Женщина для чемпиона — страница 18 из 22

— И ничего такого не сделал для тебя?

— Обещал, но, как много раз до этого, не сдержал слово.

Отец не явился ни на ее выпускной вечер, ни на совершеннолетие. Келси хотела верить, что он не пропустит такие важные события ее жизни, но надежды не оправдались. Она болезненно перенесла разочарование.

— Ты в большой обиде на него, правда? — спросил Джек тихо, трогая ее за руку.

Она нарочито небрежно пожала плечами:

— Родители часто слишком заняты своими делами.

— Эгоизм. Детей нужно поддерживать.

Келси взглянула на Джека. Он замер. Оба подумали о ребенке, который медленно рос внутри ее. Их ждали тяжелые испытания, во многом из-за того, как по-разному они представляли будущее. Сомнения, как грозный мифический монстр, поднялись из глубины идиллического моря наслаждения. О чем они думали, предаваясь любовным утехам? Куда это приведет?

Келси хорошо понимала, что, одаривая ее признаниями и страстными ласками, Джек избегал обещаний. Она села и отодвинулась от него. Впервые за последние пятнадцать часов он выпустил ее из объятий.

Стоя в ванной перед зеркалом, Келси попыталась разобраться в себе. Сексуальное влечение не означало любовь. Еще не поздно опомниться, сбросить наваждение. Она нахмурилась, увидев, что Джек вошел вслед за ней и встал за спиной, успокаивающе обнял за талию.

— Не надо себя ни с кем сравнивать, ни с мамой, ни с папой. Ты другая. У тебя удивительные, прекрасные глаза. Можешь ими гордиться.

Келси поцелуем заставила его замолчать. Она не хотела, чтобы что-то снова разбередило душу. Она прижалась к Джеку и соблазнительно качнула бедрами. Разумно до конца использовать короткий момент счастья, особенно когда знаешь, что он не повторится.

Ночью Джек дал Келси полную волю, подчиняясь каждому капризу. Думать о будущем в этих обстоятельствах не хотелось совсем — хотелось только дарить и получать удовольствие. Эротические фантазии маленькой женщины не знали границ. Сила, выносливость и безудержная страсть Келси изумляли его. Она была изобретательна, ненасытна и пробуждала в Джеке первобытные инстинкты победоносного вождя Дикого племени. Ему хотелось бить себя в грудь кулаками и кричать от переполнявших чувств.

Он помнил, какой завораживающей, прекрасной и чувственной она была в их первую встречу. И какой дикой. Джека бесконечно радовало, что он сумел заставить Келси раскрыться, чтобы вновь испытать те невероятные, незабываемые ощущения. Он просто хотел быть с ней.

Однако в воскресенье утром она оттолкнула его:

— Я должна закончить дизайн и сдать на этой неделе. Не могу позволить себе потерять с тобой еще один день.

«Потерять день? Ничего себе!» — подумал Джек. Впрочем, он тоже не собирался «терять» этот день. Времени оставалось совсем мало. Он не собирался уходить, но готов был предложить компромисс:

— Давай помогу тебе.

— Не получится, — заявила она твердо. — Ты отвлекаешь меня.

— Обещаю, что не буду мешать. Тебе все равно придется делать перерывы, иначе перенапряжешь глаза.

— Мне надо сосредоточиться.

— Я не буду шуметь. Я устал и, пожалуй, лягу вздремнуть. — Джек прикрыл глаза. — Иди, поработай пару часов, — быстро добавил он, чувствуя ее колебание. — Не теряй времени, прикуй себя цепями к компьютеру. Если услышу, что ты бродишь, приду с хлыстом.

— Каким хлыстом? — переспросила она слишком уж невинным голосом.

Джек приоткрыл глаз и ухмыльнулся:

— Не тем, о котором ты думаешь. Тебе не понравится.

Он растянулся на уютной кровати и прислушался к ритмичному стуку клавиш, чувствуя, как снова нарастает желание. Похоже, он помешался. Даже по его меркам пресыщение должно было наступить уже давным-давно. Однако Джек с удивлением заметил, что готов начать сначала.

Он выдержал около часа, потом решил заявить о своих правах. Стоя за спиной Келси, Джек с тихим благоговением смотрел на заумные значки и строчки программирования, мелькавшие на мониторе большого компьютера. Келси нажала на клавишу, и на экране появился сложный графический интерфейс. Это вызвало восхищение Джека.

Но еще большее восхищение вызывала у него сама Келси.

— Собираюсь принять душ. — Он пробежал пальцами по тонким ключицам и наклонился поцеловать ее шею.

— Ox, — слегка задохнулась Келси.

Ее реакция вдохновила Джека.

— Не хочешь присоединиться? — Его губы скользнули ниже.

— Пожалуй, это взбодрит меня.

Джек заманил ее в ванную комнату, такую же необычную, как и вся квартира Келси. На полках красовались старинные стеклянные флаконы с лосьонами и туалетной водой, повсюду были расставлены и развешаны еще какие-то предметы неизвестного назначения.

Однако душевая кабина и умывальник сияли белизной, а широкие мягкие полотенца создавали теплоту и уют. Здесь царила атмосфера женственности, но без лишней сентиментальности. Джеку нравился этот уголок интимной роскоши, который позволила себе Келси.

В душе Келси выглядела так эротично, что Джек поспешил этим воспользоваться. Плеск теплых струй добавил сексу волшебной нежности.

