Женщина, которой я хотела стать — страница notes из 48

Примечания

1

В переводе с французского «радость жизни»(прим. пер.).

2

На молодежном сленге «чиллить» означает «отдыхать, расслабляться» (прим. пер.).

3

Древнее название острова Шри-Ланка (прим. пер.).

4

Термин, происходящий из английского языка и обозначающий способность, делая глубокие выводы из случайных наблюдений, находить то, чего не искал намеренно (прим. пер.).

5

В переводе с французского «малышка Диана» (прим. пер.).

6

Rap (рэп) в английском языке созвучен с wrap (запа́х) (прим. ред.).

7

Термин, объединяющий такие характеристики, как девушка, которая создает модные тенденции, светская львица, икона стиля, популярная личность (прим. пер.).

8

Мясное рагу, классическое блюдо Северной Италии (прим. пер.).

9

«В старой России» (прим. пер.).

10

В переводе означает «поделочный камень» или флорентийская мозаика (прим. пер.).

11

Diane: A Signature Life – мемуары Дианы, вышедшие в 1998 году (прим. пер.).

12

Diane: A Signature Life – мемуары Дианы, вышедшие в 1998 году (прим. пер.).

13

Переводится с французского как «живые картины» (прим. пер.).

14

Впоследствии название арт-пространства сократили до The Shed, его открытие состоялось 5 апреля 2019 года (прим. пер.).

15

Нью-йоркская группа анонимных художников (прим. пер.).

16

Арт-студия в Нью-Йорке, где работал Энди Уорхол (прим. пер.).