Женщина в черном [пьеса ужасов] — страница 4 из 9

Хозяин. Может быть. Но хочу Вас уверить, что здесь никто, даже мистер Бэйли, не захочет иметь с этим дело. Желаю Вам спокойной ночи, сэр. Мы приготовим Вам завтрак, когда пожелаете.


Хозяин быстро уходит. Киппс возвращается к письму. Мы слышим голос его в записи — тон его немного грустный.


Киппс. По всему было видно, что люди предпочитали не говорить о том, что касается миссис Драблоу. Люди закрывались, меняли тему разговора или уходили. Но, в общем, это понятно: они живут в маленьком городе и могут надеяться в своих бедах и несчастьях только на самих себя. И это не значит, что деревенские люди, особенно живущие в глубокой провинции, более суеверны, наивны, ограниченны, чем мы, живущие в больших городах. И что удивительного в том, что в таких местах, как это, с его ужасными болотами, внезапными туманами, пронзительными ветрами и опустевшими домами, какая-нибудь бедная одинокая старая женщина начала вести себя странно; а потом, в и вовсе стала похожа на ведьму…


Освещение переходит в дежурный свет. Киппс уже не играет, сидит в кресле, и разговаривает с актером.


Киппс. Ну, признайтесь, Киппс, Вам это уже нравиться.

Актер. Я благодарен Вам за помощь, но не могу согласиться, что мне это нравиться.

Киппс. Мистер Киппс, Вы с каждым днем становитесь уверенней и убедительней.

Актер. Это просто опыт. То, что Вы называете репетициями. Боюсь, что на публике все будет иначе.

Киппс. Мистер, Киппс, сэр!

Актер. Да?

Киппс. Как бы вы не отбивались, мы сделаем из вас Ирвинга! Итак, завтра утром я хочу дойти до конца.

Актер. Без перерыва?

Киппс. Если получиться. Как Вам это?

Актер. Мне страшно. Хотя, когда я смотрю на Вас, то мне становиться легче, шаг за шагом… Но Вы никогда не поймете моих переживаний.


Киппс подходит к Актеру и осторожно берет его за руку.


Киппс. Не надо думать, что я не понимаю Вас, сэр. У меня тоже есть ребенок.

Актер. У Вас?

Киппс. Дочь. Ей четыре года.

Актер. Она здорова и счастлива?

Киппс. Слава богу.

Актер. (с чувством пожимает руку Киппсу) Любите ее. Берегите ее. (Молча смотрит Киппсу в глаза) Хорошо — завтра. Да. Давайте дойдем до конца. И, если все будет хорошо, то я удивлю вас.

Киппс. Превосходно! Вы чувствуете Театр, мистер Киппс. Итак, до завтра!


В то время, как Киппс встает свет гаснет. Затемнение.


Свет зажигается. Мы понимаем, что наступило утро, погода ясная, и мы слышим шум рынка, Киппс одет в черное. Актер, в роли Джерома, подходит к Киппсу. Он тоже в черном. Актер выучил свои слова и говорит без бумажки.


Джером. Мистер Киппс?

Киппс. Да.

Джером. (протягивая руку) Мистер Джером. Ваш агент.

Киппс. Да, конечно. Здравствуйте.

Джером. Надеюсь, Вы хорошо спали?

Киппс. Как никогда.

Киппс. Да. Печальное дело привело Вас сюда.

Киппс. Я не был знаком с миссис Драблоу.

Джером. Знаю. Я не хочу вас торопить, мистер Киппс, но если мы выйдем сейчас, то придем как во время.

Киппс. Да, отлично.


Они выходят на воздух. Шум рынка громче. Киппс оглядывается.

Должен сказать, что мое первое впечатление о Вашем маленьком городке вполне приятное, мистер Джером.


Джером. У нас сегодня рабочий день, базарный день, как говорится. Народ приезжает отовсюду.

Киппс. Да, лучше бы мне оказаться здесь по другому случаю. Наши похоронные одежды выглядят странно на фоне этого оживления.


Шум рынка стихает.


(оглядывается) Мне кажется или на нас как-то подозрительно смотрят, мистер Джером?


Джером не отвечает.


Заметили? Эти мужчины, не заметили? Они отвернулись, как только встретились со мной взглядом…. И вот эти!

Джером. (уходит) Нам уже недалеко до кладбища, мистер Киппс.

Киппс. (идет за ним и оглядывается через плечо) Я просто чувствую прокаженным.


Джером не отвечает.


Ну, да ладно. (Улыбается) Мы просто, как два черных ворона на птичьем дворе. Вы и я, мистер Джером, два привидения на празднике жизни.


Он улыбается, видя, что Джером его не понимает. Шум рынка смолкает, и теперь звук их шагов, раздается эхом. Свет немного убирается, как будто они зашли в лес. Они продолжают свой путь.


