Женщина из Пятого округа — страница 49 из 62

—      Сегодня ночью ты выйдешь на работу.

—      Но что там теперь сторожить?

—      Не твое дело.

—      Копы наверняка рассматривают помещение нижнего этажа как место преступления. И их люди крутятся поблизости.

—      Копов там больше нет. Они произвели обыск и ушли.

—      Вы заплатили им отступные или что-то еще?

—      Они ушли. И ты должен вернуться на работу сегодня же.

Я знал, что, если скажу сейчас: «Ни в коем случае», меня не выпустят из этого кафе. Знал я и то, что, если все-таки появлюсь сегодня на работе, мне вряд ли удастся выбраться оттуда живым.

Озноб усиливался, меня заметно трясло. Я крепко обхватил себя руками.

—      Тебе плохо? — спросил Борода.

—      Не удалось выспаться в камере…

—      Иди домой, отдохни, а в полночь выходи на работу.

Он открыл дверь и жестом разрешил мне уйти, по дороге к себе я думал: они собираются убить меня… просто это удобнее сделать в закрытом помещении… где нет посторонних глаз.

Мне оставалось только одно: бежать. Но прежде я должен увидеться с Маргит. Необходимо было убедить себя, что я не сошел с ума, Я должен узнать правду.

А еще мне нужно полежать пару часов, пока лихорадка не свалила меня окончательно…

Я собирался вздремнуть, потом собрать вещи, заехать на улицу Линне, а оттуда бежать на Восточный вокзал, чтобы успеть на последний поезд «Евростар» до Лондона, главное — убраться подальше от этого кошмара, скрыться от всех…

Но когда я подошел к своей комнате, то увидел, что замок вырван с корнем. Внутри царил полный бедлам. Полки сорваны со стен, ящики выдвинуты, их содержимое свалено в кучу. В моей одежде рылись, многие вещи были порваны. Постель была перевернута, белье скомкано, матрас изрезан.

Ошеломленный, я застыл на пороге, но уже в следующую минуту бросился к умывальнику. Из шкафчика все было выгружено, но тот, кто устроил этот погром, не заметил отстающий кусок линолеума на полу. Просунув руку в дыру, я понял, что деньги на месте, вытащил их и быстро пересчитал. Две тысячи восемьсот евро — все мои сбережения от ночной работы.

Я испытал огромное облегчение. И все же план побега оказался под угрозой: из-за резервного диска с романом. Я прятал его в книге Грэма Грина «Оружие для найма».

Перетряхнув разбросанные по полу вещи, я отыскал книгу и открыл ее — диска не было.  

Без паники… без паники… он должен быть где-то здесь.

Я снова перелопатил весь хлам; по мере того, как я убеждался в тщетности поисков, мое состояние приближалось к истерике. Я обшарил каждый угол, пока до меня не дошло, что диск забрали.

Но почему взяли диск и ничего больше? В нем ведь не было никаких секретных кодов, никаких сенсаций, способных поколебать основы иудейско-христианской веры… Всего лишь копия моего романа — не представляющая ценности ни для кого, кроме меня.

Наверное, вор, не найдя ничего ценного, решил прикарманить диск в отместку, назло…

А может, это кто-то из подручных Сезера? Они знали, что по ночам я что-то пишу. Может, они решили наказать меня, стащив единственную копию романа?

Но это была не единственная копия… Я припрятал еще один диск в щели над «экстренным выходом» из бетонной конуры. Чтобы забрать его, необходимо было вернуться в здание, но… это невозможно. Погром в моей комнате и угрожающая уверенность Бороды в том, что это я подставил Сезера, укрепили меня в мысли, что нужно исчезнуть. Но копы… Они производили обыск в этом ночном притоне… Значит, мой лэптоп у… Да, Кутар так и сказал: «Мы нашли ваш лэптоп…» А в нем — моя последняя надежда: файл, обозначенный как doc.1 (у романа пока еще не было названия). Если я покину Париж без романа, то четыре месяца можно считать вычеркнутыми из жизни. В неопределенном будущем мне могли и переслать лэптоп, но… куда? Сейчас в моей жизни не было ничего, кроме романа. Я не мог… не хотел… уезжать без него.

Лихорадка усиливалась. Ломило каждый сустав. Нет, нет, я не сдамся… Сейчас надо выиграть время. Головорезы Сезера могут прийти за мной с минуты на минуту… Среди хлама я отыскал свой чемодан. В куче разодранной одежды нашел уцелевшие джинсы, пару рубашек, нижнее белье и носки. В чемодан полетели мыло, шампунь, зубная щетка и паста, туда же был уложен и чудом уцелевший портативный радиоприемник. Больше брать было нечего. Запихнув в карман куртки наличность и паспорт, я хлопнул разбитой дверью. Все, сюда я не вернусь

На улице я прежде всего огляделся по сторонам, проверяя, не следят ли за мной. Вроде бы чисто… Через несколько поворотов я уже заходил в commissariat de police, где попросился на прием к инспектору Кутару. Дежурный офицер ответил, что инспектор на выезде. Тогда я попросил инспектора Леклерка. Дежурный позвонил по телефону. Мне велели подождать. Леклерк спустился минут через десять. Он поприветствовал меня кивком головы и сразу же заметил мой чемодан.

—      Собираетесь переехать в свою камеру? — пошутил он.

