Женить ректора — страница 18 из 44

Однако озвучивать свои сомнения девушка не стала. Вместо этого переключилась на доставленные наконец саженцы и образцы. Потом похвасталась высадкой в парке кустов гибискуса и великолепных чайных роз. Алла Николаевна разумно хвалила и восхищалась, но на сердце у женщины было неспокойно.

Эх, если бы можно было поговорить с ректором! Ведь почему-то он возражал против появления лорда Диррана в Академии! Увы, дракон мало выходил из своей башни, а новости из нее поступали все более вдохновляющие. Сначала у драконочки резались зубки, затем вдруг отрос хвостик, а потом на спине появились маленькие огненно-красные крылья! Лорд Арролл посмеивался и уверял, что скоро всех обитателей Академии ждет незабываемое зрелище, ведь лорду Рангарру придется учить подопечную летать, дышать огнем и есть сырое мясо. Алла Николаевна останавливала шутника, но многие магистры и впрямь с опасением поглядывали на башню ректора.

Пока мать и дочь гуляли по дорожкам сада, с одного из верхних этажей Академии за ними наблюдали два дракона. Один, давно уже седой, озабоченно хмурил брови. Второй, молодой и ясноглазый, безмятежно улыбался.

– Внук, ты уверен? – ворчливым тоном говорил лорд Арролл, глядя с высоты на гуляющих женщин.

– Дед, поверь, я знаю, что делаю, – отмахивался Дирран, с упоением любуясь Варварой.

– Ты же понимаешь, что если ошибешься, тебе придется бежать в самые дальние горы? Мастер-библиотекарь не простит ошибки! Она любит свое дитя, как любая хорошая мать, и порвет на куски любого, кто причинит боль ее девочке!

– Дед, – молодой дракон повернулся к предку, и его безмятежный взгляд вдруг стал острым, – я ни секунды не сомневаюсь в своем решении. Стоило мне увидеть госпожу Варвару, и все в этом мире поменяло свой вид, запах и вкус!

– Что если она испугается? Не каждая женщина согласится стать парой Стража, делить с ним тяготы жизни и службы.

– Если она откажется, я прилечу снова и буду обивать ее порог, пока она не согласится.

– А если Варвара пожелает вернутся в свой мир? У нас нет тех чудес, которые есть там!

– Что смогу, куплю, – пожал плечами Дирран, – остальное попробую создать магией.

Старый дракон пренебрежительно фыркнул:

– Ты и создать?

– Значит найду мастеров, – смиренно заявил внук и снова уставился в окно.

Как же она хороша, его Варвара! Жаль, он пока не может ей признаться, кто он, а намеков и ухаживаний девушка словно нарочно не замечает. Дирран было заподозрил, что иномирянка просто кокетничает и дразнит его, но дед указал ему на то, что Варя одинаково любезно общается со всеми: и с упрямыми гномами, и с влюбчивыми аспирантами, и с ним!

Ничего, осталось немного, через несколько дней наступит самый длинный день в году, «открывающий истину», так называют его драконы. В этот день влюбленные могут заключить брак без согласия своих семей, достаточно только прийти к алтарю Высокого Неба и чистосердечно пожелать заключения союза.

Дирран прижмурил на секунду глаза, представляя себе, что Варвара уже плавится в его объятиях, потом встряхнулся и выслушал очередную порцию ворчания от деда. Арролл слишком любил внука и страшно боялся его потерять, а церемония в день солнцестояния потому и была редкой, что пришедшие к алтарю с дурными намерениями испепелялись в момент!

Крепко обняв ворчащего родственника, молодой дракон сказал:

– Я все решил, и поверь, я не потащу к алтарю женщину, которая не желает видеть меня рядом. Ее тело отзывается моему, ее разум уже привык видеть меня рядом, осталось завоевать сердце.

Арролл тяжело вздохнул:

– И в кого ты такой романтичный? Вот я женился один единственный раз, сразу понял, что это не для меня и дал твоей бабке свободу!

– То-то она каждую неделю «случайно» пролетает мимо твоей башни, – съехидничал внук. – Кстати, трое ваших детей немножко отрицают твою свободу.

– Это получилось случайно! – буркнул седой дракон, отворачиваясь.

– Ну, конечно, случайно! – с энтузиазмом поддержал его молодой дракон. – Еженедельная «случайность», которая тянется уже лет восемьсот?

– Ничего ты не понимаешь! – рявкнул уже в голос Арролл.

– Не понимаю, – кивнул Дирран, – но не вмешиваюсь. И тебя, дед, о том же прошу!

– Ладно, – нехотя выдавил старый дракон, – но если она тебе откажет, ко мне плакаться не приходи!

– Не приду, – нагло усмехнулся молодой и грациозно двинулся к лестнице.

– Ты куда? – опешил старый.

– Завоевывать единственную в своей жизни женщину! – ответил Дирран, исчезая за дверью.

Глава 19

Настал день, когда из хныкающего младенца Арреми превратилась в драконицу. Рангарр давно этого ждал, но, как многие молодые родители, оказался к этому моменту не готов.

Когда девушка с пронзительным криком вывернулась из-под его руки и кинулась к балкону, дракон замешкался и опоздал! Леди Блэйтин безо всякого изящества перевалилась через ажурные перила и камнем рухнула вниз! Сердце Рангарра подпрыгнуло в самое горло! Он бросился к распахнутой двери, споткнулся о порог и со страхом глянул вниз, ожидая увидеть распластанное на брусчатке тело. А увидел некрупную алую драконицу, неуверенно поднимающуюся в синее небо!

