Пленница за спиной главы управления потрясённо-испуганно ахнула, сообразив, в чьих руках она побывала, и что спасло её невероятное чудо. А задержанный снова головой замотал.
— Их слова… это никакое не доказательство! — запальчиво возразил маньяк — Вы говорите, что эти двое на меня работают, но это уже давно не так! Я их уволил! Потому что работали плохо! А то, что они оговорить меня решили, то это они мне мстят!
— Если вы, господин Эйджин, как вы утверждаете, их уволили… — вставил слово следователь Ильсон Монг — Зачем же вы с ними встречались вчера во второй половине дня в безлюдном парке недалеко от набережной?
— Да-да — подтвердил Нолан на очередной удивлённый взгляд преступника — Об этой встрече нам также известно. И за вами лично, и за вашими людьми мы следим уже некоторое время. Кстати, сотрудники управления видели, как ваши подчинённые эту девушку похищали — на пленницу указал — И не предотвратили похищение только по той причине, чтобы мы смогли убедиться, что именно вы и есть тот самый убийца, которого мы так долго искали. Ах, да… — вспомнил мужчина — О том, что Ченд Маоре и Бейн Рино также следили за передвижениями госпожи Маили Кьято, мы тоже знаем. Мы знаем, что именно госпожа Маили должна была стать вашей новой жертвой.
— Вы всё равно ничего не докажете — зло, но уже как-то обессиленно буркнул маньяк — Суд не поверит в слова двух давно уволенных мной сотрудников! И вам всё равно придётся меня отпустить.
Нолан Лим в ответ на подобное высказывание лишь изобразил короткую уверенную полуулыбку, но на самом деле, ответить ему было нечего. Да, Эйджина Кейма поймали в его подвале в тот момент, когда он избивал похищенную с острова Тио девицу. Но, как преступник правильно заметил, девица изначально сама на всё согласилась, и убить он её не успел. А за избиение девицы лёгкого поведения господину уж точно ничего не светит. Надо и другие улики искать.
— Лично мне, в отличие от суда, никакие доказательства не нужны. Я и так прекрасно знаю, что это ты тот самый маньяк! Своими глазами всё видела — вспомнив кое-что важное, вступила Юни, при этом, в отличие от Нолана или Ильсона Монга, девушка не утруждала себя обращением к преступнику на «ты» — А что касается доказательств для суда… Ты сам позаботился о том, чтобы у следствия были все доказательства твоей вины.
Эйджин Кейм, казалось, только сейчас заметил, что вместе с главой управления и его сподручными в его обители ещё и какая-то неизвестная черноволосая девица оказалась.
— А ты кто ещё такая⁈ — бросил он, обращаясь к девушке — Про какие ещё доказательства ты говоришь?
— Ты ведь оставлял себе кое-что на память после «встречи» с каждой побывавшей здесь девушкой, верно? — ответа, ожидаемо, не последовало, а задержанный ещё и губы плотно сжал, словно боялся ляпнуть что-то лишнее.
— Этот дом, как и этот подвал, сегодня же обыщут — уверенно поддакнул Нолан Лим, но и эти слова задержанный стойко проигнорировал.
— А ведь я, кажется, где-то тебя видел… только не могу вспомнить, где — задумчиво пробормотал Эйджин, прищуренно разглядывая черноволосую девушку.
— Мы, действительно, встречались — не стала отрицать Юни. И сама при этом не знала, какую встречу она имеет ввиду: ту давнюю встречу, в которой она чуть не погибла и которую она совсем не помнит, или недавнюю мимолётную встречу на губернаторском приёме, которую и встречей-то назвать можно с большой натяжкой? Или же она имеет ввиду все свои видения?
— И где же мы встречались? Хотя… какая разница — ответил Эйджин, глянул на Нолана, потом поочерёдно повернулся к тем, кто его удерживал, скривил губы в неприятной сальной ухмылке — Зачем вы притащили сюда ещё и эту девицу? — и, словно издеваясь, язвительно добавил — Или вы решили эту девку у меня забрать? — на пленницу кивнул — А вместо неё замену привели?
Юни поморщилась брезгливо и плечами невольно передернула, а Нолан руки в кулаки сжал, его глаза гневно полыхнули, казалось, мужчина еле сдерживал себя, чтобы не подойти и лично не «разукрасить» физиономию негодяя.
— Рекомендую вам следить за вашей речью, господин Эйджин — это произнёс Ильсон Монг, чем удержал своё начальство от импульсивных действий — Госпожа оракул не обязана ваши непристойности выслушивать.
— Что? Госпожа оракул? — Эйджин Кейм посмотрел на девушку уже совсем другим взглядом, а через секунду на его лице мелькнуло озарение — Оракул⁈ Так это ты их всех ко мне привела?
— На протяжение последних пяти лет я видела каждое твоё убийство — подтвердила Юни — Каждое. Я, как никто другой, знаю, что ты из себя представляешь. И я безумно счастлива, что ты, наконец, получишь по заслугам. А я, наконец, перестану просыпаться по ночам из-за жутких видений с твоим участием!
— Это ты их ко мне привела! — повторил Эйджин Кейм, и слова его как угроза прозвучали. Взгляд его словно застыл на лице девушки, обещая ей всевозможные кары.
