Женись на мне снова — страница 25 из 30

Скрытые под вуалью, обычно непроницаемые, темные глаза Эмилии удовлетворенно блеснули. Однако патрицианское спокойствие ей не изменило.

— Я искренне рада тому, что вы обрели друг друга, — ответила она чуть напыщенно. — Но зачем же такая спешка? Разве церковь не предписывает испытательный срок?

— Отец Томази согласился нас обвенчать. Я взял на себя смелость попросить его совершить обряд. Да, я знаю: обычно этой чести удостаивается твой брат кардинал Сфорца. Но в данный момент он в Брюсселе. А мы не хотим ждать.

— Действительно, ваша поспешность выглядит несколько странно. По-моему, лучше бы подождать немного. — Откинув со лба волосы, Анна встала и обошла вокруг стола, чтобы их обнять. — Прими, сын, мое благословение, — добавила она, обращаясь к Энцо. — Я уже оставила надежду, что ты когда-либо женишься, и вдруг ты сделал такой замечательный выбор. Что до тебя, Лаура, ты для меня дважды сноха. О лучшем я и не мечтала.

Уголки сжатых губ Эмилии слегка дрогнули.

— А что же ты, Стефано? — с едва заметной иронией спросила она. — Разве ты не собираешься поздравить своего брата?

— Конечно, бабушка. — Покорно, но с неохотой, выдававшей его истинные чувства, Стефано поднялся со стула. — Желаю вам всего наилучшего, — выдавил он из себя с кислой улыбкой.

Ряды собравшихся поредели после того, как Стефано удалился по делам, а Энцо отправился звонить престарелой тетке со стороны отца, которая проводила большую часть года в Риме. Она, как объяснил Энцо, владела красивой старинной виллой на озере. Хотя ему пришлось кричать, чтобы его расслышали, однако он довольно легко заручился ее согласием и к тому же получил приглашение провести медовый месяц на ее вилле.

Сообщив эти новости Лауре, Энцо устроил телефонное совещание с руководителями отделов своего завода. Тем временем Лаура старалась составить текст телеграммы родителям.

Она боялась даже вообразить, что они подумают, когда ее получат. С Энцо она познакомилась уже после того, как мать с отцом отправились в последнюю экспедицию. И не успели они вернуться, а она уже оказалась замужем. Ее отец, в общем-то человек покладистый, от единственной дочери требовал соблюдения общепринятых правил, к тому же он наверняка обидится, что она даже не посоветовалась с ним.

«Но, папа… что же мне оставалось? — мысленно оправдывалась она. — Не добираться же до тебя на яке! В тех местах, где ты теперь пребываешь, вряд ли найдется хоть один отель с телефоном. К тебе не прорвешься. И о чем советоваться? Все равно отговорить меня невозможно». А он наверняка попытался бы ее отговорить или отложить свадьбу на время, подумать. Думать же было бесполезно. Судя по активному вмешательству далекого прошлого, это замужество предначертано свыше. «Оно неизбежно, — размышляла она. — Чем бы это ни кончилось: спасением или гибелью для меня». Теперь оставалась Кэрол. Тщательно рассчитав разницу во времени, Лаура ухитрилась застать бывшую школьную учительницу дома.

— Что на сей раз? — со смехом спросила партнерша, не дожидаясь, пока Лаура пустится в объяснения. — Как я понимаю, дела опять не отпускают тебя из Италии?

В ответ раздался смущенный смех.

— Ты почти угадала, — призналась Лаура. — В пятницу мы с Энцо венчаемся. Не смею рассчитывать, что ради этого ты сядешь в самолет и прилетишь сюда.

На какое-то время в трубке слышались только шумы — Кэрол приходила в себя. Наконец к ней вернулась способность говорить.

— Это серьезно или это… тест? — поинтересовалась она. — На предмет проверки, действительно ли я проснулась.

— Серьезно!

— Ну, тогда прими мои поздравления! Очень рада за тебя! Я все время подозревала, что происходит нечто романтическое… хотя и подумать не могла, что это завершится законным браком, да еще так быстро.

Лаура слегка поморщилась, когда Кэрол характеризовала ее связь с Энцо как романтическую.

— Пожалуй, и вправду события развивались слишком быстро, — согласилась она с ноткой смущения в голосе. — И все-таки: как насчет того, чтобы прилететь на свадьбу? Кроме родителей, затерянных где-то в джунглях Непала, и тебя, у меня нет близких.

Какое-то время Кэрол обдумывала ее предложение.

— Извини, душечка, — наконец сказала она. — Все-таки будет лучше, если я останусь здесь. Кто-то должен присматривать за фирмой.

Усмотрев в ее ответе косвенный намек на то, что она пренебрегает своими обязанностями, Лаура почувствовала себя виноватой.

— Энцо почти убедил меня, что мы сможем управлять фирмой совместно: ты из Чикаго, возможно, из Нью-Йорка, а я из Италии, — сказала она извиняющимся тоном. — Как ты на это смотришь? Потому что, если нет…

— Ты изменишь свои планы?

«Как будто это возможно!» — подумала Лаура, затаив дыхание.

— Между прочим, я смотрю на это положительно, — ответила Кэрол, уже успевшая оценить преимущества предложенного варианта. — Связи в Италии создадут нам популярность. — И добавила в заключение: — Кстати, образчики тканей, которые ты прислала из Турина, очень хороши. Как и твои наброски. Не исключено, что изменения в твоей жизни — как раз то, в чем мы нуждаемся, чтобы перейти в высшую лигу.

