Жених из гроба — страница 24 из 37

Я начала читать присказку на древнем общем, который одинаково плохо преподавали в университете и в моей первой школе, но я учила его дважды, так что давался он мне легко.

Удивительное дело — смотреть, как призрак становится объёмнее и ярче. И это для меня! Судя по многочисленным удивлённым вздохам вокруг, всерьёз никто не рассчитывал, что у меня что-то получится.

А у меня получилось!

Я покачнулась от слабости, но устояла на ногах, вовремя вспомнив, что братья Гастионы сейчас во все глаза смотрят на призрак матери, а вот дядюшка Остий наверняка бдит!

— Ну наконец-то! — призрак произнесла это так кровожадно, что мой переутомлённый мозг немедленно нарисовал картину, что я нечаянно помогла обрести больше возможностей не матери Даррена и Бриена, а её злобной сестре-близнецу, по совместительству ведьме или вампиру. Ну как-то вот такое в первую очередь подумалось, наверное, я всё-таки не очень доверяю миру. Даже стыдно немного за себя стало, потому что следующим воплем Арриена развеяла все мои опасения.

— Дармоеды, бездельники! Расслабились без хозяйской руки! По склепам прячутся, гостей травят, в комнатах пыль под кроватями!..

Я что-то не сообразила спросить хоть у кого-то, сколько лет назад умерла хозяйка, но накипело у неё знатно. Одно хорошо — подглядывать за нами ей теперь будет некогда. Да и в доме женская рука нужна. Не моя, а нормальная такая. Которая в хозяйстве больших особняков разбирается, а не с какой стороны лопату держать.

Опять же, сейчас сначала разыщет всех слуг, а потом и найдёт нужную или нужного, который Клементину отравить пытался.

Я поняла, что непозволительно долго не видела Клементину, когда Арриена в своей ругани дошла до Остия. Вот уж кому досталось за дело! Но слушать, скольких служанок в доме он лишил наивности, я не собиралась и, чуть прихрамывая, двинулась к выходу.

— Стоять! — рявкнула Арриена, и я подпрыгнула на месте. Она это мне или своим сыновьям? К сожалению, похоже, что мне. Смотрела призрак в упор на меня, не отвертишься.

— Я вам ещё нужна, госпожа Гастион? — вежливо спросила я, ковыряя носком туфли каменный пол.

— Сама не чуешь? — загробным голосом произнесла Арриена. — Убийство здесь произошло!

Очень впечатляюще прозвучало, тётки сразу в обморок повалились, Остий их обеих пытался понять, ну и жадность мага погубила — так и погребли они его своими не слишком пышными телами. Одни дрыгающиеся ноги торчали.

— У вас тут куда взгляд ни кинь — везде убийство произошло, — проворчала я. — Тут уже найти место, где никого не упокоили — вот что сложно.

— Фамильных драгоценностей в склепе нет, так что найдёшь если что — твоё будет, — куда-то словно в сторону произнесла Арриена, и я немедленно поудобнее перехватила лопату.

— Хорошо, чего бы не помочь в благом деле, — пояснила я ногам Остия, потому как Даррен и Бриен в пояснениях не нуждались.

— Мама, но я лучший некромант столицы! — возмутился Даррен. — Я уступаю только Звояру!

— Чудесно, милый, — немного рассеянно ответила Арриена, словно к чему-то прислушиваясь. — Если Иссабелия нечаянно поднимет кого-нибудь из дедушек, ты наверняка упокоишь их лучше всех. Но убийства чует именно она.

Сил нет как приятно такое слышать! И очень не хотелось после такого представления попасть впросак.

Я медленно прошла мимо гробов, обращая внимания только на те, где крышки были непыльные или неровно лежали. И тут я почувствовала зов. Очень слабый.

Но мертвячке, которая взывала ко мне, было ужасно некомфортно находиться здесь. На неё давили стены, снобизм соседей. Ей было совсем не место в этой усыпальнице!

— Чужачка, — прошептала я себе под нос. — Твоё место на городском кладбище, бедная.

С этими словами я подошла к гробу и с помощью рычага — лопаты сдвинула крышку.

На меня глядели остекленевшие четыре глаза.

Я оглянулась и убедилась, что ближе всех ко мне стоит Даррен.

— Одна голова хорошо, а две — лучше, — прошептала я и позволила себе упасть на руки Даррена.

Глава 15В вашем склепе слишком много жизни

'Маги очень привязаны к своим родственникам.

Порой к мёртвым больше, чем к живым.

Возможно, они наделяют их качествами,

которыми те не обладали при жизни'

Иссабелия Астаросская

«Здесь будет название трактата, если он будет написан».

Разумеется, дело было вовсе не в найденных телах. Просто после потери крови и проведённого ритуала я чувствовала слабость, а стоящий за спиной Даррен оказался там вовремя, чтобы я могла проверить его на реакцию. На голове моей была шляпа, под дурацким чужим платьем мои мягонькие мешочки со всяким, так что больно удариться мне не грозило.

К счастью для него, Даррен меня поймал. Я ощутила крепкую хватку его пальцев на плечах, а потом он перехватил меня поудобнее, поднимая на руки.

— Бриен, глянь, что там, — отрывисто произнёс.

Красивые, но идиоты. Оба. Что бы там ни было, это не дело для будущего королевского советника или слуг, которые тоже повылазили из всех щелей. Любопытные тараканы!