— Вы совершили преступление, господин Эйджин — вмешался Нолан Лим — Даже не одно. А значит, должны ответить по закону — а потом людям своим кивнул — Отвезите его в управление, закройте в допросной и приставьте хорошую охрану. После обыска я тоже сразу приеду в управление.
Обыск в загородном доме Эйджина Кейма проходил до самого рассвета. Сотрудники Центрального управления обошли каждую комнату, заглянули в каждый угол, всех слуг на ноги подняли и с ними со всеми пообщаться успели. Хотя, как и говорил домоправитель, кроме ещё парочки помощников, никто и понятия не имел, какие «своеобразные» увлечения были у хозяина этого дома. И когда слугам вкратце обрисовали, за что был арестован их хозяин, все они очень сильно удивились, некоторые даже сразу не поверили, а ближе к утру больше половины работников решили спешно уволиться.
— Вдруг хозяина из тюрьмы отпустят — шептались они между собой — Он ведь родственник самого губернатора. А нам тогда что делать? Продолжать жить в доме убийцы? Нет, лучше уж уволиться и поискать работу в доме какого-нибудь другого господина.
Собственно говоря, обыск самого дома следствию ничего не дал, хоть и отнял у них несколько часов времени. А вот обыск подвала…
Как выяснилось, в подземелье было несколько примерно одинаковых по размеру тёмных комнаток, но для своих чёрных делишек маньяк использовал только одну из них, остальные же были завалены каким-то хламом. В основном, старой и давно поломанной мебелью. Также нашёлся ещё один выход из подземелья: если пройти по тёмному коридору ещё дальше, то вскоре можно было обнаружить ещё одну лестницу, ведущую уже наверх, а поднявшись по ней, можно было выйти в тут самую рощицу, где сотрудники управления умудрились упустить из вида толстяка Ченда.
Вот только никаких реальных улик, указывающих на то, что Хейя Собонг, а также другие девушки были убиты именно в этом подвале, найти не удавалось.
— Я помню, что в моих видениях маньяк пряди волос девушек аккуратно в сторону откладывал. И я так надеялась, что он сохранил их. Но, видимо, волосы он тоже выбрасывал, только позже — с сожалением проговорила Юни, когда следователь Монг, обойдя очередную комнатку подземелья, заявил, что никаких улик в том груде хлама он не нашёл.
— Я тоже на это надеялся — вздохнул стоящий рядом Нолан и добавил ободряюще — Но мы ведь ещё не все комнаты обыскали. Поэтому, работаем дальше.
В одну из подвальных комнаток, в которой обыска ещё не было, Юни вошла первой, освещая своим факелом небольшое пространство. Осмотрелась. Ничего нового: парочка стульев с поломанными ногами, почти полностью прогнивший диван без одной ножки и стоящий в углу покрытый, наверное, вековым слоем пыли стол. По сравнению с остальной мебелью, хранящейся в комнатках подземелья, стол выглядел хоть и таким же грязным, но вполне себе крепким. И на нём даже какая-то стопка бумаг лежала. Подойдя поближе, девушка поняла, что это не просто бумаги, это пустые конверты под письма, конверты пока ещё не подписанные. Интересно, зачем они здесь? А рядом с конвертами ещё и чернильница с пером для чего-то была поставлена.
Юни взяла в руки самый верхний конверт… И тут же громко вскрикнула от неожиданности, при этом каким-то чудом умудрилась факел из рук не выпустить.
— Юни, что? — первым в комнатку влетел Нолан и мгновенно рядом с девушкой оказался, а следом за своим главой на женский вскрик ещё парочка следователей подтянулись — С тобой всё в порядке? Ты кого-то здесь увидела?
— Увидела — слегка дрожащим голосом подтвердила Юни и конверт на место положила — Только не кого-то… У меня, кажется, очередное видение было.
— Что за видение? — уже деловым тоном уточнил глава.
Девушка кивнула на письма.
— Я к конверту прикоснулась и увидела, как маньяк положил в один из таких конвертов прядь длинных волос, перевязанных даже не лентой, а куском какой-то рваной тряпки. А потом на конверте написал что-то… я не разглядела.
Нолан Лим подошёл к столу, взял в руки стопку пустых конвертов, деловито пересчитал. Их оказалось восемнадцать. Потом перевёл задумчивый взгляд на чернила.
— В своих прежних видениях ты видела, что маньяк откладывал в сторону пряди волос своих жертв, сейчас ты увидела, как он пряди в конверты складывает — поднял глаза на своих сотрудников — Нужно хоть вверх дном здесь всё перевернуть, но найти эти конверты.
Те слаженно кивнули в ответ, и обыск продолжился.
Сотрудники управления чуть ли не по досочкам разобрали и стол, и диван, и стулья доломали окончательно. Мебель в других комнатах принялись разбирать, надеясь обнаружить в каком-нибудь старом комоде тайник с конвертами. Но тайник, как назло, всё не находился.
— Но ведь где-то же он должен быть — недовольно вздыхал следователь Ильсон Монг, покидая очередную комнату, в которой так ничего и не обнаружилось.
Вполне возможно, следователям так и не удалось бы ничего отыскать, если бы один из сотрудников управления, самый молодой из них, не спохватился, что он где-то пуговицу от своего камзола обронил.
— Ой, да забудь ты про эту пуговицу, другую пришьёшь — попытался одёрнуть его старший коллега — Нам улики искать надо, а не пуговицы.