Бандана высоко поднял большой палец, просунул пистолет в щель под занавеской, повернулся к Асаду и стал ощупывать ленту на нем, чтобы убедиться, что она сидит как надо.
Асад втянул ленту в рот и прикусил ее, расставил пальцы, чтобы было впечатление, что лента везде натянута.
Но Бандану это не обмануло.
– Zum Teufel, du Sohn einer Blutpissenden Hafenhure! – воскликнул он. Значит, кое-что от немецкой высокой культуры он все-таки усвоил.
Он потрогал ленту на руках Асада и достал рулон, лежавший на сиденье.
На этот раз он обмотал руки так крепко, что Асад оказался совершенно обездвиженным. Он откинул голову и зажмурился, теперь сделать что-то было по-настоящему невозможно.
Асаду хотелось плакать, но слез не было.
«Мне нужен воздух», – подумал он и стал понемногу подталкивать ленту кончиком языка. На этот раз потребовалось не больше секунды, он почувствовал, как воздух проходит через уголки рта, и глубоко вдохнул.
Под лентой завибрировали часы.
Карл ничего не мог понять: GPS показывает, что он опять в движении? И надо идти вслед за сигналом?
«О нет, Карл, не делай этого, – молил Асад. – Через минуту я вернусь».
«Фольксваген» тронулся с места и влился в автомобильный поток.
58Карл
День первый
Выйдя в конце концов из терминала аэропорта в Берлине, Карл тут же взял такси.
– Мне нужна станция городской электрички, которая называется Халензее. Меня там ждет один человек. Знаешь такую?
Таксист кивнул.
Самолет опоздал, поэтому надо было торопиться. Какой-то идиот сел в самолет после сильной попойки, и его стошнило прямо в проходе, а потом он ударил проводника, когда тот попытался решить проблему. Вызвали полицию, и та его увела, на это ушло четверть часа. Потом еще и туман, который на самом деле не был таким уж плотным… В общей сложности опоздание составило двадцать минут.
И это оказалось слишком много, потому что, когда они приблизились к станции электрички, точка GPS на его часах показала, что Асад уже двигался на север от них.
– Поедешь по моим указаниям, – сказал Карл и стал следить за передвижениями маленькой точки на карте GPS.
Поначалу таксист был довольно терпеливым, но потом, когда Карл в очередной раз сменил направление движения, занервничал.
– Надеюсь, деньги у тебя есть? – осторожно спросил он.
Было видно, что его стали одолевать сомнения. Карл вынул купюру в сто евро и положил рядом с рычагом скоростей.
– Я ищу здесь в городе, как уже сказал, своего друга. Он едет, и, я думаю, он должен будет где-то остановиться, – ответил Карл. – Мне надо встретиться с ним как можно скорее.
Судя по застывшему взгляду таксиста, тот пытался понять, не кроется ли за этим чего-то криминального.
Тогда Карл вынул свою карту-удостоверение.
– Я полицейский из Дании, – сказал он.
Таксист косо взглянул на удостоверение, недоверие явно осталось.
«Черт!» – мысленно выругался Карл.
– Сейчас к северу от нас Бисмаркштрассе, знаешь такое место?
Таксист закатил глаза.
– Если бы не знал, я давно искал бы другую работу, – сказал он.
Но просто знать его явно было недостаточно, потому что улица на карте выглядела огромной.
Карл снова позвонил Асаду и услышал ответ автоответчика. Он попросил шофера прибавить газу, но тот сказал, что тогда их остановит полиция. В этом случае сто евро придется увеличить многократно. К тому же, если их остановит полиция, скорее двигаться от этого они точно не будут.
Карл безуспешно звонил Асаду снова и снова, догадываясь, что его напарник попал в беду. Тогда он нашел номер Герберта Вебера и позвонил ему.
Прошли секунды, и ответил усталый голос:
– Да, Карл Мёрк, у нас тут куча дел. Ты где? В Копенгагене?
– Нет, я еду в центр Берлина по Бисмаркштрассе. Ты знаешь, куда направляется Асад? Он только что был на Харденбергштрассе.
В трубке повисла пауза.
– Этого я не понимаю, – ответил наконец Вебер. – Мой коллега из берлинской полиции рассказал мне, где эта улица, а это далеко отсюда. Асад должен был ехать к выставочному центру, и мы его здесь ждали. Я ему звонил, но он не отвечает. Хочется верить, что мобильник отключен или аккумулятор сел, но я уже начинаю беспокоиться.
– Выставочный центр?
– Да, но это уже не имеет значения. Ты примерно знаешь, где он?
– Да, мы с Асадом синхронизировали наши суперчасы и всегда знаем, где кто находится.
Из трубки донеслись крики и восклицания.
– Странная история, – сказал Вебер. – Ведь у Асада нет машины.
Что происходит? Мобильника нет, машины нет, нет связи со службой безопасности, с которой он до сих пор всегда был в контакте.
Карл приготовился к худшему. Если Асад не даст о себе знать, можно предполагать любое развитие событий. Вот черт!
– Ты должен нас направлять, Мёрк. Мы едем, – крикнул Вебер.
Две минуты спустя, как показывали часы, Асад прекратил движение. Насколько мог судить Карл, это было рядом с зоопарком. Карл ничего не мог понять. Затем точка снова начала движение, но через минуту или меньше опять застыла на карте.
