Женщина справа — страница 39 из 68

– Как вы понимаете, я с тех пор постоянно настороже. Нет, ничего особенного я не заметил.

– Но вы не можете исключить возможность, что вы… точнее, что мы еще под наблюдением?

– Нет.

Наш разговор был прерван приходом в комнату Глории, его секретарши. Еще раньше, придя в агентство, я был удивлен ее возрастом: моложе меня. Мне показалось смешным само предположение, что эти двое могут состоять в близких отношениях. Глория принесла два стакана газированной воды и поставила их на письменный стол.

– Прошу!

– А покрепче у тебя ничего нет? – спросил Хэтэуэй, подмигнув ей.

Не отвечая, она пожала плечами и повернулась ко мне.

– В этой комнате еще пахнет табаком. Он курит, когда находится здесь с вами?

– Вы курите, Хэтэуэй? Вот не знал.

С возмущенным видом она резко развернулась.

– Вы, мужчины, все из одного теста. Вам просто невозможно доверять. Даже не надейся, что я буду изображать сестру милосердия, когда ты в один прекрасный день схватишь рак легких.

Я подождал, когда она выйдет, чтобы подразнить детектива.

– Глория прекрасная женщина.

– Ну да!

– Ей хватает храбрости выносить вас целый день. Скажите, это просто ваша секретарша или вас связывает нечто большее?

– Куда вы лезете, Бадина? Вам не кажется, что у нас на повестке дня более срочные дела?

Он встряхнул головой, будто для того, чтобы прогнать неприятную мысль, а затем постучал пальцем по лежащей на столе фотографии.

– В конце концов, это, может быть, хороший знак…

– Это как, хороший?

– Поразмышляйте пару секунд. Этот силуэт, это вторжение к вам – явные доказательства, что мы движемся в правильном направлении. Кое-кому очень не хочется, чтобы дело снова было открыто. Что же, хотят получить от нас на орехи – огребут по полной программе. Мы не собираемся останавливаться посреди переправы, верно?

– Отлично сказано!

– У вас нет желания заявить в полицию?

– Чего ради? У меня ничего не украли, и вы думаете, я приду к ним и буду подробно излагать нашу теорию заговора? Спасибо, мне этого уже с Эбби хватило.

– По крайней мере, они могли бы снять отпечатки пальцев.

– Думаете, субъекты, которые заявились ко мне, настолько глупые, что преподнесли мне свои отпечатки на блюдце с голубой каемочкой? В любом случае я больше не доверяю вашим приятелям.

– Моим приятелям? Напоминаю, что уже четверть века, как я перестал быть полицейским.

– Бывших полицейских не бывает. Попробовав раздобыть досье, вы, должно быть, разворошили осиное гнездо.

– Если не считать того, что это дело сорокалетней давности, что в департаменте полиции Лос-Анджелеса больше нет никого, кто работал в те годы.

– Зато существует корпоративный дух. Вы же не собираетесь мне сказать, что существует список дел, которые лучше не вытаскивать на свет?

– Я сам из себя сделал адвоката дьявола, вот и все.

– Во всяком случае, полицейские – единственные, кто знает, что мы интересуемся делом моей матери. Глория позвонила этому актеру, и вы расспросили Фреда Робертса – первого помощника режиссера. Помните: со дня смерти Харриса он не переставая разливается соловьем во всех периодических изданиях.

– Думаете, он рассказал о моем телефонном звонке, чтобы устроить еще больше шумихи вокруг себя?

– Такую возможность нельзя исключать. Он должен неплохо знать мир этой среды.

Последнее слово я произнес так, будто речь шла о мафии. Детектив качнулся назад вместе с креслом и положил руку себе на голову.

– Перестаньте так вертеться, Бадина, у меня от вас уже голова кружится.

– Мне слишком жарко. Вам никогда не приходило в голову установить здесь кондиционер?

– Я не сценарист-мультимиллионер, как некоторые! Да сядьте же наконец. Я бы хотел, чтобы вы ответили на вопрос.

– Какой вопрос?

– Тот, который написан на фотографии вашей матери: «Вы уверены, что хотите продолжать?»

Я приблизился к его столу. Хэтэуэй хотел знать степень моей решимости, но помимо этого еще и другое: навела ли на меня страх эта угроза.

– Конечно, я хочу продолжать!

– А как же Эбби?

– Это моя проблема, не беспокойтесь из-за этого. Я в состоянии все уладить.

Он пристально посмотрел мне в глаза, чтобы убедиться в моей искренности.

– Очень хорошо. Тогда я хочу, чтобы вы прослушали запись моего разговора с Норрисом.

– Вы ездили к нему?

– Вчера после полудня в Фресно. Шесть часов дороги – то еще удовольствие!

– Он и правда умирает?

– Честно говоря, я ни за что бы его не узнал. Он превратился в тень самого себя. Как подумаешь, каким высокомерным был этот тип… В конце концов, время всех нас уравнивает.

– Что он вам сказал?

– Предпочитаю, чтобы вы все сами услышали.

Хэтэуэй включил компьютер и открыл аудиофайл. Я устроился напротив.

