«Женщина иногда может признаться в своих грехах, но я не знал ни одной, которая призналась бы в своих слабостях» (Бернард Шоу).
Неопределенность предпосылок
Женщина прекрасно понимает, что определить что-либо – значит задать такую область значений определяемого, которая уже в дальнейшем не меняется. Однако женщина предпочитает не исходить в своих посылах из чего-то неизменного, от нее не зависящего. Она сама предпочитает быть независимой от каких бы то ни было предпосылок. Самый простой путь для этого – каждый раз заново формировать посылы, так как это выгоднее в изменившейся ситуации. И делается это с очаровательнейшей непосредственностью и непринужденностью. Поэтому неопределенность есть выражение несовместимости женской логики с принудительностью. Неопределенность характеризует отсутствие резких граней. Это дает большие возможности для маневра. Неопределенность – важнейшее основание женской загадочности, таинственности. Сказав «да» или «нет», женщина раскрывает свое отношение к предмету. Выражение неопределенности, например «может быть», может означать и то и другое и не являться демаскирующим фактором.
Мужчина, ищущий встречи с женщиной, услышав «может быть», получает надежду (в чем женщина заинтересована), но это не лишает ее свободы дальнейших действий.
Многозначность
Если в евангельской притче «Либо „да“, либо „нет“, а что сверх того, то от лукавого» провести границу после слова «нет», то все, что останется слева, – мужская логика, а то, что окажется справа, – женская. Может, поэтому женщины считают, что их логика права по отношению к мужской?
Если женщина и вынуждена проявлять какую-нибудь определенность, то она выразит это примерно в следующей форме: «Скорее, и не „да“ и не „нет“, чем либо „да“, либо „нет“». Но и так она, очевидно, не скажет. Даже эта мера условности имеет слишком прямолинейный характер. Интуитивно она, вероятнее всего, склонится к выражению, связанному с неопределенной модальностью типа «может быть», но обязательно произнесенному в тональности большого сомнения, так что в итоге не будет понятно: может быть или может не быть (или даже – не может быть)?
Вообще в женском арсенале выражения типа «может быть» являются ключевыми.
Между твердыми «да» и «нет» лежит целый спектр различных полутонов: «почти да», «скорее да, чем нет», «ни да, ни нет», «скорее нет, чем да», «почти нет».
И все это многоцветье оказывается во власти женского «может быть». Здесь мы видим очередное проявление упомянутых в 1.4 трех началах мужского и женского: он – точка (концентрация), она – пространство (заполнение). «Да» (или «нет») – это точка, "может быть " – это целое пространство полутонов.
Одно и то же, но в разных устах...
Мужское «может быть» значительно ближе к форме отказа, к отрицанию, к выражению досады и раздражения... Уже простые бытовые примеры убеждают нас в этом. Так, если жена напоминает мужу о необходимости что-то сделать, а он отвечает: «Ну хорошо, хорошо, может быть, на будущей неделе...», то девять женщин из десяти поймут, что это означает досадливое отмахивание. Женское «может быть», напротив, может обещать очень много...
Сравним мужское и женское «нет». Мужское «нет» близко по смыслу к тому, как говорил герой чеховского рассказа «Письмо к ученому соседу» отставной поручик Василий Семи-Булатов, который проживал в селе Блины-Съедены: «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда».
Женская отрицательность имеет весьма специфический характер. И это понятно. В вечном конкурсе жизни женщина не может сказать «нет» и как ножом отрезать. Это просто будет необдуманно. Женщина отказывает, но всегда оставляет надежду, вероятность согласия. Но согласия лишь с тем, кто проявит нужную меру терпимости, понимания.
И нет большего разочарования женщины в мужчине, чем такая ситуация, когда после отказа мужчина прекращает всякие попытки добиться согласия. Для женщины такой мужчина – совершенно конченый человек.
Мужчина и женщина встретились через много лет.
– Почему ты тогда отказала мне?
– Потому что ты был недостаточно настойчив.
По своей природе женское «нет» имеет селективный, тестирующий и оценивающий характер. Сказав «нет», женщина имеет возможность обещать, но на конкурсной, альтернативной основе...
Женское «может быть» – это игривое, кокетливое и многообещающее «да».
Практичность
Практичность женской логики обусловлена самой природой женщины. Практичность – это то качество, которым природа (или Бог) наделила женщину, предназначив ее для заботы о продолжении рода и об очаге. Ее ошибки слишком дорого обходятся. Это различное отношение к ошибкам прочно вошло в психологию пола. Даже народные поговорки и присказки отражают это, например: «Мужний грех за порогом остается, а жена все в дом несет».
