Женушки из Бата — страница 32 из 71

Дерьмо. Он был прав насчет неприятной темы. Почему он не сбежал, пока имелась возможность? Да еще и сидеть в этом кафе приходилось на маленьком железном стульчике. Хьюго раздраженно поджал задницу.

— Что ты имеешь в виду? — уточнил он у Лауры. — Неужели все так плохо?

В конце концов Лаура — женщина. Она должна со всем лучше справляться, чем он.

Теперь Лаура опустила голову на локти. Говорила она усталым монотонным голосом.

— Все зависит от того, что ты имеешь в виду под этим «плохо». Я каждый день, бесконечно сижу дома в халате. Сижу одна. Я слишком устаю, чтобы одеваться, потому что из-за ребенка не сплю ночами. Вижу только молочника. Пока часами кормлю Джанго, слушаю дерьмовые пьесы по «Радио-4» о незаметных домохозяйках и шотландских моряках-подводниках. Часами! Потом набиваю живот оставшимися после Рождества конфетами и впадаю в панику из-за боязни набрать вес. Я все время на взводе. В целом можно сказать, что я схожу с ума.

Она запустила руку в задний карман и достала пачку сигарет.

— А Фергюс? — спросил Хьюго.

Лаура фыркнула.

— Фергюс? «Сейчас у меня идет большая кампания, понимаешь?» — она попыталась подражать его голосу. Даже по этой пародии Хьюго понял, что это грубый, резкий человек, привыкший, чтобы все было так, как он хочет. Лаура глубоко затянулась сигаретой.

— А над чем он работает? — Чем быстрее они перейдут к беспроблемным темам, тем быстрее он сможет уйти.

Лаура резко, с гневом выпустила дым.

— Его основные клиенты производят продукцию для отпугивания собак — чтобы те не писали и не какали в чужих садах. Фергюс целый день сидит у себя в кабинете и придумывает названия типа «Не делай этого», «Чтобы не было дерьма», «Не писай на мою лужайку».

Хьюго непроизвольно фыркнул. Лаура спокойно посмотрела на него.

— Да. Ха-ха. Только это не так смешно. Работать с собачьим дерьмом ему, похоже, нравится гораздо больше, чем проводить время с сыном и со мной. Он даже не брал отпуск, положенный молодому отцу. — Лицо Лауры исказилось от гнева, и она затушила сигарету в пепельнице. — Я вполне могла бы быть матерью-одиночкой, черт побери. Знаешь, у меня когда-то была жизнь. Работа. Друзья. Все остальное.

– А ты не можешь нанять няню? — Хьюго бросил взгляд на часы.

– Няню? — хмыкнула Лаура и провела рукой по шее. — Вот они у меня где. Были уже няни. То курит украдкой, то машину разобьет, то стирать отказывается, то слишком бурно выражает недовольство, если Джанго на нее вырвет, то спит с Фергюсом в тех редких случаях, когда он оказывается дома…

– Спит с Фергюсом?

Лаура кивнула, прищурилась и смотрела на дым.

– Фергюс относится к тем мужчинам, которые думают, что моногамия — это порода деревьев.

Хьюго вспомнил мужчину, с которым Лаура появлялась в гостинице перед Рождеством, но не стал про это говорить вслух и что-то комментировать.

– Так что теперь я решила попробовать «Цыпочек», — застонала Лаура. — Засунуть Джанго в ясли на несколько часов, чтобы я могла попытаться отдохнуть и привести голову в порядок.

— И что ты думаешь об этих яслях? — спросил Хьюго. — Хорошие? Лаура пожала плечами.

— Слишком рано что-то говорить. Но, по крайней мере, с нянями из этих яслей можно поговорить. Поверь, мне это очень нужно. Не то что я знаю по именам работников супермаркета и радуюсь телефонным опросам кабельного телевидения. — Лаура вытерла нос бумажной салфеткой и посмотрела на него затуманенными глазами, потом улыбнулась. Внезапно ее настроение снова изменилось. — Эй. Хватит мне стонать. Почему бы тебе как- нибудь не заглянуть ко мне, не выпить со мной по стаканчику? Мы могли бы немного развлечься. — Она похотливо ему подмигнула.

Хьюго напрягся. Для него прозвучал сигнал тревоги. Он встал, допил кофе и запустил руку в карман в поисках денег.

— Да, конечно, — сказал он и положил на стол купюру в пять фунтов стерлингов. — Извини, мне в самом деле нужно на работу.

Глава 13

— Неправильно смотреть на это как на каторгу, Эл, — сказал Джейк и улыбнулся ей своей самой ослепительной улыбкой, при помощи которой ему удавалось ее убеждать. — Это привилегия. Радость. Ты должна хотеть обеспечить Ро лучшим питанием. Этого хочет любая мать.

— И я, конечно, тоже хочу, — в отчаянии ответила Элис. Она смело улыбалась, хотя у нее внутри все опустилось.

Как глупо было с ее стороны представлять, что проблемы с питанием закончатся после того, как Роза перейдет на твердую пищу. Все еще каким-то образом требовалось выдавливать по двадцать унций грудного молока. В дополнение к этому Джейк теперь настаивал, чтобы Роза не ела ничего, кроме приготовленного дома детского питания из натуральных овощей, выращенных без использования какой-либо химии.