– Спасибо, что согласился поговорить со мной, Том.

– Прекрати эти реверансы, Хэтэуэй. Ты здесь потому, что я не хочу, чтобы ты надоедал мне все время, которое мне остается. В любом случае мне больше нечего терять… сегодня я им больше ничего не должен.

– Ты говоришь о «доме»?

– А ты как думаешь?

– А ты не так плохо выкрутился: закончил инспектором третьей категории. Другим повезло куда меньше.

– Незачем лишний раз составлять мое резюме, ты здесь не за этим. Что ты хочешь знать?

– Ты, должно быть, уже догадался, тем более что я сказал тебе это по телефону. Мне нужно знать все, что тебе известно о деле Элизабет Бадина. Не то, что знают мелкие сошки вроде меня, и не то, что изложено в бумагах.

– …

– Полагаю, ты помнишь Джеффри Уилсона?

– У меня рак, а не Альцгеймер.

– Я уже подзабыл твое легендарное чувство юмора.

– Конечно, я о нем помню.

– Значит, нет необходимости освежить тебе память. Джеффри отстранили потому, что он чересчур сильно интересовался исчезновением Элизабет Бадина. У него на этот счет было несколько очень интересных теорий…

– Уилсон был большим проглотом и пьянчугой!

– Это я уже знаю. Но еще он был неподкупным полицейским, который старался делать свою работу как можно лучше.

– Неподкупный полицейский. Иначе говоря, то, чем я никогда не был в твоих глазах. Ты ведь меня всегда недолюбливал, так?

– Ошибаешься. Я всегда думал, что Коупленд первостатейный мерзавец и что ты слишком попал под его влияние. Но я ничего не имел против тебя.

– Коупленд был тем, кем был. Полицейский старой школы, не самый худший в «доме»… Часто у него были сомнительные методы, но чтобы достичь результата, к ним проходится прибегать.

– В данном случае результаты расследования были более чем скромными.

– Мы вели его очень пунктуально…

– Скажешь тоже! Представляешь, мне не дали посмотреть досье с Рамирес-стрит, которые департамент ревностно хранит, но у меня был случай детально изучить то, что было в офисе окружного прокурора. Расследование велось спустя рукава с начала и до конца. Вы с Тревором Фадденом были в сговоре. Вы ничего не сделали, чтобы открыть правду.

– Ты не дал мне закончить. Мы вели расследование пунктуально… до некоторой точки.

– Что это, собственно говоря, значит?

– Я тебе уже объяснил, что готов сказать все, что знаю, и нет надобности играть злого копа! Расследование началось с чистого листа. Коупленду и мне удалось установить точную хронологию последних часов актрисы: момент, когда она вышла со студии, ее встреча с мужчиной в ресторане на Голливудском бульваре, последний раз, когда ее видели выходящей из своего дома…

– Уилсон и я тогда допросили одну из соседок.

– Знаю, я помню ваш рапорт. Коупленд хотел направить все наши поиски на мужчину из «Голубой звезды». Его многие заметили, и был составлен хороший детальный фоторобот.

– Хороший детальный? В рапорте из офиса окружного прокурора говорится совсем не это.

– Портрет был годен к использованию, можешь быть в этом уверен: мы добились исключительной точности, как, впрочем, и всегда.

– Но почему же его не опубликовали в газетах? У меня тогда к нему не было доступа. Ни у меня, ни у большинства парней из управления.

– Примерно через десять дней после исчезновения этой девушки Коупленда вызвали в офис Финли. Когда он оттуда вышел, он выглядел на редкость глупо, я никогда его не видел таким. Он просто объяснил мне, что надо пересмотреть порядок приоритетов.

– И мужчина, которого вы разыскивали, больше не…

– Все было предельно ясно: он не был заинтересован в исчезновении Бадина. Представляешь себе, я ошалел и попросил у него объяснить. Коупленд завелся с полуоборота и выпроводил меня со словами: «Послушай, если ты хочешь иметь в «доме» хоть какое-то будущее, вбей себе в башку: наша работа состоит в том, чтобы подчиняться, а не умничать».

– Я будто слышу его самого.

– Я был молодым, честолюбивым, я послушался. Нас заставили выпустить лучший след. Я был достаточно умен, чтобы никогда больше не заговаривать об этом с Джерри.

– Вот дерьмо! Какие у Финли могли быть неприятности за то, что заставил его упустить этот след?

– Ничего особенного ему не было. Ты, должно быть, слышал кучу всяких сплетен про Коупленда, но о нем – ничего.

– О чем ты таком говоришь?

– В 55 лет Финли никогда бы не стал начальником полиции. У муниципалитета был свой фаворит, куда весомее. Все было уже сыграно заранее, но у Финли было ненасытное честолюбие. Как предписывалось законом, была определена комиссия по назначениям. Случаю было угодно, чтобы следователем туда был назначен лейтенант, – близкий к Финли. Никто не был в курсе их взаимоотношений. И вот вместо того, чтобы расследовать для комиссии, лейтенант принялся расследовать деятельность самой комиссии.