свою жизнь был таким, — с улыбкой согласился Люк.
И Лиззи позволила себе расслабиться. А почему нет? Всю жизнь ей приходилось принимать решения самостоятельно. А оказывается, так приятно, когда за тебя думает умный мужчина.
Принимая все эти подарки, Лиззи начала себя чувствовать невероятно женственной. У нее появилось ощущение, будто к ее ногам готов лечь весь мир.
Где бы они ни были, Люк всегда держал ее за руку. А если они появлялись на людях, то крепко обнимал жену за талию.
Лиззи не знала, делал он это для публики или нет, но она сама прижималась к мужу, ища поддержки, когда Люк представлял ее как свою жену.
Оказывается, новость об их скандальном браке долетела и сюда.
— Дорогая, это Елена и Фабио Романо, — представил ее Люк своим друзьям.
Елена Романо была стройной, элегантной красавицей, но блеск в ее глазах напомнил Лиззи о ведьмах из страшных сказок, которые она читала в детстве. Фабио Романо, высокий темноволосый мужчина средних лет, с тоской наблюдал за всем происходящим. Лиззи смотрела на него и гадала, станет ли таким же Люк, когда достигнет этого возраста.
Они сообщили, что путешествуют на своей яхте и пригласили Люка и Лиззи провести с ними вечер. Люк чрезвычайно любезно отказался, а Фабио еще более любезно принял отказ. Только его жена осталась чем-то недовольна и решила выместить это на Лиззи.
— Такая милая шляпка, дорогая. Очень симпатичная и… розовая. Как у тебя хватило смелости надеть розовое, с твоим-то цветом кожи?
— Это Люк выбирал, — спокойно ответила Лиззи. — Ему нравится все милое и розовое.
Елена рассмеялась, а Лиззи почувствовала, как пальцы мужа сжали ее кисть.
— Ах! — восхитилась Елена. — Это многое объясняет. Я увидела в сегодняшних газетах ваши свадебные фотографии, — объяснила она. — Имидж целомудренной невесты в наше время весьма популярен.
Вот стерва, подумала Лиззи.
— Моя команда отлично поработала для создания такого образа, не правда ли? — заявила она.
Дружба с Бианкой научила ее, как нужно отвечать подобным женщинам.
— А главное, совсем ничего не видно… — пробормотала Елена и кинула взгляд на живот Лиззи.
— Боже! — воскликнула та, — Я никогда не могла даже представить, что люди подумают, будто я заставила Люка жениться на мне, сообщив ему о беременности.
— Они так не думают, — неожиданно вмешался в разговор Фабио. — Елена импровизирует на ходу. Это нормально для такой профессиональной стервы.
Елена покраснела, и пара удалилась.
— Спасибо за помощь, — зло прошипела Лиззи Люку.
— Скоро ты поймешь, что лучше молчать в окружении таких людей, как Елена, — ответил он.
Но Лиззи не собиралась молчать. Если ее именно это ожидает в Италии, то она не желает мириться с этим.
— Ты ей нравишься, Люк, поэтому она решила вцепиться в меня своими наращенными ногтями.
— Что за фантазии?
— Тогда Елена — твоя бывшая любовница. И она злится, что не ей было суждено стать твоей невинной невестой.
— Тебе придется долго изучать биографию Елены, чтобы найти там невинность, — рассмеялся Люк. — И почему ты злишься, если отлично справилась без моей помощи?
— Мне не нравится стиль твоей жизни, — пробормотала Лиззи.
На это Люк ничего не ответил. Он лишь открыл перед ней дверцу автомобиля, подождал, пока она сядет, и поставил у ее ног сумки с покупками. Лиззи сняла шляпку и положила ее себе на колени.
— Я хочу увидеть фотографию, про которую она говорила, — сказала Лиззи, когда Люк сел рядом.