Женская ошибка – более серьезный факт. За нее часто приходится расплачиваться слишком многим... Поэтому практичность – весьма определенная гарантия благополучия и безопасности, орудие против обмана.
Кто-то из великих сказал, что обмануть можно кого угодно: политика и солдата, ученого и поэта. Невозможно обмануть только домохозяйку. Естественно, мы не ставим знака равенства между домохозяйкой и женщиной. Но, как говорится в Священном писании, пусть тот первым бросит в меня камень, кто докажет, что домохозяйка не женщина...
Понуждение к действию
Женщине предпочтительнее не принимать решение самой, а подтолкнуть мужчину к принятию решения и к действию, желательному для нее.
Это безупречная с точки зрения практичности тактика. Вся ответственность при этом возлагается на мужчину и при любом исходе женщина в выигрыше.
Понуждение мужчины к действию очень хорошо просматривается в «женских» песнях. Например:
"Ой, Морозов, ты слышишь, Морозов,
За меня себя замуж отдай!"
Блестящая конструкция! Или вот еще:
Никому не поверю, что другую ты любишь,
Приходи на свиданье и меня не тревожь.
Неужелъ в моем сердце огонечек потушишь?
Неужели тропинку ты ко мне не найдешь?
Строчки вторая, третья и четвертая содержат подталкивание к желанным для певуньи действиям мужчины, подкрепляемое упреками.
Не теряй же минут дорогих,
Назначай поскорее свидание
И учти, что немало других
На меня обращают внимание!
Первые две строки содержат не только указание, но и срочность его исполнения. Заключительные строки представляют из себя нажим в виде скрытой угрозы.
Подобных примеров можно привести множество. Ведь особенности женского мышления настолько для женщин естественны, что пронизывают все, что исходит от них.
Муж – ученый, чтобы не забивать голову дачными заботами, выполняя просьбу жены купить дачу, поставил одно условие: "На даче хозяйка – ты, я – подсобный рабочий, буду делать все, что скажешь ". Время от времени он теперь слышит упреки жены:
– Неудачно мы посадили яблоньку... Ты хорошо устроился: «Как ты скажешь, как ты скажешь». Теперь я виновата.
– Я тебя ни в чем не виню.
– Я себя виню.
Психологическое давление
Власть ее не изучена,
Значительно преуменьшена.
Пока что – во всяком случае
Всесильна над нами женщина.
В традиционной логике есть определенные правила, очерчивающие последовательность действий и их результат. В отличие от этого женская логика чурается всякой предопределенности и может быть названа «непринужденной» логикой. С точки зрения мужчины понять ее невозможно, хотя почувствовать ее силу довелось многим из них.
Неожиданность
Женщина не может допустить однообразия, поэтому и женская логика разнообразна, в основе ее лежит неожиданность.
Женщина тяготеет к привычности, комфортности, покою, устойчивости и надежности. По отношению к себе. Состояние же мужчины вечно комфортным быть не должно. Прежде всего, его должна беспокоить проблема женщины, ее загадочности, неповторимости, непредсказуемости.
Неожиданные повороты в развитии темы – наиболее частые приемы в женском доказательстве.
«Смена пластинки»
Резкий переход к другой теме, например, неожиданной фразой:
«Тебе лишь бы поговорить» или «А! Тебя ничто не интересует!»
Суть данного приема в том, что предметом обсуждения вдруг становятся личные качества оппонента. Разумеется, подобный поворот совершается не для того, чтобы восхвалить его, а исключительно для того, чтобы любое дело перевести в персональное. Далее идет возложение личной ответственности и спрос за конкретное деяние. Вслед за этим обычно следует обобщение, после чего обвиняемый становится ответственным уже практически за все несчастья. Легкий скачок – и предмет обсуждения уже иной: несчастная женская доля и загубленная молодость.
Неожиданный вывод
Поворот в развитии темы может быть достигнут неожиданным выводом или даже выпадом. Это в основном соответствует главной цели женского доказательства: не доказать, а поразить! Одно дело поразить – значит озадачить партнера, другое – потрясти, третье – привести в состояние неопределенности. В числе вариантов – стремление зародить сомнение, что-либо инкриминировать, обеспокоить:
«У всех мужья как мужья, а мне вот уж, слава тебе, Господи, как повезло...» или «Вот у подруг мужья: все в дом, все в дом, а тут...». Сравнение всегда избирается по самому невыгодному признаку. Будь он хоть трижды лауреат, все равно в данном сравнении он – пустое место. И всяческие воззвания к совести, напоминания о том, что им сделано немало, вызовут только укоризненное покачивание головой или презрительную усмешку: «Сейчас хорошо – подвез Петров, наш однокурсник. Троечником был слабеньким, а теперь на 600-м „Мерседесе“...»