Женщина, которая легла в постель на год — страница 32 из 59

– Там умерла Анна Франк. Я писала о ней сочинение на выпускном экзамене.

Стэнли продолжил:

– Когда войска союзников прибыли, чтобы освободить узников, они обнаружили там еле живых, скелетоподобных созданий, умолявших о еде и питье. Там же нашли огромную яму, полную трупов. К ужасу солдат, некоторые несчастные во рве были все еще живы. Бульдозер…

– Хватит, Стэнли! – вскричала Руби.

– Простите, не хотел расстроить… – Старик снова повернулся к Поппи. – Если пожелаешь взглянуть на этот фильм, приходи ко мне, посмотрим вместе.

Поппи покачала головой.

Воцарилась тишина.

Наконец Поппи сказала:

– Я сведу татуировку, лазером. Обожаю Анну Франк. Забыла, что она была еврейкой. Я плакала, когда нацисты нашли ее на чердаке. Я сделала эту татуировку в четырнадцать лет только потому, что была влюблена в фаната Гитлера. У него под кроватью хранился чемодан, набитый клинками, медалями и прочими такими штуками. Тот парень говорил, что Гитлер любил животных, был вегетарианцем и добивался лишь мира во всем мире. В постели мы должны были называть друг друга Адольфом и Евой.

Все посмотрели на Еву, которая мигом перевела стрелку:

– Это все мама.

– Тебя назвали в честь кинозвезды, Евы-Мари Сэйнт! – возмутилась Руби.

– Мы расстались через два месяца, – продолжила Поппи, – но татуировка сохранилась.

Стэнли кивнул:

– Больше не буду об этом говорить. – Он кашлянул, словно ставя точку, затем повернулся к Руби и сказал: – О, Ева-Мари Сэйнт. Та сцена с Марлоном Брандо в фильме «В порту»! Свинг, перчатки, ее милое личико!

Беседа перетекла в другое русло.


* * *

Александр покидал комнату Евы последним.

– Если я тебе понадоблюсь, звони, – сказал он, – и я примчусь.

После его ухода Ева никак не могла выкинуть из головы песню, и начала тихо напевать себе под нос:

– Зима, весна, лето или осень…


* * *

Посреди ночи, пока все в доме спали, Поппи пробралась в комнату Евы. Полная луна подсвечивала стены, и этого освещения хватило, чтобы Поппи смогла неслышно залезть в кровать.

Ева заворочалась, но не проснулась.

Поппи уткнулась лицом в плечо женщины и обняла ее за талию.

Утром Ева почувствовала, что в комнате кто-то побывал. Но, повернувшись посмотреть, увидела лишь примятую подушку.


Глава 36

Мистер Лин очень обрадовался, увидев почерк сына на конверте, который забрал с районного почтамта в пригороде Пекина. Наверное, Хо написал, чтобы почтительно поздравить родителей с праздниками. Мистер Лин слышал, что в Англии принято всенародно отмечать день рождения Иисуса Христа, который, как говорили знающие люди, был не только сыном английского Бога, но и коммунистом-революционером, запытанным и казненным оккупационными властями.

Мистер Лин решил, что подождет и распечатает конверт дома. А лучше вручит письмо жене и посмотрит, как она обрадуется. Оба скучали по сыну. Решение отправить Хо учиться в Англию далось им нелегко, но не годится, чтобы сын стал рабочим, как родители. Они хотели, чтобы Хо сделался пластическим хирургом и зарабатывал много денег. Юные китаянки во всем мире стыдятся своих узких глаз и маленьких грудей и готовы платить за исправление ошибок природы.

Мистер Лин остановился у киоска, чтобы купить живую курицу. Он выбрал ту, которой хватит на несколько дней, заплатил и, держа птицу вниз головой, пошел на фруктово-овощной рынок, где приобрел упаковку яблок в подарок жене. Упакованные яблоки стоили в пять раз дороже развесных, но мистер Лин очень любил свою жену. Она редко ему прекословила, ее волосы по-прежнему оставались черными, а на лице пока прорезалось совсем немного морщинок. Грустила она только в те минуты, когда задумывалась о дочери, которой им не суждено было обзавестись.

Он дошел до детской площадки у блочной башни, на двадцать седьмом этаже которой находилась их квартира. Мистер Лин задрал голову и присмотрелся к своему окну. Он надеялся, что лифт работает.


* * *

Когда мистер Лин, тяжело дыша, пришел домой, жена встала со стула и поспешила встретить мужа.

– Смотри-ка, кто нам написал, – сказал он и протянул  письмо от Хо.

Жена радостно улыбнулась и бережно потрогала яркую красно-зелено-золотую рождественскую марку, словно драгоценность.

– Это в честь дня рождения английского Иисуса, – сказала она.

Курица пищала и вырывалась. Мистер Лин отнес ее на крохотную кухню и бросил в раковину. Потом супруги сели напротив друг друга за маленький стол. Миссис Лин положила между ними письмо.

Мистер Лин вытащил из пакета упаковку яблок и разместил рядом с конвертом.

Жена застенчиво улыбнулась.

– Это тебе, – сказал он.

– Но я тебе ничего не купила! – воскликнула она.

– В этом нет нужды, ведь ты подарила мне Хо. Ну, давай же, открывай конверт.