Вскоре после этого разговор прервался, так как Энцо вошел в кабинет в поисках своих очков для чтения, и Лаура передала ему трубку, чтобы он поздоровался с Кэрол. Облокотившийся на свой письменный стол, в сандалиях, льняных облегающих брюках, в сшитой на заказ рубашке с засученными рукавами, позволяющими видеть его мускулистые руки, Энцо был похож на итальянского киногероя. По-английски он говорил прекрасно, легкий акцент ему даже шел. «Без сомнения, он произведет впечатление на Кэрол», — подумала она, слушая, как непринужденно Энцо разговаривает с ее подругой. Она не ошиблась.

— Судя по голосу, он просто душка, — сказала Кэрол, когда телефон и кабинет вновь оказались в распоряжении Лауры. — И вы, очевидно, друг от друга без ума. Только почему меня не покидает ощущение, что между вами не все гладко? Или мне это только кажется?

Как всегда, даже на расстоянии в пять тысяч миль Кэрол читала ее мысли словно книгу.

— Да, есть кое-какие проблемы, — вынуждена была сознаться Лаура. — Я не обо всем успела тебе рассказать. Младшая сестра Энцо, Кристина, собирается затеять тяжбу, чтобы лишить Паоло наследства, а его брат Стефано оспаривает право Энцо управлять семейной компанией. Чтобы сохранить свое влияние, Энцо потребуются акции Паоло…

— И ты подозреваешь, что он преследует корыстные цели?

— Ничего я не подозреваю! — протестующе выкрикнула Лаура, но тут же смягчила тон. — Я полагаюсь на свое сердце. Энцо говорит, что любит меня. И я верю ему. Несмотря на происки Стефано — за несколько часов до того, как Энцо сделал предложение, он пытался очернить намерения своего брата. — Свои тайные страхи, только усилившиеся после визита к психиатру, Лаура, естественно, не решилась вынести на обсуждение.

Кэрол мгновение молчала. Видимо, взвешивала то, что сказала Лаура.

— Каковы бы ни были его цели, этот Стефано, сдается мне, не слишком заинтересован в вашем браке. Ты права, полагаясь на свое сердце, — заметила она. — Однако, если у тебя возникли сомнения, лучше бы отложить свадьбу, но ты вряд ли последуешь моему совету.

* * *

Укладываясь спать в ночь перед свадьбой, Лаура ощущала себя сплошным комком нервов. Контакты с далеким прошлым исчезли, но она не могла отделаться от ощущения, что оно где-то рядом. Наконец ей удалось заснуть. Сновидения в основном были приятными. Только ближе к утру из подсознания выплыл образ Джулио Учелли — кардинала с туринского портрета. Он предстал перед ней в ярко-красном, плаще, верхом на лошади, удивительно похожей на лошадь Стефано. Паоло сидел перед ним в седле.

— Наш сын скоро будет ездить верхом самостоятельно, Рафаэлла, — сказал он, пристально вглядываясь в нее похотливым взглядом. — Возможно, настало время завести другого ребенка?

— Нет! — выкрикнула Лаура сдавленным голосом, заметавшись на кровати.

«Паодо не его сын, — молча добавила она, в отчаянии пытаясь отстраниться от него. — И я не его жена! Князья церкви не имеют права жениться».

Отчаяние, вызванное сном, не покинуло Лауру и позже, когда она села на кровати и заметила в восточной стороне неба первые розовые лучи занимающегося рассвета. Наступающий день обещал быть солнечным и теплым — по чикагским меркам просто великолепным — для осени.

Радуясь солнечному свету под сенью еще густой листвы, Лаура, стоя вместе с Паоло, Энцо, Анной и Эмилией возле небольшой фамильной церкви Росси в ожидании священника, смогла убедить себя, что ее прежние страхи беспочвенны. «Логика моих поступков очевидна, ибо естественна, — думала она. — Я люблю Энцо. Вместо того чтобы замкнуться только на работе и растить сына в одиночку, я выбираю счастье и нормальную жизнь».

Однако вовсе не естественным было нахлынувшее на нее внезапно странное ощущение. «Похоже на то, что мы собираемся пожениться во второй раз», — подумала она, удивляясь, из каких тайников подсознания явилась эта дикая мысль.

«Конечно, этого не могло быть — если не принимать за чистую монету утверждение миссис Кидвелл, что каждая душа проживает множество жизней». Слегка вздрогнув, как от озноба, несмотря на теплую погоду, Лаура приказала себе не давать воли воображению, когда Энцо обнял ее за талию.

— Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? — спросил он, тревожно наморщив лоб. — Ты выглядишь немного бледной.

— Я чувствую себя прекрасно. Честно! — Она сжала его руку в подтверждение своих слов.

— И никаких тайных опасений? Она сразу поняла, о чем он.

— Никаких. Я очень счастлива! — прошептала она.

К ее удивлению, Кристина и Витторио взяли на себя труд приехать из Турина на церемонию. Но держались особняком, сохраняя враждебный вид. Взглянув в направлении дома, Лаура увидела, как к ним поспешно приближается Стефано. Подойдя к церкви, он не стал обмениваться рукопожатием с Энцо, а просто кивнул обоим в знак приветствия. Видимо, зов крови возобладал над неприязнью к более удачливому брату.