Восторг затопил скального дракона. В один миг он сорвался с балкона, хлопнул крыльями, ловя поток воздуха, поднялся к ней! Это было удивительное зрелище: драконица, впервые пробующая крылья! Резкий полет скоро выровнялся, и алая малышка красиво облетела Академию, а потом устало приземлилась на тот самый балкон, с которого сорвалась.

Скальный дракон был слишком крупным, чтобы приземляться на балкон, поэтому он завис над ним и, сменив ипостась, приземлился на каменные плиты. Рядом неуверенно топталась драконица. Мужчина ласково протянул ей руки:

– Римми, иди ко мне, иди ко мне моя маленькая…Я не обижу! Хочешь мяса? Смотри, там в комнате есть еще теплые ребрышки!

После минуты уговоров на балконе очутилась дрожащая девушка. Лорд Рангарр обнял ее, прижимая к себе, и повел в спальню: переодевать, мыть и кормить.

Первые часы ему еще удавалось поддерживать в себе родительские инстинкты, да и девушка дичилась, не совсем вернувшись в человеческий разум. Однако, когда настало время купания, Арреми оттолкнула его, обняла себя руками и отказалась раздеваться. Пришлось мыть девушку прямо в рубашке, точнее поливать, чтобы кожа, непривычная к преображению в чешую напиталась влагой.

– Отвернитесь, – хрипло сказала девушка, когда омовение завершилось.

Лорд Рангарр спокойно положил на край ванны сухую простыню и отвернулся, чутко ловя звуки, раздающиеся за спиной. Ему не хотелось, чтобы драконочка повредила себе, стремясь к излишней самостоятельности. Тело после первого оборота могло подвести. Однако в первую очередь мужчину настигли не звуки, а запах! Теплый запах юной драконицы! Потом пришел шелест влажной ткани, на спину полетели брызги с небрежно отброшенных мокрых волос, и, наконец, грудной голос произнес:

– Благодарю вас за помощь, лорд Рангарр. Я могу вернуться в свою комнату?

Ректор медленно повернулся, оценил укутанную в простыню девушку и мотнул головой:

– Только после осмотра лекарем. Я должен убедиться, что вы не упадете в обморок в коридоре.

К удивлению мужчины, драконица нахмурила выразительные брови:

– Я не дитя, милорд. Если вас так волнует мое здоровье, пригласите лекаря в мою комнату. А проводить меня может Варвара.

– Еще несколько часов назад вы плакали и прятались от мира у меня на руках, – качнул головой лорд Рангарр. – Я не прощу себе, если с вами что-нибудь случится.

– Если вы будете лично сопровождать меня в общежитие, – упорствовала девушка, – по Академии поползут слухи. Мне бы этого не хотелось.

– Тогда дождитесь доктора здесь. Вы живете в моей башне уже несколько дней, и все знают для чего!

Видимо, организм девушки еще не завершил перестройку, или ее наконец настигла слабость, которая накрывает молодых драконов после полетов, но больше возражать она не стала. Вернулась в комнату, осмотрелась:

– Милорд, а где моя одежда?

– Эти дни шнуровка и корсет причиняли вам боль, поэтому вы носили мои рубашки, – признался мужчина.

– Нет ни одного платья? – в голосе Арреми прорезался ужас.

– Одно есть, самое просторное, – ректор шагнул к шкафу и вынул простое платье, в котором он принес драконицу в свою башню.

– Хорошо, – девушка немного расслабилась, – позвольте, я переоденусь.

– Если вам станет плохо, зовите на помощь! – напомнил дракон, нехотя удаляясь в гостиную.

– Ни за что! – строптиво буркнула драконица, и ректор с ласковой усмешкой вспомнил значение ее имени.

Действительно, Колючка!

Арреми быстро натягивала платье, а заодно проверяла свое тело. Плохо. Часть мышц зажата долгой неподвижностью, другие чересчур расслаблены, реакция отвратительная. А еще эта слабость! Да наставник гонял бы ее по двору мухобойкой, пока с нее семь потов бы не сошло! Срочно надо в зал! Только как избавиться от назойливого сопровождения?

Драконица передернула плечами и осторожно обернулась – мужчины не было видно. Стало легче. Все же этот дракон разительно отличался от тех, которых ей доводилось встречать в своей замужней жизни. Девушка не стала рассказывать при посторонних о том, что муж любил приглашать ее в гостиную, когда к нему приезжали друзья.

Худенькая, хрупкая девушка в пышном кружевном платьице должна была играть на ковре в куклы, устраивать чаепития и забираться к гостям на колени, соглашаясь за конфетку поцеловать «дарителя» в щеку. Такие визиты были не частыми, но каждый гость норовил поцеловать молодую жену хозяина в губы, стиснуть обнаженную по детски короткой юбкой коленку или притиснуть к себе, как мягкую игрушку, сминая оборки и старательно завитые локоны. Потом Арреми тошнило при одном воспоминании об этих визитах.

Наставник обители, где она укрылась, сбежав из долины, поначалу долго беседовал с ней, заставляя вспоминать отвращение, которое она тогда испытывала и направлять его на соломенные чучела, которые стояли по периметру учебной площадки. Отрубая голову очередному «болвану», девушка представляла, что казнит мужа или его друзей. Теперь же, когда она узнала, что преступники наказаны, а ее драконица жива, внутри словно раскололся на куски тяжелый камень.