Если я правильно понимала, Остий с тётушками так и остались на полу, но вряд ли слишком сильно ударились головой. Хотя, как посмотреть. Судя по шорохам оттуда и сдавленному хихиканью, Остий лапал обеих за всякие места и это притом, что они не слишком отличались по внешним данным от его тощей противной жёны. А менять одну петрушинку на другую — так себе идея, но я им не советчик.

В общем, единственные люди, ну, то есть, единственные живые люди, которые могли что-то сделать — были мы с Дарреном. Я изображала обморок, он занял руки мною. Молодцы, сил никаких нет!

Так что пришлось немедленно очнуться.

— Ты с ума сошёл! — я заизвивалась в крепких объятиях Даррена, пытаясь спуститься на землю. — Какой от него там толк!

Реакция на моё внезапное возвращение из мира грёз у Даррена была неадекватная, он только крепче прижал меня к себе, не давая встать на ноги. А Бриен заторопился к гробу. Ну как дети маленькие — надо всё посмотреть!

— О! — произнёс Бриен. Помолчал и добавил: — О.

Наконец к гробу спустилась и Арриена, которая летала над тёмными углами, доводя до икоты скрывающихся там «бездельников».

— Голова Витора нашлась, — сообщила Арриена сухо. — И любовница Остия тоже.

Объятия Даррена — довольно приятные, кстати, но совершенно неуместные, ослабли, и я смогла выскользнуть из них. Я уже видела то, что так спокойно обрисовала Арриена. Ей можно, она давно умерла, и эти двое ей приходились или дальними родственниками, или не были родственниками вовсе.

Но вот я была ошарашена чуть больше, хотя этих людей живыми не видела вовсе. И не потому, что они были убиты. Что я, убитых не видела? Но Веселия… кажется, так звали любовницу Остия? Она держала в руках голову Витора, в ней самой, казалось, не осталось ни капли крови, и им обоим это катастрофически не нравилось!

— Они не были любовниками, — я бесцеремонно вытащила голову из цепких мёртвых пальчиков. — Они даже не особо ладили.

Голова была тяжёлая и вся какая-то неудобная, но я не могла придумать, куда её положить, и потому держала в руках. Но куда больше меня заинтересовала Веселия. В ней не было крови! Почему?

— У вас в особняке есть кто-то из вампиров? — спросила я у Арриены, полагая, что Бриен и Даррен тут совершенно бесполезны. Они явно ничего не понимают в собственных слугах.

— При моей жизни не было, — с достоинством ответила бывшая хозяйка. — А я умерла пять лет назад.

— Ясно, спрашивать надо Клементину, — я вздохнула. — Вряд ли твои сыновья догадались сами выгонять и нанимать слуг, и тут наверняка всё осталось как при тебе, если только не Клементина. Где, кстати, Клементина? Надеюсь, она не умерла там наверху, пока мы возимся тут.

Я повернулась к Бриену, он отчего-то сильно побледнел и сдавленно произнёс:

— Я её поищу, хорошо?

— Хорошо, — я пожала плечами, глядя как поспешно Бриен несётся по ступенькам к свежему воздуху. — Даррен, будешь опрашивать мёртвых?

— Я уже сомневаюсь, что хоть один заговорит, — буркнул тот, но послушно забрал у меня голову Витора.

Из своего угла из-под тётушек выполз Остий.

— Теперь ты починишь его? — сварливо спросил он у Даррена. — Мне нужен нормальный сын, тот второй весь в мать! А Витор, оказывается, даже не был с Веселией! Если верить невесте твоего брата.

Нет, пожалуй, мне не стоит оставаться тут дольше, чем потребуется. Этот псих не особо горевал о сыне, просто предлагал его починить! Впрочем, с учётом того, как от Остия отшатнулся Даррен, это не было нормой семейства, а значит, не всё потеряно.

— Белке можно верить, — ответил Даррен, пока его душечка с блаженными видом складывал из пальцев задницу. Я уже догадалась, что это были вроде как сердечки, но то, что происходило вокруг, по-прежнему куда больше напоминали задницу, в которую мы все попали. — Но воскресить я его не могу. Может, только удастся поговорить.

Он поставил голову на залитую моей, между прочим, кровью плиту и завертел руками над головой. Наконец голова моргнула, прикрывая глаза, и открыла снова.

— Кто тебя убил? — сурово сдвинув брови, произнёс Даррен. Ожидая опять долгой истории, я украдкой зевнула и двинулась в сторону дальней могилы, из которой меня звали останки со слишком тяжёлым ожерельем. К тому же ещё и проклятым. Отличная вещь, монет на сто потянет.

— Грифон, — неожиданно для меня произнесла голова. — Но почему? Я ничего ему не сделал!

Я замерла, даже не дойдя до нужной мне плиты.

— У вас ещё и грифоны есть? — зверинец какой-то, а не дом!

— Есть, — напряжённым голосом произнёс Даррен. — Но, судя по ровному разрезу на шее Витора, речь не о животных. А о нашем дворецком.

Мне сначала показалось, что я ослышалась. Дворцовые — такая должность есть в королевском замке, это мне старый король рассказал, пока я волокла его кости в королевский склеп. Такие специальные люди, которые открывают перед королём двери, куда бы он ни пошёл. Я тогда очень посочувствовала и королю, и дворцовому.