В семь часов я пересек маленький внутренний двор и вышел на улицу. Нигде не было ни души. Дождь стих, но на небе по-прежнему висели тучи. Дождя я не опасался, на этот раз со мной был зонтик. И разумеется, мобильник – вдруг Изабель, прослушав мое сообщение, все же решит позвонить.
Сначала я хотел взять такси, потом отказался от этого намерения. Не в том я был настроении, чтобы слушать нескончаемое брюзжание таксиста, который наверняка начнет давать прогнозы по поводу ситуации в Афганистане или сетовать на безмозглость наших политиков. Все парижские таксисты отличаются ворчливым нравом и удручающей склонностью к политическим дискуссиям.
Спускаться в подземку, чтобы проехать две остановки, мне тоже не хотелось. К тому же цель моего путешествия находилась довольно далеко от станции метро. Должен признаться, я вообще питаю к метро неприязнь, которая служит для Натана объектом постоянных насмешек. Спору нет, более быстрого способа оказаться на другом конце Парижа не существует. И все же перспектива исчезнуть под землей, подобно кроту, а потом мчаться по узкому тоннелю в замкнутом пространстве вагона представляется мне на редкость отталкивающей. Вдобавок в неоновом свете подземки лица людей кажутся усталыми, неприветливыми и даже враждебными.
По зрелом размышлении я решил, что предстоящий путь, быть может, самый важный в моей жизни, так что нужно идти пешком. Сегодня меня ждет немало трудностей и преград. И первая моя задача – преодолеть собственными силами расстояние, отделяющее меня от Изабель.
Я прошел мимо церкви Сен-Сюльпис, мимо офисного центра издательства «Плон» – прошлым летом, когда я выходил оттуда, железные решетчатые двери прищемили мне руку. Боль была дикая. Поскуливая, я бросился к ближайшему фонтану и окунул в него свои горящие пальцы. С тех пор всякий раз, когда я иду мимо фонтанов на площади Сен-Сюльпис, меня охватывает чувство благодарности.
Я свернул на улицу Коломбье. На углу, неподалеку от театра Старой Голубятни, официанты уличного бистро расставляли на улице столики и стулья. Я взглянул на собственное отражение в стеклянном фасаде здания и остался вполне доволен. Начинался новый день, и я был готов вписаться в новый поворот своей судьбы.
День вступал в свои права, город становился оживленным. Я пересек улицу Ренн. Шаг за шагом я приближался к своей цели. Вчера я тоже был здесь. Но тогда я отдалялся от Изабель. Нечто вроде дежавю наоборот.
В четверть девятого я подошел к высокому старому дому неподалеку от Музея Родена и торопливо пробежал глазами таблички с именами жильцов. С губ моих сорвался вздох облегчения. Да, именно этот дом был мне нужен.
На улице Варенн обычно бывает тихо, тем более в такое время. У ворот правительственных зданий – а их здесь немало – стояли охранники в униформе и строго смотрели на редких прохожих.
Под их холодными взглядами я поежился, чувствуя себя террористом, готовящим взрыв.
Тем не менее мне пришлось бесцельно слоняться вокруг дома. Иного выхода у меня не было. Звонить в дверь в столь ранний час – по меньшей мере невежливо. С другой стороны, я не зря поднялся в такую рань – нельзя было допустить, чтобы Изабель ускользнула из дома прежде, чем я нанесу ей визит. Сначала я прохаживался туда-сюда, помахивая зонтиком, потом замер, прислонившись к стене. То и дело я поглядывал на часы, но стрелки словно замерли. Стараясь вести себя как можно непринужденнее, я несколько раз зевнул, хотя спать мне вовсе не хотелось. Провел рукой по волосам. Снова посмотрел на часы. Должно быть, со стороны я здорово походил на мистера Бина в роли секретного агента.
Наконец я решил пройтись по улице до ближайшего светофора. Дождавшись зеленого сигнала, я перешел на другую сторону и принялся сосредоточенно изучать витрину небольшого магазина посуды. Яркие стеклянные стаканы, фарфоровые сервизы, столовые приборы с разноцветными ручками…
Самый подходящий магазин для того, кто выбирает свадебный подарок. Я сердито затряс головой. В очередной раз взглянул на часы. Похоже, они испортились. Или же что-то произошло со временем. Оно тащилось со скоростью улитки. Со вздохом я побрел к светофору.
На другой стороне улицы стоял полицейский. Он не сводил с меня глаз, в которых светилось откровенное подозрение. Я виновато поежился. Уж конечно, страж порядка принял меня за злоумышленника. А что он должен был подумать, увидев парня, который полчаса шатается здесь с непонятной целью?
Тут зазвонил мобильник. Натан. Полицейский продолжал сверлить меня пронзительным взглядом.
– Привет, Антуан! Как настроение? – с полным ртом осведомился Натан. Судя по всему, он завтракал. – Уже встал?
– Привет, Натан, – негромко ответил я. – Сейчас я на улице Варенн.
Классическая реплика опытного сыщика. Филип Марлоу выполняет важное задание.
– Где-где? – Натан не поверил своим ушам.
Я свернул на боковую улицу.
– Послушай, возникли некоторые сложности, – сообщил я торопливым шепотом и оглянулся, проверяя, не идет ли за мной полицейский, – слава богу, страж порядка не двигался с места. – У меня нет времени. Я думаю – нет, я уверен, – что Изабель сегодня выходит замуж, – продолжал я. – Хорошо еще в телефонной книге нашелся адрес той русской старухи. Мне необходимо поговорить с Изабель, прежде… прежде чем будет слишком поздно.
