Среди придворных тут же раздались дружные аплодисменты, к которым буквально через мгновение присоединилась и молодежь.
- Спасибо! Я хочу выразить огромную благодарность королевству зельеваров! От имени правящей четы моего королевства, от имени принца Вайта! Этот подарок – для вас!
Никто не заметил, как Джулия откупорила крошечный сосуд, спрятанный в рукаве. Айк улыбнулся. В благодарность за спасение принца правительство соседнего государства решило сделать королевству зельеваров подарок, и не поскупилось, отвалив ему за эту иллюзию кругленькую сумму!
В то же мгновение купол парадной залы летней резиденции вспыхнул миллиардами ярких звезд! Джулия сложила ладони, и крошечный дракончик взмыл вверх. Иллюзия росла, росла, пока не заняла практически все пространство залы. С огромных крыльев лился золотой дождь, и придворные музыканты вдруг неожиданно заиграли чудесную, нежную мелодию! А надо сказать, что этого действительно никто не ожидал! Просто бродячие менестрели, приглашенные королем во дворец, никогда не видели иллюзий, а потому просто не смогли сдержаться.
Представление окончилось. Джулия исполнила изящный реверанс, чем заслужила довольную улыбку вдовствующей герцогини Скалигерри. Принцесса уже направилась на свое место, когда ее окликнула королева:
- Дорогая, что же вы? Идите к нам!
Слуги уже выставили стул, рядом с их величествами.
- Поздравляю! Теперь вы – в жюри конкурса, - рассмеялся король.
Премьер поднялся, склонился и нежно поцеловал кончики пальцев Джулии ар Дичелли. Она что-то сказала ему тихонько. Он улыбнулся – и лицо у него стало… Одним словом, у премьера никогда еще не было такого лица.
Патрик удивленно посмотрел на эту пару.
- Итак, продолжим, - Айк изящно провел рукой у себя над головой – и бабочки разноцветным облаком взлетели к потолку, опустившись рядом со следующей девушкой.
Девушки по очереди выходили на сцену - третья, четвертая, пятая… все они изящно откупоривали пронумерованные колбочки, выдаваемые Айком. Лилии, бабочки, птички, цветущие сады, чего только не было представлено королевской чете и гостям!
Отчаянно смущаясь, вышла Эллеонора Хетуллэй, в ярко-розовом платье старинного кроя девушка была похожа на принцессу из старой сказки.
Хелен улыбнулась своей ученице, отыскала глазами Дарию. Сестра нервничала, переживая за подругу.
Дария Адорно была в темно-синем платье с серебряным поясом, в тон ее собственному – идея Айка. В этот раз придворный портной лично курировал наряд каждой из конкурсанток и приглашенных гостей согласно личному распоряжению ее величества и статс-дамы.
Хелен не могла оторвать глаз от сестры. И когда Дарька успела так похорошеть? Или просто из-за того, что все время бегала в костюме для верховой езды, этого было не заметно? Худенькая. Тонкие черты лица. Длинная шея. Волосы убраны под синий тюрбан с серебряной вышивкой. Как ей идет!
Хелен перевела взгляд на сцену, где Айк с поклоном передал девушке в розовом зелье. Если бы герцогиня Адорно смотрела по сторонам, она бы обязательно заметила, что принц Патрик, не отрываясь, смотрит на Дарию.
- Эллеонора Хеттулэй! Прошу вас!
- Да… спасибо…
Девушка побледнела, взмахнула рукой – и рядом с ней появилось три упитанных розовых дракончика. Его величество отчего-то негромко рассмеялся, а дракончики от смущения пошли лиловыми пятнышками. Потом один из них решился – и потрусил прямиком к трону. Второй увязался за ним, а третий, самый маленький, стал прыгать вокруг, мешая конкурсантке сосредоточиться.
Девушка что-то бормотала, отчаянно пытаясь исправить ситуацию. Дария сжала подлокотники кресла. Они с Хелен переглянулись. Что делать? Помочь? Но… как? Не противоречит ли это условиям конкурса?
Дракончик добрался до короля – и! – лизнул его величество в щеку, второй же добрался до Олефа Дурдня, и щеки зельевара покрылись розовыми сердечками. Неожиданно Дурдень вскочил со своего места и громко зааплодировал, активно призывая окружающих сделать то же самое. Удивительно, но у него получилось! Зал взорвался аплодисментами!
- Браво! Браво – кричал Дурдень, и, подхватив розовых дракончиков, направился к девушке, почему-то раскланиваясь на обе стороны. – Это удивительно! Понимаете? Удивительно! О… ООО… ооочень точно! Я… я… яяяя оценил! Действительно – оценил! Карликовые драконы в природе именно так себя и ведут! Удивительно! Прекрасно! Вы… вы…
Дурдень остановился перед девушкой. Розовые дракончики вырвались из объятий мэтра и неожиданно притихли. Эти двое, наверное, так и бы стояли напротив друг друга, если бы не осторожное покашливание Айка. Мгновение – и Дурдень схватил девушку за руку. Они раскланялись и исчезли под бурные аплодисменты развеселившейся публики. Больше их в этот вечер никто не видел…
- Ну что ж, - пробормотал король, - будем считать, что маэстро Олеф Дурдень отдал свой голос Эллеоноре Хэтуллэй. Патрик, а ты? Уже выбрал себе невесту?