Я так понял, ее хоронят рядом с церковью?


Джером. Да, рядом.

Киппс. Это семейное кладбище?


Джером пристально смотрит на него.


Джером. (после паузы) Нет. Семейных могил там нет, на этом месте точно нет.

Киппс. А кого там хоронят?

Джером. Здесь… больше никого не хоронят. Место не подходящее.

Киппс. (останавливается, обращается к Джерому) Я что-то не понимаю…


Но Джером продолжает свой путь. Освещение меняется на интерьер церкви, в то время, как мы слышим голос



Священник. Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся вдруг, в мгновение ока, при последней трубе (звук трубы); ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.


Мы слышим, что в церкви устанавливают гроб. Киппс и Джером поворачиваются спиной к зрителю. Голоса стихают. Опять голос священника.


В то время как продолжает звучать голос священника, Киппс оглядывается назад в зал.

В центральном проходе стоит Женщина в Черном. Она в черном, старомодном платье. Черная вуаль наполовину покрывает ее лицо, но по ому что видно, понятно, что она смертельно больна. Она страшно бледная, лицо высохло, глаза ввалились.


Киппс шокирован ее видом, но берет себя в руки. Актер не оборачивается назад, и мы понимаем, что он не видит ее, и не знает, что она здесь.


Когда тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: «поглощена смерть победою». «Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?»


Киппс отворачивается от нее.

В то время. Когда он отворачивается, она уходит назад по проходу.


Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом! Итак, братья мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен перед Господом.


Действие переходит в церковный двор. Джером и Киппс стоят, как перед могилой, на краю сцены. Слышны голоса птиц и голос священника.



Человек, рожденный женщиной, живет так мало и живет в страданиях. Он появляется на свет и умирает, как цветок; Он вянет, если живет в тени.


Женщина в Черном появляется на сцене, и становиться за ними, в глубине.


Каждый день мы умираем, у кого нам искать спасения, как ни у тебя, Господи, кто пострадал за наши грехи.


Киппс чувствует ее присутствие, оглядывается вокруг. Актер опять ее не видит.


Всемогущий бог наш призвал к себе душу сестры нашей, мы здесь, чтобы предать земле ее бренное тело; да возвратиться она в землю, из которой была взята, ибо была прахом и в прах обратиться.


Голос умолкает. Киппс отворачивается от Женщины в Черном и становится на колени для молитвы.


Женщина в Черном уходит.


Голос священника перекрывается пением птиц.

Киппс поднимается с колен, креститься и отходит от могилы.


Киппс. Трогательная церемония.


Джером молчит.


Скажите, а эта женщина… Надеюсь она доберется домой…она плохо выглядит. Кто она такая?


Джером смотрит на него.


Молодая женщина с вуалью на лице, она стояла за вами в церкви и потом здесь у могилы, в нескольких ярдах от нас.

Джером. Молодая женщина?

Киппс. Да, да, кожа и кости, я с трудом мог смотреть на нее, она высокая, шляпа с вуалью… Думаю, она пытается скрыть, следы своей болезни, бедняжка.


Джером побледнел, замер, у него перехватило дыхание.


Что с Вами? Вы побледнели.

Джером. (медленно, с трудом) Я не видел молодой женщины.

Киппс. Ну, как же… (Поворачивается)


Женщина в Черном появляется снова.


(Указывая) Смотрите, она опять здесь… мы не должны…


Джером хватается за горло в ужасе. Он не смеет взглянуть туда, куда показывает Киппс. Киппс смотрит на него в изумлении.

Женщина в Черном идет.


Мистер Джером, возьмите меня под руку… Держитесь крепко… может вернуться в церковь, там есть скамейка… вон… я вижу там скамейка, это не далеко, у входа, вы там присядете и отдохнете, пока я найду для Вас машину…

Джером. (Почти кричит) Нет!

Киппс. Но мой дорогой человек!

Джером. Нет. Извините. (Он делает глубокий вздох). Прошу прощения. Ничего страшного… это пройдет…. Будет лучше, если Вы меня просто проводите в офис на Пенн Стрит.

Киппс. А Вы уверены…

Джером. Совершенно уверен. Пойдемте…

Киппс. Я испугался, Вы…

Джером. Пожалуйста, простите меня. Это так, ничего. Все нормально.

Киппс. (После паузы) Хорошо. (Пауза) А Вы потом проводите меня к Эль Марш Хаусу?

Джером. (Задыхаясь) Нет. Я не пойду туда. Вы сами идите. Кеквик вам поможет. Ему по дороге. Ключи у вас есть, насколько я знаю.


Киппс кивает


Мистер Кеквик, любезный человек, Вы сами увидите.

Киппс. Хорошо.

Джером. Хотя и не очень общительный.

Киппс. (Улыбаясь) Ну, к этому я здесь привык.


Киппс щелкает пальцам