Жених в гробу (СИ) — страница 4 из 40

— Может, некромант дефективный? — предположила я с самым невинным выражением лица, на какое только была способна.

— Он не может быть дефективным! — возмутился старикан. — Я сам ставил его на эту должность!

— О! Вот это уже интересно, — я задумалась. — Это сколько лет назад было?

Просто у нас были некоторые уникумы, способные даже влюбиться в Звояра. Я к таким не относилась, хотя Софи пару раз дразнила меня им. Ну правда, зачем мне мужчина возраста моих родителей? А кому-то нравится. Я не осуждаю, кому-то и эльфы нравятся, а их ведь младше ста лет вообще за пределы эльфийского анклава не выпускают: маленькие потому что.

— Да лет пятьдесят назад, не меньше, — не понял моего удивления старикан. — А ты разве не потому некромантом стать хочешь, чтобы молодость и жизнь продлить?

Я фыркнула. Мне девятнадцать! Мне еще расти и расти до времени, когда захочется задуматься о молодости.

— Ну и зря, — не согласился с моим доводами Каньер. — Чем раньше начнешь думать о вечности, тем ближе к ней подберешься.

Он еще раз облетел меня и поджал губы.

— Я так и думал, ты самая обычная пустоголовая девочка, — заявил он. — Просто со странной реакцией на пыль пустынь.

— Такое случается, — сдерживая рвущиеся на язык ругательства, произнесла я вежливо. — А так да, я совершенно обычная девушка. И понятия не имею, зачем некромант, которого вы лично выбрали деканом, вдруг посадил меня в темницу.

— Он декан, ему виднее, — буркнул раздосадованный призрак и снова улетел. Вот же зараза! Ну хоть кое-что полезное он мне принес.

Так значит, вот почему ко мне никто не приходит! Звояр просто уверен, что я еще сплю.

Проклятый старикан! Ему никак не меньше семидесяти пяти, а он корчит из себя сорокалетнего! Ну ничего, я теперь знаю чуть больше, чем он думает, и на шаг впереди. У меня есть еще немного времени, чтобы поискать выход отсюда.

Жаль, что Каньер улетел. Мне стало любопытно, как же он всё-таки дошел до жизни такой. Точнее, до послесмертия. Ни лич и не мертв.

Я пожалела, что со мной нет моей лопаты. Было бы круто обнаружить, что бывший декан некромантов закопан где-нибудь прямо тут! Я бы не пожалела крови на старикана, пусть достает Звояра или студентов.

Я легла на пол и приложила ухо к сырым камням. Кажется, и впрямь кто-то шепчет. Но не разобрать!

И лопаты у меня нет. Не проверить даже.

— Сядь, Белка, у меня новости! — это влетела Кайса. — Такие новости, что лучше сядь!

— Я уже вообще лежу, — угрюмо ответила я. — Рассказывай.

Глава 3Мужчина в полном расстройстве чувств

'Очень сложно разобраться, с кем дружить, а кого изучать.

Кто-то считает, что если отличается, то надо изучать.

А если не понимаешь поступков существа,

то надо изучать и остерегаться.

А если мужчин понимаешь меньше, чем драконов,

то с кем дружить, а кого остерегаться?..'

Иссабелия Астаросская

«Здесь будет название трактата, если он будет написан».

Вначале Кайса рассказала мне то, что я и так знала от господина декана, чтоб ему икалось. Что Бриен совершенно свободен ходить где угодно, что он нехотя и проделывает. И по его виду не скажешь, что он что-то ищет. Просто шляется по замку будто он тут на экскурсии, портреты разглядывает, бюсты и барельефы.

К этому моменту я решила, что слушать сидя на тюфяке. Слушать мёртвых, когда как сорока трещит Кайса, всё равно не получится, а лежать на камнях было холодно. Простудиться и умереть от лихорадки в подвале университета в летние каникулы — я даже придумать не могла бы ничего ужаснее!

— Попасть к Звояру в кабинет мне не удалось, — продолжила Кайса. — Он всё-таки защитил его от призраков. Но зато я видела, как твой Бриен нашёл Звояра в столовой!

— Он не мой, — буркнула я. И посмотрела на браслет. — Только до красной луны.

— Бриен говорит такой, мол, я понял, что Иссабелия очень опасна, раз она дочка инквизиторов, но через сколько часов она очнётся? Ведь если она умрёт, как я получу свой браслет? — продолжала щебетать Кайса.

Я нахмурилась и снова посмотрела на браслет. Очень странно. Бриен прекрасно знал, что я дочь инквизиторов и боялся этого очень умеренно. Даже немного радовался, что это поможет ему по работе. Что вдруг произошло-то? Неужели Звояр его как-то зачаровал?

— А некромант может воздействовать на живых? — спросила я, прерывая щебет Кайсы, которая надула щёки, пытаясь изобразить важного Звояра, отвечающего на вопрос Бриена.

— Может, конечно, — Кайса была явно недовольна, но на вопрос ответила. — Голос мёртвых, слыхала о таком? Только мастера им владеют. Но ты не переживай, на медиумов они не действуют!

— Думаю, и на инквизиторов тоже, — медленно произнесла я. Моё маленькое глупое сердечко забилось, словно я так сильно хотела, чтобы Бриен оказался невиновным в предательстве. Так странно. Он мне ведь не нравился так сильно, как его брат, но всё же я чувствовала себя ответственной за него. И его предательство сделало мне по-настоящему больно.

