Почему он не перестал бить её хотя бы в этот момент? В день, когда всё это произошло, Эйджин сам себе боялся ответить на этот вопрос. А вот сейчас… Да, сейчас, когда стало очевидным, что никакого наказания не будет, он смог признаться самому себе: в тот день он прекрасно понимал, что побоями наносит непоправимый вред девчонке, но, даже понимая это, не хотел останавливаться! Ему безумно нравилось то, что он делает! Каждый новый синяк, каждый новый кровоподтёк на её теле… всё это приводило его в неописуемый восторг, ввергало в невероятную по своей силе эйфорию!
Все бывшие любовницы-содержанки Эйджина были очень красивыми девушками, но ни с одной из них ему не довелось испытать того, что он чувствовал, когда наносил удар за ударом по телу беззащитной девочки. Да, бывали случаи, когда Эйджин Кейм и на любовниц замахивался, но те тут же устраивали истерику по этому поводу, а потом ещё и дорогие подарки в обмен на прощение требовали. И мужчина всегда мирился с подобным положением вещей. Ведь все те любовницы, пусть они и не относились к высшему свету Римерона, но тем не менее они были знакомы со многими влиятельными людьми, у которых были на содержании ранее. И нельзя было допустить, чтобы кто-то из этих влиятельных прознал о тайных слабостях Эйджина. Это же такой удар по репутации родителей и дяди!
«А вот безродная девка с острова Тио точно никому пожаловаться не сможет — именно об этом всё чаще и чаще начал раздумывать Эйджин Кейм — А что? Можно вернуться в Римерон, прогуляться до острова, найти там какую-нибудь на всё согласную девицу. Можно даже сразу признаться ей, что сделаю ей немного больно, да приплачу ей за это побольше. А там… будь, что будет».
Завещание господина Вейжа
— Госпожа Юни, вы опять меня не слушаете! — вывел девушку из задумчивости строгий голос учителя по этикету — Мы второй день с вами занимаемся, а вы всё в каких-то облаках витаете, совершенно никакого внимания на уроках! — неодобрительно поджал губы и головой покачал.
— Прошу прощения, учитель Шенли — послушно пробормотала Юни — Я вас очень внимательно слушаю. Просто отвлеклась на мгновение.
Учитель на это благосклонно кивнул и вновь углубился в объяснение правил поведения на светских мероприятиях. А Юни снова погрузилась в свои мысли.
На самом деле, предстоящий бал в доме губернатора девушку интересовал мало, потому и навязанного учителя она слушала вполуха. Её волновало другое: две последние ночи ей снова снились сны… Сны, которые разительно отличались от всего того, что она видела раньше. Она больше не видела маньяка-убийцу. Зато в сновидениях Юни появилась девочка. Совсем маленькая, не старше пяти лет. И вроде бы ничего страшного с этой девочкой не происходит: девчушка то неподвижно сидит на стуле, глядя на окно, то мирно спит в своей небольшой кроватке. Но Юни всё равно не оставляло ощущение, что малышка в опасности.
— Вы слышали, что я сказал, госпожа Юни? — учитель снова повысил голос.
Нерадивая ученица ничего не ответила, только взгляд в сторону отвела, делая вид, что внимательно изучает лежащий перед ней учебник.
— Ох, госпожа Юни, вы никогда не сможете стать достойным членом высшего общества этого города, если будете продолжать так невнимательно относиться к занятиям по этикету — уважаемый Шенли Мин подошёл поближе и с наигранным участием посмотрел на девушку — Дорогая госпожа Юни, я понимаю, вам сейчас кажется, что раз теперь у вас есть такой муж, как многоуважаемый господин Джимиан, то и все проблемы в вашей жизни закончились, что всё плохое, что было в вашей жизни раньше, осталось далеко позади… Но поверьте, это далеко не так! Если вы будете вести себя… не так, как того требуют правила приличия, местная знать никогда вас не примет в свой круг. А многоуважаемые дамы будут лишь смеяться над вами у вас за спиной — и холодно добавил — И это, в сою очередь, подтолкнёт вашего мужа к решительным действиям!
— Хотите сказать, что если я не впишусь в местное высшее общество, то муж отправит меня в какое-нибудь загородное поместье без возможности возвращения назад? — с лёгкой усмешкой поинтересовалась Юни, припоминая угрозы свекрови.
— Вот именно! — не распознав сарказма в словах ученицы, подтвердил учитель — Поэтому вам, для начала, очень важно выучить хотя бы элементарные правила. Взять тот же бал у губернатора… Вы знаете, госпожа Юни, что вы можете себе позволить на этом балу, а что нет? Знаете, к примеру, что если при входе в дом вам предложат бокал вина, то это вино вам нужно будет либо выпить до начала банкета, либо отдать наполовину полный бокал кому-то из слуг, но ни в коем случае вам нельзя будет садиться за обеденный стол с этим бокалом?
— Я это знаю — совершенно спокойно ответила Юни.
— Ну хоть какие-то знания уложились в вашей голове после двух дней занятий — облегчённо вздохнул учитель — А как вести себя за столом, вы знаете? Если во время банкета с вами кто-то решит заговорить…
— И это я тоже знаю — перебила девушка, хотя прекрасно знала, что перебивать учителя тоже нельзя — Как только кто-то решит со мной заговорить, я тут же перестаю жевать, взгляд перевожу на говорившего и делаю вид, что очень внимательно его слушаю. Ах, да, при этом мои столовые приборы должны лежать не рядом с тарелкой, а на тарелке, не соприкасаясь друг с другом.