– Да почему тебе взбрело в голову, что твоя красотка выходит замуж? – недоверчиво спросил Натан.
– Спроси лучше, почему я сразу до этого не додумался. Во время нашего первого разговора старушка спросила, буду ли я на свадьбе Дмитрия. Но мне удалось связать концы с концами только ночью, во сне.
Натан промычал нечто нечленораздельное.
– Ладно, мне надо идти, – сказал я. – Позвоню тебе позже.
Не дожидаясь ответа Натана, я убрал мобильник и поспешил назад, на улицу Варенн. Полицейский куда-то исчез. Девятый час. Что ж, пожалуй, тянуть дальше не имеет смысла. Сейчас я, собрав в кулак все свое мужество, нажму кнопку домофона и услышу голос Изабель. Попрошу ее впустить незваного гостя, потому что у меня к ней чрезвычайно важный разговор. Несколько минут спустя она распахнет дверь. Увидит меня и скажет:
– Наконец-то ты пришел.
Я возьму ее за руку и больше никогда не отпущу.
Такие вот радужные картины рисовало мое воображение. Стоит ли говорить, что они не имели ничего общего с действительностью.
22
Я нажал медную кнопку дважды и замер.
Прошла целая вечность, прежде чем из домофона донеслось какое-то шуршание.
– Алло?
Домофон настолько искажал звук, что не было никакой возможности понять, кто говорит. Я подался вперед и произнес дрожащим голосом:
– Здравствуйте! Это Антуан Белье, человек, которого вы встретили в кафе. Вы ведь Изабель, верно?
– Алло?
На этот раз долетевший из металлических прорезей громкоговорителя голос звучал отчетливее и резче. В нем явно слышалась тревога. Он не мог принадлежать Изабель.
– Кто это? – прокаркал мой невидимый собеседник, а потом из домофона донеслась хорошо знакомая песня, ставшая для меня кошмаром: – Дмитрий! Дмитрий, это ты?
Я судорожно сжал зубы, удерживая горестный вопль. Разумеется, я был готов вынести все испытания, но это слишком походило на издевательство.
– Мне нужно поговорить с Изабель, – произнес я невозмутимо.
– Алло! Кто это? – тупо повторяла моя мучительница. – Я никого не впущу!
Любого другого доконал бы подобный поворот событий. Но тем утром я воплощал собой неколебимое спокойствие. Хотя кровь стучала у меня в висках, мозг продолжал свою работу. Я окинул оценивающим взглядом массивную зеленую дверь. Вышибить ее? Нет, не слишком удачная идея. Усилием воли я заставил сердце биться ровнее. Любой йог мог бы мне позавидовать.
– Мадам Антонова! – пропел я сладким голосом. – Это снова Антуан. Вы помните, вчера вечером мы с вами беседовали по телефону?
– Ничего я не помню! – отрезала старуха. – Что вам от меня нужно?
Судя по всему, она была испугана не на шутку. Возможно, я разбудил ее.
– Ничего, мадам Антонова, ровным счетом ничего.
В моем распоряжении был один верный способ задобрить несносную каргу.
– Я друг Дмитрия, – пустил я в ход свою козырную карту. Честно говоря, я уже и сам начинал этому верить. – Могу я поговорить с Изабель? Дело очень срочное.
– Конечно, – смягчилась старуха. – Так бы сразу и сказали. Вы тоже приглашены на свадьбу?
– Да! – отчаянно завопил я. – Скажите, Изабель дома?
Похоже, бывшая русская графиня проживает в огромных хоромах. Иначе Изабель давно услышала бы странный разговор в холле.
– Изабель только что вышла, – как ни в чем не бывало прокаркала старуха. – Она отправилась за цветами.
– Что?! – заорал я, утрачивая самоконтроль.
Как Изабель ухитрилась улизнуть? Я не видел на улице ни одной женщины, похожей на нее хотя бы отдаленно. Неужели это произошло именно в ту минуту, когда я разговаривал по телефону с Натаном?
Черт, да наверняка! Это называется: везет как утопленнику! Я с размаху врезал по стене кулаком.
– Она хотела купить цветы! Для свадьбы! – надрывалась старуха Ольга, вероятно считавшая меня глухим. – Вы меня слышите?
– Да-да, конечно. А скоро Изабель вернется?
Этот вопрос поставил мою дряхлую приятельницу в тупик.
– Не думаю, что скоро, – ответила она наконец. – Она собиралась… собиралась куда-то еще…
Я подавил в себе желание вгрызться в стену зубами.
– А вы не знаете, в какой цветочный магазин она пошла?
– Думаю, в тот, что на улице Бургонь, – донеслось из домофона. – Это здесь, поблизости.
– Спасибо! – Я уже собирался мчаться в указанном направлении, как вдруг меня осенила новая мысль: – Мадам Антонова! Алло! Вы меня слышите?
Из громкоговорителя донеслось шуршание.
– Да? Молодой человек, может, вы подниметесь наверх? У меня уже ноги подкашиваются.
Я представил себе, как старуха шатается из стороны в сторону, опираясь на палку. Господи, хоть бы она не рухнула в течение ближайшей минуты!