Миссис Ли медленно и осторожно распечатала письмо и пробежала взглядом первые строчки. Затем внезапно прекратила чтение, лицо женщины окаменело. Она отодвинула листок к мужу и прошептала:

– Мужайся, дорогой.

Мистер Лин несколько раз вскрикнул, читая послание. Дойдя до конца, он сказал:

– Никогда не любил мак[23]. Лишенное гармонии, вульгарное растение  и разрастается быстро как сорняк.

Курица протестующе пискнула.

Мистер Лин встал, взял острый нож и деревянную доску и быстро перерезал птичью шею. Бросил курицу обратно в раковину и долго смотрел, как яркая кровь стекает в слив, рисуя пламенеющий цветок.


Глава 37

В канун Нового года незнакомая женщина позвонила у входа и спросила, возможно ли поговорить с Евой.

Титания, чья очередь была открывать дверь, заколебалась:

– Могу я узнать, как вас зовут?

– Я живу в конце Редвуд-роуд. Пожалуй, предпочту не называть свое имя.

Титания пригласила гостью подождать в вестибюле, а сама поднялась наверх.

Увидев ее, Ева сказала:

– Надо же, ты надела этот жуткий фартук, который Брайан подарил мне на Рождество. Что еще ты прибрала к рукам?

– Только твоего мужа, – рассмеялась Титания.

– Этот тусклый оливковый цвет тебе, однако, идет. Носи его почаще, – посоветовала Ева и добавила: – Зови ее наверх.

Когда Титания ушла, Ева пальцами расчесала волосы и поправила подушки.


* * *

Женщина была среднего возраста и, похоже, довольно давно приняла решение позволить волосам расти а-ля натюрель, седыми и кудрявыми. В сером спортивном костюме и серых же кроссовках она походила на беглый карандашный рисунок на белом листе.

Ева пригласила незнакомку присесть на залитый супом стул.

Гостья спокойным тоном объяснила:

– Меня зовут Белла Харпер. Я прохожу мимо вашего окна как минимум четыре раза в день.

– Да, я видела, как вы отводите детей в школу, – кивнула Ева.

Белла вытащила из кармана ветровки горсть бумажных платков.

Ева внутренне приготовилась к неизбежному. У нее давно уже развилось отвращение к слезам. Нынче люди слишком легко дают волю плаксивости.

– Мне нужен совет, как лучше уйти от мужа, – сказала Белла. – Это Рождество стало для меня пыткой. Он всех нас измучил. Мне кажется, будто мои нервы обнажены и на них дует ледяной ветер. Не уверена, что смогу и дальше с этим справляться.

– И почему же вы пришли ко мне? – спросила Ева.

– Потому что вы всегда здесь. Иногда ранним утром я хожу тут поблизости и вижу, как вы курите у окна.

– Я глупая женщина, – погрустнела Ева. – Вам не имеет смысла просить у меня совета.

– Я должна поделиться своей историей с кем-то, кого не знаю и кто не знает меня.

Ева подавила зевок и попыталась выглядеть заинтересованной. По ее опыту, советы никогда не приводили ни к чему хорошему.

Белла вертела салфетку в пальцах.

Ева подсказала:

– Ладно, жили-были… Подходяще?

– Да, жили-были мальчик и девочка, и жили они в одной деревне. Когда им исполнилось по пятнадцать, они обручились. Обе семьи были очень счастливы. Однажды мальчик вышел из себя, потому что девочка не могла бежать с ним наравне. Он закричал на подружку и напугал ее. Потом, незадолго до свадьбы, мальчик и девочка сидели в его машине. Девочка вытащила прикуриватель из гнезда и случайно уронила его на коврик. Мальчик ударил ее по правой щеке. Потом развернул лицом к себе и саданул по левой. Он выбил девочке два зуба, и ей пришлось срочно идти к стоматологу. Синяки сходили шесть недель. Но свадьба все равно состоялась. Прошло совсем немного времени, и мальчик принялся избивать девочку каждый раз, когда был не в духе, но вслед за побоями всегда умолял ее о прощении. Мне следовало уйти от него до рождения детей.

– Сколько у вас детей? – спросила Ева.

– Двое мальчиков, – вздохнула Белла. – Я так его боюсь, что не могу расслабиться, когда он дома. Как только он возвращается с работы, сыновья расходятся по своим комнатам и запирают двери. – Белла заломила руки. – Конец истории.

– Хотите совет, что вам нужно сделать? – нахмурилась Ева. – Сколько вы знаете сильных мужчин?

– О, нет, я против эскалации насилия.

– Сколько вы знаете сильных мужчин? – повторила Ева.

Белла мысленно подсчитала:

– Семерых.

– Позвоните этим семерым и попросите их прийти вам на помощь. Сами понимаете, что пора.

Белла кивнула.

– Как зовут вашего мужа?

– Кеннет Харпер.

– И как долго вы собираетесь жить и мириться с Кеннетом Харпером?

Белла опустила глаза и сказала:

– Я хотела начать новый год без него. – Она бросила взгляд на часы и в ужасе воскликнула: – О нет! Он в пабе, но к девяти вернется домой на ужин. Уже восемь, а картошка нечищеная! Мне пора. Муж сердится, когда я запаздываю с едой.

– Где ваши дети? – перебила Ева всполошившуюся Беллу.

– У моей мамы, – ответила Белла, которая уже подскочила и шагала от кровати к двери.

– Соберите своих защитников, позвоните им прямо сейчас. Скажите, что ждете их здесь.