Женить ректора — страница 15 из 44

Разобрав давнюю вражду соперников в любви, присудив штраф за нанесение урона полям и выкупив у клана ненужную тому собственность, король, наконец, услышал:

– Иск леди Нарратерр к лорду Нарратерр!

Все лорды, сидящие в зале, напряглись, а их свиты замерли от изумления! Семейные дела традиционно решали главы кланов. Случаи вынесения семейных ссор на Королевский суд были единичными, и каждое такое дело заканчивалось грандиозным скандалом! Вот и теперь все присутствующие в зале почуяли дух ядреной сплетни, витающий в воздухе.

Между тем лорд Нарратерр, красивый, хотя далеко не юный мужчина, вскочил со своего места и вперил взгляд в хрупкую женскую фигуру, появившуюся перед троном.

– Леди Нарратерр, – глубокий голос Его Величества разнесся над залом, – расскажите суду, что привело вас сюда!

– Сир! – вклинился в беседу голос главы клана. – Я прошу вас остановить разбирательство и вернуть супругу в мой дом. Как глава клана, я имею право сам улаживать семейные дела.

– Нет, – король сверкнул глазами, но это не остановило настырного лорда. В несколько шагов он очутился рядом с девушкой и схватил ее за руку. Вернее, попытался. Она ускользнула от него, как вода, и спряталась за спинкой трона. Когда пятая или шестая попытка не увенчались успехом, Нарратерра осадил голос короля:

– Что за представление вы здесь устроили, лорд Нарратерр? Ваша жена обратилась в Королевский суд с очень серьезным обвинением против Вас! Сядьте на свое место и выслушайте. Вас вызовут, когда настанет ваша очередь давать показания!

Пара стражников – здоровенных драконов с обоюдоострыми секирами в руках – подошли к лорду, недвусмысленно намекая, что беготню за женой стоит прекратить. Глава клана вздернул подбородок и медленно проследовал на свое место, взглядом обещая жене смертные муки.

Арреми было страшно. Очень страшно, но Алла Николаевна влила в нее целый флакон настойки валерианы и пообещала, что будет рядом и не даст драконицу в обиду. Почему-то этой хрупкой человечке леди Блэйтин доверяла больше, чем всем уверениями короля и его советников.

Вновь встав перед троном, девушка начала свой рассказ о своем замужестве и его последствиях. В качестве свидетелей были вызваны слуги из замка Нарратерра. Хорошо, когда у короля много быстрых драконов, способных принести на спине сразу дюжину человек. Сначала выступила кухарка, подтвердившая, что «для юной госпожи все готовили отдельно, только несладкие фрукты, овощные запеканки да свежеотжатые соки». Потом появились горничная и лакей, подтвердившие, что даже во время совместных трапез для «леди Нарратерр подавали только ее блюда». Следом вышел дворецкий, который объяснил, что гостям рассказывали сказочку о слабом желудке леди, не способном переваривать мясо, а за ним пришли две дуэньи, которым было поручено следить за тихими, неподвижными занятиями девушки.

С каждым новым свидетелем лорд Нарратерр мрачнел и сжимал зубы, а остальные драконы поглядывали на него с неприязнью. Последним к трону вышел брат леди Нарратерр, тот, что поверил ей и помог сбежать. Он рассказал Королевскому суду о том, что в долине ходили слухи о странном пристрастии дракона к юным девушкам, похожим на детей. Упомянул, что в его замке и сейчас живут человеческие любовницы самого юного возраста, и, наконец, поведал о том, что глава клана сообщил родителям о смерти Арреми, и стал носить перчатки даже в жаркие дни, чтобы скрыть брачную метку.

Но это все было лишь затравкой к самому обвинению. Стоило юной драконице рассказать всем, к чему привели ограничения в питании, движении и магии драконов, как над залом разнесся гневный крик.

Король поднял руку, утихомиривая подданных, а потом веско произнес:

– Королевский суд изучил все обстоятельства дела, разыскал свидетелей и проверил все магическими способами. Была вскрыта гробница с телами двух первых жен лорда. Они прожили короткую человеческую жизнь, не имели второй ипостаси и выглядели, как юные девушки, едва покинувшие детскую. Магистр-некромант подтвердил, что все это последствия скудного питания и отсутствия телесного развития. Вина лорда Нарратерра подтверждена и доказана. В связи с этим брак леди Арреми Блэйтин и лорда Нарратерра является расторгнутым!

После этих слов девушка и лорд схватились за левые ладони, стараясь не застонать. Принудительное выжигание магического клейма оказалось весьма болезненным делом. А король между тем продолжал:

– В качестве компенсации за утрату своей сути леди Арреми получает замок Нарратерр со всеми его землями, вкладами и арендами. Лорд Нарратерр получает клеймо преступника и отправляется под присмотр в серебряную башню Долины Спящего дракона.

Все драконы, находящиеся в зале, содрогнулись. Серебряная башня служила местом заточения для тех стариков, которые окончательно потеряли разум. Магия в башне не действовала, а легкие антимагические кандалы не давали старым драконам навредить персоналу.

