Женщина, которая умеет хранить тайны — страница 24 из 48


Часто бывает, что ожидаемое событие происходит внезапно. Кэтрин сообщила мужу радостную новость только после того, как побывала у врача. На ультразвуковое исследование они с Жоржем пошли уже вместе, и там чету Готье ожидал очередной сюрприз – у них будет двойня.

Почти за год знакомства разведчики сдружились с семьей Грин. Недавно получивший повышение подполковник Роберт Грин, чопорный и немного высокомерный на службе, оказался доброжелательным и гостеприимным хозяином. Лесли, щепетильная и аккуратная на работе, оставалась такой и дома.

С первого дня знакомства Лесли симпатизировала Кэтрин, подчеркивая, что ей приятно иметь в подругах американку. Для того чтобы избежать лишних вопросов о возможном акценте в разговорном языке, Кэтрин рассказала Лесли, что по материнской линии у нее в семье были французы и в детстве дома она говорила на языке Гюго и Мопассана. Этого объяснения было достаточно, чтобы уверенно работать над развитием доверительных отношений и даже при случае дать Лесли деликатный и полезный профессиональный совет, что еще больше сблизило женщин.

В какой-то момент галерея начала испытывать финансовые трудности, поток посетителей уменьшился и даже вечеринки местного бомонда перестали быть популярными. Казалось, еще немного, и мода на «Villa Lampain» окончательно пройдет. Тогда Лесли как менеджер галереи объявила конкурс среди работников на лучшую идею арт-выставки современного искусства.

Кэтрин сразу подумала о Фернане Леже – выдающемся художнике-монументалисте, не нашедшем достойного признания во Франции и подзабытом в Европе, может быть, потому, что он был коммунистом. Его творчество нечасто представлялось на выставках и вернисажах, тем более что талант Леже нашел свое яркое выражение в основном в монументальных работах, в том числе архитектурных.

Кэтрин он был хорошо известен, и девушка почувствовала, что на сломе коммунистической идеологии интерес к нему может проявиться с новой силой. Тогда она предложила своей новой подруге организовать выставку его картин и рисунков.

Подготовка шла нелегко, но Готье приняла в этом самое деятельное участие. Результат превзошел самые смелые ожидания. Цены на выставку определили круг посетителей, снова подняли слегка упавший престиж «Villa Lampain». Лесли Грин повысили зарплату, и это было, пожалуй, самым важным результатом работы Кэтрин. Безусловно, ее помощь подруге не была спонтанной, но являлась тщательно продуманным шагом к выполнению задачи, поставленной Центром по разработке перспективных контактов. После работы над выставкой дружба с семьей Грин укрепилась, стала доверительнее, и чета Готье начала часто бывать в доме военного представителя США в НАТО. Но впереди было еще много работы.

Лесли была неважной хозяйкой, а Готье очень хорошо готовила, поэтому совместные ужины они часто организовывали вместе. Кэтрин помогала Лесли по хозяйству, и такие домашние хлопоты еще больше сближали подруг.

Пока женщины суетились на кухне, Жорж и Роберт подолгу беседовали в гостиной, сидя на диване и потягивая пиво. Готье продолжал учиться в университете и часто обращался к приятелю за помощью в подготовке рефератов и научных работ, собирая таким образом по крупицам полезную информацию, которую так или иначе озвучивал подполковник Грин, обращаясь за примерами к текущей политической обстановке в Европе и мире.

Обладавший незаурядными аналитическими способностями, Готье догадывался, что, скорее всего, утихшее пламя войны на территории бывшей Югославии возобновится с новой силой и не без прямого участия войск НАТО. Однако Кэтрин и Жорж понимали, что для того, чтобы Россия могла препятствовать этому, необходимо было знать конкретные даты и реальные планы противника.

Ужин подходил к концу. Рыба, запеченная с картофелем и свежими кабачками, получилась у Готье изумительной. Белое вино, от которого Кэтрин, без объяснения причины, отказалась, было давно выпито. Молодые люди уже собрались уходить, когда Кэтрин поднялась с места и вдруг, покачнувшись, упала на стул.

Жорж поначалу встревожился, но потом успокоил Лесли и Роберта, начавших испуганно хлопотать вокруг его жены, сказав им, что его супруга беременна и это, скорее всего, проявление ее нового состояния. Новость вызвала небольшой радостный переполох, но слабость не отпускала девушку. Лесли сопроводила ее на второй этаж и заботливо уложила на кожаный диван в кабинете.