—      Очень смешно…

—      Что ж, значит, покидаете Париж?

—      Наведаюсь в Лондон, — ответил я. — И мне понадобится мой лэптоп.

—      Какой еще лэптоп?

—      Тот, что вы наверняка забрали при обыске в моем офисе.

—      Я не работал в той бригаде. Там были ребята из другого подразделения. Если лэптоп у них…

—      Инспектор Кутар сказал мне, что при обыске обнаружен мой лэптоп..

—      Тогда вам следует поговорить с инспектором Кутаром.

—      Но его сейчас нет.

—      Он будет завтра…

Тут в разговор вступил дежурный:

—      Нет, он взял четыре дня отгулов.

—      И даже не потрудился сказать мне об этом! — возмутился Леклерк.

—      Может, вы все-таки узнаете, где находится мой лэптоп? А еще лучше — вернете его мне.

—      Если он в разработке по делу… нет. Я не могу вмешиваться в ход следствия и изымать вещдоки, — сказал Леклерк. — Инспектор, ведущий расследование, должен дать добро на возвращение лэптопа законному владельцу…

—      Но я и есть законный владелец.

—      Это вы так говорите. Но в отсутствие инспектора Кутара, который мог бы подтвердить…

—      Может, вы позвоните ему на сотовый?

—      Пока он отдыхает? Нет, это невозможно. Да и он, уверяю вас, скажет то же самое. Если компьютер изъят в ходе следствия, он останется у нас до окончания дела.

—      Но не могу ли я скопировать кое-что с жесткого диска?

—      Боюсь, это будет расценено как искажение вещественных доказательств.

—      Но почему?

—      Поскольку не я занимаюсь этим расследованием…

—      Мне нужна копия моего романа, чтобы я мог продолжить работу.

—      Вы что же, не сделали резервной копии?

—      Я потерял ее, — соврал я. Мне не хотелось рассказывать Леклерку про погром в комнате — это могло вызвать дополнительные вопросы, и он мог настоять на том, чтобы я задержался в Париже еще на несколько дней…

—      Очень плохо, — сказал инспектор. — Настоящий писатель всегда делает несколько копий в процессе работы.

—      Я всего лишь любитель.

—      Не стоит так расстраиваться, monsieur. И уж извините за прямоту, но выглядите вы неважно и… пахнете дурно.

—      Вы не обеспечили меня ванной.

—      Радуйтесь тому, что вас вообще выпустили… да еще с паспортом. По закону Кутар мог задержать вас еще на какое-то время.

—      Но вы можете проследить за тем, как я копирую файл.

—      Это все равно будет считаться искажением улик.

—      Но этот роман — вся моя жизнь…

—      Тогда я не понимаю, почему вы не скопировали «свою жизнь» в нескольких экземплярах. — С этими словами он развернулся и ушел.

Я плюхнулся на стул, совершенно разбитый, пытаясь сообразить, что делать дальше.

—      Monsieur, — заговорил дежурный, — если у вас больше нет никаких дел, я вынужден попросить вас покинуть помещение.

—      Да-да, конечно, — сказал я, поднимаясь. — Могу ли я оставить здесь свой чемодан на пару часов?

Коп посмотрел на меня как на умалишенного.

—      Monsieur, здесь commissariat de police, а не камера хранения.

—      Извините, — сказал я и повез свой чемодан к двери.

На улице я взглянул на часы: 13:23. Почти четыре часа до того, как я смогу переступить порог квартиры на улице Линне. Мне необходимо было где-то скоротать время желательно под крышей. Я стал спускаться вниз по переулку, и тут мне на глаза попался дешевый отель «Нормандия» (на табличке значилась одинокая звездочка). Холл отеля был совсем крохотным, с облупившейся краской на стенах, на полу — вздутый линолеум; все это убожество освещали лампы дневного света.

Я нажал кнопку звонка на стойке администратора.

Тишина.

Я позвонил снова.

Наконец появился пожилой африканец, потирая глаза.

—      Мне нужна комната, — сказал я.

—      Регистрация в три пополудни.

—      Нет ли возможности…

—      В три пополудни, monsieur.

—      Мне нездоровится. Я…

  Африканец внимательно взглянул на меня, пытаясь угадать, говорю ли я правду или просто хочу получить бесплатные девяносто минут проживания. Вероятно, мой вид убедил его в том, что я действительно болен.

—      На сколько ночей? — спросил он.

—      Всего на одну.

—      С душем?

—      Обязательно.

Негр повернулся к панели с ключами и снял один. На деревянном брелоке значилась цифра семь.

—      Сорок пять евро, оплата вперед.

Я вытащил деньги.

—      Второй этаж, справа.

—      Спасибо вам.

Он лишь пожал плечами и снова исчез в своей каморке.

Номер был сущей дырой, но мне было все равно. Я снял с себя вонючую одежду, взял мыло, шампунь и встал под жалкой струей так называемого душа. Потом насухо вытерся крохотным полотенцем, поразившись тому, что оно оказалось чистым. Теперь спать. Радиоприемник должен был разбудить меня через два часа. Я юркнул под одеяло, закрыл глаза. Сразу возникло ощущение, будто я лечу вниз. В считанные минуты постель стала влажной от пота. Зубы стучали, и я вцепился в подушку, как будто она была спасательным кругом. Вскоре я провалился в пустоту…