– Благодаря смелости и решительности леди Блэйтин, Королевский суд провел несколько расследований в кланах Кэрритэрр, Сорриван и Берриторр. В каждом из них обнаружены драконицы, утратившие свою суть из-за жестокого обращения супругов, диеты и ограничения свободы. Главы названных кланов обязаны заплатить штраф в казну, равный годовому доходу клана. Женщины, искалеченные мужьями, могут вернуться к своим семьям или жить самостоятельно. Все имущество их супругов переходит к ним. Виновные в тяжком преступлении против драконов отправляются в Серебряную башню! Если подобное преступление повторится в одном из кланов, главы будут отстранены от выполнения своих обязанностей, а преступники отправятся в башню!

В зале поднялся шум. Три главы клана бессильно крутили головами, не зная, что сказать или сделать, остальные косились на них с почти суеверным ужасом. Король же вместе с бывшей леди Нарратерр наблюдал, как стражи вытаскивают из зала опутанного антимагическими цепями лорда, и в глазах обоих не было ни капли сочувствия.

Глава 15

Ректор Рангарр во все глаза смотрел на свою аспирантку и восхищался ее смелостью! Он видел, как дрожали руки и губы девушки, когда ей сказали, что придется выйти к трону и обвинять супруга прилюдно. Наверное, она даже плакала, пока драконы из королевской свиты облетали земли кланов, собирая слухи и сплетни, узнавая о леди, потерявших дракона «по нездоровью». Но в назначенный день она вышла на суд, как воин, закованный в броню. Ее голос ни разу не дрогнул, а взгляд буквально пронизывал Нарратерра, словно копье.

Когда шум в зале утих, и король вернулся к разбирательству других тяжб, скальный дракон хотел незаметно покинуть свое место, чтобы поддержать девушку, но ее увела Алла Николаевна. А ректору предстояло собственное разбирательство по поводу изгнанного из Академии сыночка одного из глав кланов, так что дракон мучился неизвестностью до вечера.

Только после ужина ему удалось отправиться в библиотечное крыло и встретить в зале новинок целую толпу свитских! Пока главы кланов за столом обсуждали новости, завязывали или разрушали союзы, их сопровождающие обнаружили удивительное место с любезным мастером и очаровательную Варвару, сидящую над бумагами и планами оранжерей. Арреми не было видно, но чуть потянув носом, Рагнарр догадался, что драконица укрылась в комнатах библиотекаря.

Послушав, как молодые драконы наперебой ухаживают за Варей, ректор решил, что Алла Николаевна большая молодец, раз догадалась спрятать девушку под защитой библиотеки. Здесь все подчиняется мастеру, и зачарованную дверь не взломает даже дракон.

Словно подслушав его мысли, мастер-библиотекарь объявила, что зал закрывается и посоветовала гостям не оставлять своих вещей:

– После закрытия все, что останется в зале кроме книг, пойдет на починку стен. Так что прошу вас, лорды, проверьте свои поясные сумки, не забывайте на столах тетради, перья и перчатки!

Драконы загудели, но спорить не стали. В конце концов слет продолжится еще пару дней, а за это время можно обольстить понравившуюся человечку и забрать ее в клановый дом. Человеческие любовницы живут недолго, так что семьи редко возражали против маленьких увлечений.

Ректор Рангарр тоже двинулся к двери, но Алла Николаевна бесцеремонно ухватила его за рукав:

– Милорд, вы мне очень нужны.

– Слушаю, мастер, – вежливо склонил голову дракон.

– Прошу вас пройти в мою гостиную. Разговор не должны слышать посторонние уши, – тут женщина качнула головой в сторону мужчин, неохотно покидающих зал.

– Варежка, проводи лорда Рангарра в гостиную, – попросила она дочь, – угости чаем, я сейчас подойду.

Девушка, не возражая, повела мужчину в квартиру мастера, а сама хозяйка библиотеки в компании духов отправилась обходить свои владения. Конечно, драконы не поверили простой человечке, пусть и обладающей сильным магическим потенциалом. Среди полок и столов духи отыскали «маячки», «прослушки», «закладки», припрятанные книги и всевозможные предметы везде, где позволяла фантазия. Два свитка с заклинаниями были сложены в плафон люстры, а толстая книга, написанная на лессированных дощечках, подпирала ножку стола!

Убрав все по местам, восстановив защиту и выключив свет, Алла Николаевна ссыпала «добычу» в специальную корзинку, накрыла крышкой и внесла в прихожую своей квартиры. Здесь предметы не исчезнут, а завтра она вернет их владельцам.

Ректор сидел у огня, пил чай и рассматривал чертежи и подробные планы по выращиванию чая и кофе.

– Я вижу вы неплохо поработали, Варвара, полагаю леди Арреми оказала вам большую помощь?

– Да, милорд, – Варя уже освоила местные традиции обращения, но еще побаивалась ректора.

– Варежка, – улыбнулась Алла Николаевна, – отнеси, пожалуйста, Арреми кусок пирога и посиди с ней, мне нужно поговорить с лордом Рангарром.

Девушка прихватила кусок выпечки и без возражений удалилась.

– О чем вы хотели поговорить, мастер? – снова спросил дракон, всей кожей чувствуя, что ответ ему не понравится.