Несмотря на то что все действия молодых людей были спланированы заранее, внезапно нахлынувшая слабость оказалась реальной, а не притворной. Но Жорж этого не знал и оставался спокоен. Он действовал по плану. Когда молодые люди готовились к этой небольшой, но важной операции, то отработали точный хронометраж всех действий. Готье рассчитал, что ему необходимо отвлечь хозяев на четыре минуты, но он не мог предположить, что супруге будет сложно подняться и сразу приступить к делу. Он понимал, что деликатный Роберт не станет подниматься наверх без своей супруги, поэтому Жорж попросил спустившуюся вниз Лесли приготовить ему чашечку кофе, чтобы отвлечь ее хлопотами, и на это, по его расчетам, должно было потребоваться не менее пяти минут…

В это время в кабинете, с трудом преодолевая головокружение, Кэтрин встала и неслышно подошла к рабочему столу подполковника. Компьютер был включен, но девушка не решилась его изучить, боясь, что в нем могут остаться следы ее присутствия. Ежедневник офицера, к счастью, лежал на столе рядом с компьютером. Нервное напряжение помогло Готье взять себя в руки, слабость отступила, и Кэтрин начала медленно перелистывать страницы ежедневника от конца к началу, в обратном порядке, внимательно читая записи. Разобраться среди спешных пометок, иногда несколько раз перечеркнутых, было сложно…

Хозяйка приготовила кофе, поставила чашку перед гостем и озабоченно направилась к лестнице. «Боб, может быть, включим музыку?» – громко произнес Жорж, обращаясь к хозяину. К счастью, тот сейчас находился в противоположном углу гостиной, что объективно оправдывало обращение к нему подобным тоном. Между тем громко проговоренная просьба к Роберту была заранее оговоренным с Кэтрин условным сигналом.

Однако этот сигнал оказался напрасным: девушка уже встречала хозяйку на лестнице.

– Что, легче стало? – участливо спросила Лесли и, бережно поддерживая подругу за руку, помогла ей спуститься вниз. Кэтрин только кивнула головой в ответ.

– Мы, пожалуй, поедем домой, – произнес Жорж. Он начал догадываться, что супруга действительно чувствует себя неважно.

Только на свежем воздухе Кэтрин стало значительно лучше. «Фольксваген», за рулем которого сейчас сидел Жорж, мчался по вечернему городу. Супруги молчали. Готье выбирал место, где можно было припарковаться и затем, уже на улице, спокойно поговорить. Ни разу молодые люди не нарушили твердое правило: обсуждать свою работу только вне помещений. Собственный автомобиль не являлся исключением.

Жорж остановил машину неподалеку от того места, где он якобы впервые подошел к своей супруге. Их любимая скамейка была свободна. В этот поздний час вокруг было пустынно, только влюбленные парочки изредка проходили мимо, и в такие моменты супруги умолкали или меняли тему.

– …Ничего важного я там не увидела, – с сожалением сообщила девушка, подразумевая рабочий ежедневник подполковника Грина.

– Особо важного там и не могло быть, – задумчиво отозвался Жорж. – Подумай хорошенько, вспомни записи, которые тебе были непонятны или вызывали вопросы.

– Там больше домашних дел записано, но вот…

– Что? – оживился Готье. – Говори! Именно из мелочей может сложиться нечто важное.

– А что такое «тревожный чемодан»?

– Так-так-так, – оживился Жорж и пояснил: – Такой чемодан имеет каждый офицер любой армии мира. Именно с ним он отправляется по тревоге, то есть почти на войну. Ну или действительно на войну. А что там?..

– У него была запись «приготовить тревожный чемодан».

– Дата? Дата была?

– Страница, где была эта пометка, отмечена как 25 августа, – сообщила Кэтрин.

– Значит, еще впереди два месяца, а запись уже есть… похоже, что-то серьезное затевается, – принялся размышлять вслух Жорж.

– На этой странице еще одна пометка стояла: «О-сила», – уточнила девушка.

– Интересно. По всей видимости, это аббревиатура, но что она значит? – начал размышлять вслух Готье. – Только в одном месте это было?

– Еще раньше было дважды подчеркнутое и с вопросительным знаком. Может, стоило попытаться залезть в компьютер?

– Нет. Скорее всего, там пароль установлен. В любом случае он бы догадался, что кто-то пытался посмотреть, а кто это мог быть, кроме нас? – отказался Жорж, поднялся с места и, протянув жене руку, произнес: – Поехали домой. Надо тщательно обдумать дальнейший план. Времени остается мало.

Кэтрин тоже встала, взяла под руку мужа, и они медленно направились к автомобилю.

Глава 24

Иногда не нужен ученый, а нужен смышленый. Всякий находчивый человек является умным.

Жан-Жак Руссо, французский философ

Отгремела гроза, и на улицах Брюсселя установилась полная тишина. Вдалеке еще чернели тучи и сверкали зарницы, но в парке Жозафа уже светило солнце, от разогретых асфальтовых дорожек поднимался легкий парок. Казалось, что утомленная напорами штормового ветра и проливного дождя природа теперь отдыхала, наливаясь свежестью и щебетаньем птиц.

Кэтрин и Жорж вышли из китайского ресторанчика, где они укрывались от ливня, застигнутые непогодой во время прогулки по городу. Такие променады теперь стали ежедневными, и связано это было не только с беременностью супруги.

Молодые люди пока вынуждены были находиться в положении пассивных наблюдателей, то есть они внимательно слушали, о чем говорили их друзья, воспринимали и анализировали каждое слово, сказанное Лесли и Бобом Грин, но результата от этого было мало. Такая ситуация не могла устраивать супругов Готье, необходимо было срочно переходить к активным действиям – и прогулки стали составляющей их небольшого плана.