Патрик не ответил. Король улыбнулся. Королева вздохнула. Она понимала, что среди конкурсанток нет ни одной девушки, которой бы ответило сердце принца, но при этом чувствовала – сын влюблен! Северные маги… Помогите ему…
- Лиллиан Тиберин! – объявил Айк, и рой изумрудных бабочек закружил вокруг красавицы в золотом платье.
Величественно, словно королева, дочь премьера оглядела придворных и гостей. Запнувшись о счастливое лицо Хелен Адорно, перевела взгляд на Патрика. Достала пузырек и… вытащила пробку.
В полной тишине перед зрителями предстала… иллюзия, позорящая короля. Гербы поддерживающих родов на троне. Короля там не было. Позор. Скандал. Оскорбление короны. Публичное оскорбление!
Лицо отца-премьера поплыло у Лиллиан перед глазами. Но… Как?! Это… это… Должно быть у Адорно! Ведь она подменила, подменила зелья!
Нет…!
- Как прикажете это понимать! – прогремел в звенящей тишине голос короля Альберта.
Двор замер. Премьер побледнел. Лиллиан… Если бы не Айк, что стоял за ее спиной, она упала бы в обморок.
- Это… подлог! – хриплым голосом пробормотал герцог Тиберин. – Ваше величество, я уверен…
- Можно провести экспертизу. И доподлинно установить, кто готовил зелье, - мурлыкающим голосом проговорил Скалигерри.
- Но… - растерянно проговорила Лиллиан, которая, казалось, плохо понимала, что происходит и что именно она говорит. - Зелье должно было оказаться под сотым номером, я сама его туда положила! Его должна была вытащить Адорно! Это она! Адорно! Все… все из-за нее! Слышите?! Это она! Она!
- Ну вот, – улыбнулся Скалигерри. – Зелье правды не понадобилось! Это хорошо. Во-первых, запасы Тайной канцелярии не пострадают, а во-вторых… Знаете, говорят, оно оказывает крайне отрицательное действие на мозги подследственного.
- Ваше величество! – прошептал бледный Тиберин.
Король устало посмотрел на обоих. Недовольно покачал головой.
- Задержите графиню Тиберин, - приказал он.
- Папа! Это не я! Это все она! Она! Адорно! – кричала Лиллиан.
- Как я вас ненавижу, - развернулся вдруг к Хелен премьер-министр.
- Что? – Хелен вскочила с места, и тут из-под кресла, на котором она сидела выскочила Смерть, и, расправив крылья, зашипела на злодея, посмевшего напасть на ее хозяйку.
Скалигерри встал, улыбнулся дракончику (когда она успела пробраться в зал?) и обнял невесту за плечи.
- Вы и ваши родные всегда были проклятием нашего рода, - продолжал Тиберин, не в силах остановиться, не замечая ничего и никого вокруг. – Сначала ваша мать. Зелье приворота, брошенное на моего нечастного младшего брата…
- Это неправда! Как вы смеете! – Хелен вздрогнула, но герцог не стал останавливать премьера, лишь слегка сжав плечи девушки.
- Он был невменяем. Это пытка – наблюдать, как гибнет родной человек.
- Не смейте!
- Довольно! – приказал король.
- Ваша мать! Эта ведьма опоила, а потом раз за разом отвергала Ранса.
Скалигерри успел перехватить возлюбленную, которая уже была готова драться. Слезы лились против воли, перехватывая дыхание, боль несправедливости жгла изнутри.
- Тиберин! Остановитесь! – его величество повысил голос. И премьер вздрогнул, словно очнувшись.
Дария подошла к сестре, нашла ее руку, сжала ледяные пальцы.
- Идите за мной! Пора покончить с этой историей, - приказал король Альберт.
Король удалился в сопровождении представителей сильнейших родов королевства.
- Ах да, - развернулся он уже около двери, - Принц Патрик! Повелеваю - продолжайте праздник. Мы вскоре присоединимся. Айк, прошу вас!
Глава тридцать пятая
- Что за сеанс разоблачений вы только что устроили? Прилюдно! – его величество, как только они перешли в кабинет и слуга с почтительным поклоном закрыл за ними двери, жестом пригласил всех присутствующих сесть.
Хелен Адорно и герцог Тиберин смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью. Ненависть висела в воздухе, звенела в ушах, била в виски, не давала дышать.
Король покачал головой, позвонил в колокольчик и приказал принести коньяку. Слуга, натолкнувшись на гнев в глазах его величества, поклонился и исчез.
В личном кабинете его величества повисло молчание. Король молча посмотрел на секретаря. В ответ молчаливому приказу Скалигерри открыл массивный перстень на левой руке в виде головы змеи и голубоватый дым тонкой струйкой поплыл к двери. Повис в воздухе, задумался на мгновение и ловко свернулся внутри замочной скважины.
- Нас никто не услышит. Ни один звук не выйдет за пределы кабинета, и никто из вас не сможет передать то, что услышит здесь и сейчас, кому бы то ни было, - тихо произнес королевский секретарь.
- А вы не так просты, как кажетесь, герцогиня Адорно! – Тиберин, прищурившись, смотрел на Хелен. – Подвести глупышку Лиллиан под оскорбление трона. Неплохой ход! Однако ничего не выйдет…
Хелен лишь покачала головой. Вздохнула. Стоит ли пытаться разговаривать с человеком, который ее просто не слышит? Доказывать? Оправдываться? Стоит ли?