Потом она вернулась к компьютеру и вновь погрузилась в свой загадочный виртуальный мир. Чтобы не чувствовать себя лишним, Джек ушел в кухню. Надумал приготовить что-нибудь поесть, но в холодильнике было пусто.

— Схожу в магазин, Келси. Ты чего-нибудь хочешь?

— Нет, — сказала она, не отрывая глаз от монитора. — Мне ничего не надо.

Джек прошелся до местного супермаркета, наслаждаясь согревавшим спину солнцем и предвкушая еще один ленивый вечер в постели. Зазвонил телефон. Джек взглянул на монитор и нахмурился. Он не мог и дальше игнорировать этого абонента, как делал всю неделю.

— Привет, Питер, — сказал он своему тренеру. Вообще-то они были близкими друзьями, но Джек был уверен, что сейчас тот звонит именно как тренер.

— Слышал от Таху, что ты вроде вытворял чудеса на танцполе пару дней назад, — перешел Питер прямо к делу.

— Было дело, — согласился Джек, понимая, что глупо отпираться.

— Значит, колено больше не беспокоит?

— Уже гораздо лучше.

— Почему же ты там, когда снег здесь?

Хороший вопрос.

— Ты говорил, двух недель будет достаточно, чтобы вылечить ногу и снова встать на доску.

Действительно, Джек придумал именно такую «официальную» версию, объяснявшую, зачем его опять понесло в Новую Зеландию. Пытался обмануть не только тренера, но и самого себя. Он не хотел признаться, что истинной причиной отъезда было непреодолимое влечение к Келси, которое с тех пор только усилилось.

— Возникли непредвиденные обстоятельства, Питер. — Больше ничего Джек другу сказать не мог.

— Твое дело. Но мы приехали сюда работать, а я не умею тренировать спортсменов на расстоянии.

— Понял. Свяжусь с тобой, как только определюсь.

Джек с досадой запихнул телефон в карман и двинулся дальше. Суровая действительность нарушила его планы намного раньше, чем он надеялся. Так и должно быть. У него обязательства не только перед собой, но перед спонсорами команды, перед спортом, наконец. Пора возвращаться к работе.

То, что произошло между ним и Келси, — всего лишь завершение случайной встречи и короткого свидания на пляже. Но они останутся добрыми друзьями ради их общего ребенка. Однако безудержная страсть и желание защитить ее не поддавались контролю и совсем не вписывались в понятие «дружба». Вожделение, которое он испытывал, становилось только сильнее. Душа болела, разрываясь между взаимоисключающими желаниями. Вылечить его могло только время. И расстояние. Джек решил купить билет, чтобы улететь в конце недели. Оставшиеся дни он использует по максимуму. Этого должно хватить, чтобы насытиться.

Он остановился у дверей супермаркета. Решение принято, но он пока не собирался посвящать Келси в свои планы. Зачем разрушать установившееся между ними хрупкое перемирие? Они снова занимались любовью, что было и хорошо и плохо, поскольку сделало очевидным, как идеально они подходят друг другу. Отказаться от этого будет трудно. По крайней мере, ему.

А Келси? Джек совсем не был уверен. Ей, безусловно, нравились любовные игры, но он ничего не знал о ее чувствах. Может, ей от него и не нужно ничего, кроме секса?

Келси оказалась удивительно сильной женщиной. Сильнее, чем он думал вначале. В тот день, когда они узнали о ребенке, она сказала, что не нуждается в нем. Что, если это правда?

Джек не решался спросить. Непоколебимая вера в себя была необходима в его профессии. Впервые в жизни он испытывал сомнения. Понимал ли он Келси? Он выяснит это, когда скажет ей об отъезде.

Тем больше оснований отложить неприятное сообщение. Он должен уехать с уверенностью, что поступил правильно. Как иначе? Он поручит ее заботам лучших врачей, каких можно нанять за деньги, поселит в прекрасном обновленном доме, обеспечит полную безопасность.

Джек даже не вошел в магазин. У него вдруг пропал аппетит.


Келси удивительно быстро привыкла спать с Джеком в одной постели — хотя на самом деле они не столько спали, сколько самозабвенно предавались эротическим наслаждениям. Она уходила с работы рано, спеша снова увидеть Джека. Его сексуальный аппетит устраивал ее на все сто, а выносливость изумляла. Казалось, он никогда не устает. Их взаимная страсть только усиливалась.

Вечерами, разложив вокруг себя чертежи и наброски, сделанные архитектором и дизайнером, они устраивались на широкой кровати и обсуждали варианты реконструкции старого особняка. Келси призналась, что недооценила способности Эллис, предлагавшей невероятно интересные решения интерьеров.

Она наконец вошла во вкус переустройства дома. Нижний этаж постепенно преображался. Келси старалась не думать об отдельной квартире наверху и не искать ответов на неприятные вопросы, которые порой возникали в голове. Закрутивший их водоворот страсти, к счастью, не оставлял много времени на самоедство. Джек не давал Келси передышки ни ночью в постели, ни днем на тренировочной дорожке во дворе.

Джек занимался любовью с таким жаром, как будто собирался в дальнее плавание, где его ожидали месяцы мучительного воздержания. Это было недалеко от истины. Но, кроме того, его приводила в отчаяние мысль о том, что он не сможет шутить и смеяться с Келси, радоваться вместе с ней окончанию ремонта, что он будет далеко от нее.