Что же до Даррена, который отправил нас сюда, хотя сам оставался почему-то на лето в университете… Я просто отложила эту мысль поглубже в шляпу и надеялась, что смогу однажды спросить у него лично. Не сейчас. Сейчас мне надо было выбраться отсюда.

— Прости, я тебя перебила, Кайса, — повинилась я. — Что ты говорила?

— Я рассказывала, что Звояр успокоил твоего жениха, что ты не собираешься умирать, раз до сих пор жила и не умирала, а браслет он свой вернёт и очень скоро. Вот пройдёт ещё три часа, инквизиторское исчадие проснётся, и он, то есть Звояр, его снимет.

— Мне это не нравится, — я вздрогнула. — Я не знаю никаких хороших способов снимания обручального браслета. Что, если он считает, что мне не нужна левая рука?

— Прекрати паниковать, Белка, — Кайса подлетела прямо к моему лицу и помахала перед глазами рукой. — Это не единственный способ и даже не самый простой.

И она активно подвигала бровями. А мне словно стало ещё холоднее в этом подвале.

— Час от часу не легче, — пожаловалась я. — Ты серьёзно, Кайса? Чтобы этот древний старикан лез ко мне своими грязными руками? Фу!

— Ну он не выглядит старым, — запротестовала Кайса. — А во время моей жизни и вовсе был молод…

— Главное, я знаю, что он старый, — возразила я. — Постой! Что значит, во время твоей молодости он был молод? Кайса, ты помнишь Юлия молодым?

Ответить подруга мне не успела.

— Кто-то идёт по коридору, — прошептала она, и глаза её испуганно расширились. — Кто-то идёт сюда, Белка!

И она заметалась по комнате, то влетая в стену, то вылетая обратно.

— Прекрати немедленно! — остановила её я. — Тебя не видит никто кроме меня!

— А. — Кайса смущённо прикрыла лицо руками. — Точно.

— Лучше посмотри, кто это, — попросила я и отряхнула платье, поправила воротничок и шляпу. Как оказалось, всё это было бесполезно — ключа у моего гостя не было.

— Это Бриен! — шепнула Кайса, заглядывая обратно в мою тюрьму. Я вздохнула. И как объяснить призраку, что её действительно никто не слышит? У меня не получалось все эти годы. Кайса всегда шептала, когда мы секретничали от Софи.

— Белка? — почти одновременно раздалось с той стороны двери. — Белочка, ты здесь?

Я сжала руки так, что ногти впились в ладони. Он может быть зачарован, об этом нельзя забывать!

— Ты заодно со Звояром, — прошипела я в дверь. Судя по молчанию, Бриен растерялся. А потом обиделся.

— Вовсе нет! — наконец воскликнул он. — Ты думаешь, я дурак? А я не дурак! Я будущий королевский советник! То есть, даже действующий, вот!

Тут действующий королевский советник открыл мне следующее. Когда его чуть было не убили, похоронив заживо, он очень перенервничал и решил не позволить такому повториться. В общем, проснулась в нём та самая здоровая паранойя, присущая всем некромантам и прочим людям, желающим жить долго и счастливо.

Отец его и так был весьма могущественным человеком, так что артефактами практически не пользовался, а вот госпожа Арриена была боевиком сильным, но осторожным. Всё-таки у неё были дети!

С учётом того, что она дожила до своих лет с такой-то профессией, её паранойя могла потягаться с таковой у некроманта. Так что Бриен отыскал какие-то материнские артефакты защиты от всякого.

— Я у тебя посмотрел и всё навесил там, где никому не видно, — похвастался он и забренчал.

— Он подпрыгнул, — пояснила мне Кайса, которая высунулась за дверь.

— В штаны, что ли? — я вздохнула. Хорошо, что женой Бриена я становиться не собираюсь! Это же никаких нервов не хватит — снимает муж штаны, всё бренчит и мигает!

— Ну, у меня же юбок нет, — попытался растолковать мне Бриен. — Куда мне ещё прятать, куда в последнюю очередь проверять полезут? Зато на меня теперь ничего не подействует, ни голоса какие, ни яды!

Я-то думала, Арриена от моей двери сына просто пожалеть увела. А она, оказывается, ему открыла какой-то тайник, и теперь её любимый сынуля был обвешан как столетний некромант, честное слово! Пока Бриен пересказывал, какие артефакты мама ему посоветовала, я поняла, что половину слов не понимаю!

— Так, я поняла, — остановила я его, когда сообразила, что он так до возвращения Звояра проговорить может. — Ты весь такой защищённый, а Звояру поверил, что я опасна, и спрашивал, когда и что он со мной делать будет. Это как объяснишь?

Спросила и прикусила язык. Но было поздно, конечно же.

— Призраки подслушивают, — с непонятной радостью произнёс Бриен. — Это хорошо, что они поверили. Значит, и старикашка поверил! Только, Белочка, про то, что ты опасна, я давным-давно знаю. Что мне за дело? А про время спросил, чтобы успеть раньше него сюда прийти.

— Ты меня освободишь? — догадалась я. Снова расправила складки платья и поправила грудь, чтоб казалась повыше в платье.

Но оказалось, что Бриен не так тщательно подготовился к спасательной операции по вызволению меня, как к защите самого себя.