Возникла короткая пауза. А учитель Шенли Мин с задумчивым выражением уставился на ученицу.
— О том, как должны располагаться столовые приборы, я вам не рассказывал — молвил он, нарушая молчание.
— Правда? — Юни изобразила на своём лице удивление — Не говорили? Ну… значит, я прочитала об этом в книге — и кивнула на учебник по этикету.
— Хм… Хорошо — лицо учителя стало ещё более задумчивым — Признаться, я даже рад, что некоторый материал вы смогли изучить самостоятельно. Ещё бы вам научиться применять теоретические знания на практике — отошёл к своему столу, удобно уселся на стул — Что же, продолжим урок. Госпожа Юни, откройте свой учебник на странице двадцать шесть. Раз уж вы всё время отвлекаетесь во время моих объяснений материала, думаю, вам лучше изучать предмет самостоятельно. Поэтому… читайте. И вслух, желательно, с выражением.
Девушка подавила вздох, с тоской глянула на стоящие в углу настольные часы и принялась читать… Иногда она останавливалась, отрывая взгляд от книги, и при этом каждый раз ловила на себе прищуренный и всё такой же задумчивый взгляд учителя.
— Ну что же, сегодняшний урок подошёл к концу — провозгласил, наконец, уважаемый Шенли, и Юни не сдержала облегчённой улыбки, тут же на ноги вскочила. Но учитель не дал ей так быстро убежать.
— Госпожа Юни — остановил он девушку голосом, в котором отчётливо слышались просящие нотки. И что это учителю от неё понадобилось?
Надо заметить, уважаемый Шенли Мин умел удивлять.
— А вы не составите мне компанию на время обеда? — спросил он. И Юни даже растерялась от такого вопроса.
— На время обеда? — глупо повторила она. Вообще-то, пообедать она планировала уже не здесь, а в доме господина Вейжа, куда она и собиралась сразу после окончания занятий. Но, немного поразмыслив, девушка решила, что если к господину Вейжу она придёт на часик попозже, ничего страшного не случится. Если что, вечером у него задержится. Зато учителю компанию составит. Так уж и быть, сделает приятно свекрови и муженьку. Пусть порадуются.
— Ну разумеется, уважаемый Шенли, мне будет очень приятно составить вам компанию — заверила девушка с почти искренней улыбкой на лице.
И как это ни странно, обед в компании учителя по этикету прошёл вполне комфортно и даже легко. Шенли Мин больше не донимал Юни уроками и правилами, разве что смотрел на девушку подозрительно-задумчиво. Поначалу он расспрашивал, что думает его ученица по поводу десерта, который они только что попробовали. Потом и вовсе принялся говорить о погоде.
«Может, не такой уж он и плохой — чуть позже раздумывала Юни Хонг, бредя по залитой солнцем улице к дому господина Вейжа — Да, его приставили ко мне не слишком дружелюбно настроенные по отношению ко мне родственницы муженька. Но сам-то учитель в этом не виноват. Кто знает, может, он, и правда, сможет научить меня чему-то полезному».
— Уважаемый Шенли? — госпожа Наяни Хонг заглянула в гостиную и вопросительно глянула на учителя своей нелюбимой невестки — Надеюсь, вам удастся хоть чем-то меня порадовать? Ну скажите же, дорогой учитель, не томите. У этой без… — тут женщина осеклась, вспомнив, что с посторонним человеком разговаривает, и при нём называть неугодную жёнушку любимого сыночка «безродной девкой» не стоит — У нашей Юни есть какие-нибудь пусть небольшие шансы стать хоть чуточку похожей на девушку из приличного общества?
Шенли Мин отвлёкся от созерцания улицы за окном, где буквально пару минут назад проскользнула стройная фигурка обсуждаемой госпожи Юни Хонг. Любопытно, куда так поспешно убежала его юная ученица, да ещё совсем одна, без сопровождения мужа или других родственников? Впрочем, учителю не было никакого дела до личной жизни его ученицы… Мужчина повернулся к хозяйке дома, приветливо и услужливо ей улыбнулся. Но голос его прозвучал довольно сдержанно:
— Госпожа Наяни, вы очень вовремя. Признаться, я как раз сам планировал отправиться на ваши поиски. И как раз планировал обсудить уровень знаний вашей невестки.
— Что? — женщина руками всплеснула — Неужели у неё всё настолько безнадёжно? — Наяни Хонг тяжко вздохнула и с несчастным видом опустилась в ближайшее кресло — Надеюсь, вы не хотите отказаться от занятий с ней? Я даже не знаю, кто ещё, кроме вас, сможет справить с обучением такой девушки, как Юни.
— Вы не совсем правильно меня поняли, госпожа — поспешил возразить учитель — Я хотел поговорить с вами совсем о другом… — сделал небольшую паузу, которой тут же воспользовалась хозяйка дома:
— Вы хотели сказать, что Юни совсем необучаема? И не только вы, но и любой другой учитель ничему не сможет её обучить? Ох, какой ужас! — и картинно руку к груди приложила, задышала тяжело.