«Ты примерно знаешь, где ты, Асад?» – послал он сообщение. Ответа по-прежнему не было.
Когда они свернули на площадь перед зоопарком, шофер всерьез рассердился.
– Я не знаю, чем ты занимаешься, но мне все это не нравится. И, кроме того, тут слишком много фараонов.
Он подъехал к тротуару и остановился.
– Попрошу выйти. Больше я не хочу в этом участвовать.
Карл хотел было запротестовать, но обнаружил то же самое, что и шофер. Повсюду – вдоль ограды зоопарка, на парковке и дальше по направлению к большому стеклянному зданию – стояли группы полицейских по десять-двенадцать человек. Неужели они были уверены, что все произойдет именно здесь?
– Сто евро мне достаточно, но ты выходи, – сказал таксист и сразу уехал.
Это был умный поступок.
«Я у Зоо. Ты рядом, верно?» – написал Карл, ответа не было. Но может быть, Асад все же прочитает его сообщение. И тогда у него появится надежда, что его местоположение известно и ему помогут.
Карл посмотрел на часы и побежал по улице мимо до зубов вооруженных полицейских.
Точка замерла на следующей улице, куда он попадет через минуту. Но тут кто-то ухватил его за рукав. Трое полицейских в полном боевом снаряжении обступили его и крепко держали. Бегать здесь, очевидно, не полагалось.
– Куда это ты направляешься? – сказал один из них.
Карл чуть не взорвался от ярости.
– Какого черта вы тут творите? – крикнул он сначала по-датски, потом на языке, напоминавшем английский. – Отпустите. Вопрос жизни или смерти.
Они покачали головой и посмотрели на него как на серийного убийцу.
– Немедленно позвоните Герберту Веберу, и вы узнаете, что делаете большую ошибку.
Они сказали, что не знают, кто такой Герберт Вебер. Но если он будет оказывать им сопротивление, то они его арестуют. Как человек здравомыслящий – иногда он бывал и таким, – Карл раскинул руки и позволил себя обыскать. Они наконец нашли его удостоверение и стали рассматривать, словно это была карта на скидку в массажный салон.
– Да прочитайте вы, черт возьми, что там написано. Я вице-комиссар полиции из Копенгагена, мы вместе работаем по этому делу. Как раз сейчас у моего коллеги большие проблемы, и если я через несколько секунд не окажусь с ним рядом, то продвижение по службе вам не светит, уж поверьте мне!
Его слова не возымели на полицейских никакого действия.
Карл посмотрел на дисплей и с ужасом обнаружил, что точка снова пришла в движение.
Он тут же послал сообщение: «Если ты опять едешь, почему не отвечаешь?» Но в глубине души Карл уже знал, что Асад не может отвечать. Он мог бы написать: «Я с тобой, друг», но по вине этих дубин в боевом снаряжении это было не так.
– Минутку, – сказал Карл и попросил свой мобильник, который один из идиотов разглядывал, словно ожидал, что тот вдруг взлетит на небо.
Карл позвонил Веберу:
– Где вы?
– Мы близко. Собрали всех людей поблизости от тебя. Куда ты попал?
– Пожалуйста, скажи этому полицейскому, что около зоопарка рвет меня на куски, чтобы он отправлялся домой в свою глухомань и оставил меня в покое!
Карл протянул полицейскому мобильник. Что-то пробубнив в телефон, кретин кивнул, пожал плечами и растворился в тумане, словно его никогда и не было. Без всяких извинений. Без малейшего намека на то, что, может быть, стоило бы проявить чувство солидарности и как-то ему помочь. Идиот!
Карл бросился бежать.
– Асад уехал, – крикнул он в мобильник, – но я бегу в ту сторону, где он только что был.
– А где он был? – спросил Вебер.
– На улице рядом с площадью. Прямо у церкви.
– Какой церкви?
– Мемориальная церковь кайзера Вильгельма – так написано. Это ее название?
В трубке прозвучал стон.
– Вот этого мы все и боялись. Будь осторожен, Карл Мёрк, мы там будем через минуту. Я переброшу моих людей от зоопарка на площадь.
– Подожди. Я иду туда. Вижу церковь. Людей не очень много, всего сорок-пятьдесят человек, как мне кажется. Здесь что-то строят или ремонтируют и стоят леса вокруг другой башни рядом с руинами колокольни, еще есть деревянный забор вокруг колокольни…
– Видишь что-нибудь подозрительное?
– Нет. Масса туристов, похожих друг на друга, и ортодоксальные иудеи в полном облачении.
– Ортодоксальные иудеи? Это одна группа?
– Нет, они стоят, словно…
И вдруг он прозрел – они стоят так, как полагается стоять, чтобы контролировать всю площадь.
– Пройди вперед, Карл. Там есть большое круглое здание рядом с колокольней. Это новая церковь. Ты вооружен?
Карл выругался.
– Нет, служебный пистолет остался в моем ящике в управлении полиции в Копенгагене.
Он вынул из кармана пальто ключи, в связке их было немало. Ключи от дома в Аллерёде, ключи от кабинета в управлении полиции, ключи от квартиры Моны, ключи от служебного автомобиля. Он взял связку правой рукой так, чтобы острые концы ключей торчали между пальцами, и сжал руку в кулак. Очень удобное оружие, не хуже самого продвинутого кастета.