Ее сводило с ума то, что полностью сбывались предсказания матери. Но еще больше сводили с ума попытки приготовить эту пищу. Элис никогда не увлекалась кулинарией и ненавидела каждую минуту, проведенную у плиты. Особенно ей не нравилось, как выглядит кухня после ее трудов. Она напоминала взрыв на фабрике, производящей сухие супы. Всевозможные засохшие куски заполняли мойку, а по всему полу и столу валялись очистки. На плите стояли кастрюли с прилипшими к гам кусками кабачка и моркови.

Это было безжалостно. Должны иметься более легкие пути обеспечить получение Розой витаминов и минеральных солей.

— Конечно, они есть, — с готовностью кивнул Джейк. — Тебе нужна хорошая кулинарная книга, вот и все. Обязательно должно быть что-то о приготовлении вегетарианской пищи из натуральных овощей или кулинарная книга для детей вегетарианцев. На самом деле я уверен, что читал о такой в «Гардиане» на прошлой неделе. «Забавные рецепты основного натурального детского питания» или что-то в этом роде. Да, похоже, так и называлось. Там есть фантастические рецепты, например, приготовление соуса бешамель с грудным молоком.

Элис сглотнула.

— Я думала, что нам следует покупать детское натуральное питание в банках, — вспоминая слова матери, сказала она.

У Джейка на лице появилось отвращение.

— Роза не будет есть бурду из супермаркетов.

— Я не имела в виду все время, — сделала шаг назад Элис. — В любом случае, я говорю о бурде из натуральных овощей.

Красивое лицо Джейка словно окаменело.

— Я не понимаю, в чем проблема, — заявил он. — Почему ты не можешь сама его готовить? У тебя полно свободного времени.

— На самом деле у меня его нет, — мягко поправила его Элис.

– Почему нет?

– Для начала я кормлю грудью, — пояснила Элис. — Это все еще занимает несколько часов. Затем смена подгузников тоже отнимает время. Далее я вычитываю гранки «Собери и используй!». И это не упоминаябухгалтерии.

– Я и не знал, что ты не хочешь помочь, — обиженно сказал Джейк. — Я думал, что ты, как и я, веришь в переработку отходов.

– Конечно, верю, и я не против того, чтобы помогать, — честно ответила Элис. — Я просто говорю, что когда я не занимаюсь чем-то из перечисленного — а если честно, то я этим занимаюсь большую часть дня — я предпочту поиграть с Розой, чем ишачить на кухне.

При упоминании любимой дочери ее голос стал мягче. Для Элис истинным наслаждением было прижаться носом к теплой, шелковой головке ребенка и наблюдать за тем, как Роза с серьезным маленьким личиком сосредотачивается на том, что привлекло ее внимание, как смотрит огромными голубыми глазами. Это могла быть связка ключей Элис, монетка, случайно оказавшаяся на полу. Следует также упомянуть и вымытые тюбики из-под соевого маргарина, которые Джейк почему-то считал прекрасными игрушками. Он думал, что Роза станет играть с ними часами, на самом деле они редко привлекали ее внимание. Мигающая Минни-Маус давно исчезла. Возможно, ее отдали наркоманам или бездомным. Элис так и не осмелилась спросить.

— Я просто думаю, что не будет вреда, если Роза время от времени съест такую баночку, — настаивала Элис. — Или стоит готовить ей что-то, что не требует дальнейшего ремонта кухни.

– Например? — с насмешкой спросил Джейк.

– Вареные вкрутую яйца и «солдатиков».

— Только не «солдатиков», — с упреком заявил Джейк. — Давай не примешивать милитаризм к питанию Розы.

— Я имела в виду крабов! И ты меня прекрасно понял!

Элис вздохнула. Только вчера Джейк рассказывал Розе версию «Маленькой свинки», в которой герои отправились на рынок и ели там пирожки с ореховой начинкой вместо ростбифа. Она посчитала это уже выходящим за всякие рамки.

— Джейк, в следующий раз у тебя герцог Йоркский откажется исполнять воинскую обязанность из-за несогласия с экологической политикой! — воскликнула Элис.

Джейк выглядел задумчивым.

— Знаешь, а это неплохая мысль, — заметил он.

Однако сейчас он не выглядел задумчивым. Он смотрел на нее одновременно осуждающе и разочарованно. Такого взгляда было достаточно, чтобы она испытала чувство вины. Элис поняла, что просто ленива и ведет себя неэтично. Потерпев поражение, она опустила плечи.

— Хорошо, я съезжу и куплю кулинарную книгу.

В этом была и своя светлая сторона. Поездка в город, вероятно, пойдет ей на пользу. Она уже сходила с ума от постоянного пребывания в «Старом морге» и необходимости готовить что-то съедобное из натуральных овощей, пригодное для ребенка-вегетарианца.

* * *

Вскоре стало ясно, что Нейл собирается выжать максимальную выгоду из нового режима работы Хьюго. Теперь от Хьюго ожидалось выполнение за утро того, что он раньше делал за день. И, как и раньше, все самые трудные объекты «Данн и Дастарда» отдавали ему. Например, восхитительный маленький домик, построенный в виде замка. И только непосредственно оказавшись на месте, заинтересованные покупатели узнавали, что он стоит сразу же за воротами большого кладбища. Хьюго обнаружил, что большинство потенциальных покупателей совершенно не волнует тишина и множество цветов вокруг. В конце концов его по сниженной цене купил вышедший на пенсию владелец похоронного бюро из города Кру. Для него месторасположение домика не представляло ничего необычного.