Жертва клеветы — страница 41 из 68

Когда Эннабел отошла от столика, Такер, нахмурившись, сказал:

– Похоже, ей не нравится мое присутствие!

– Ничего, потерпит, никуда не денется! – зло бросила Кейт. – Кстати, ее больше раздражает мое присутствие, а не ваше! Ведь сюда часто заглядывают такие почтенные люди, как мои родители или Джасон Траск со своими дружками. – Она немного помолчала. – Мы с ним тоже иногда заглядывали в «Озарк Энни», а его семья собирается здесь за обедом в отдельном кабинете каждое воскресенье после посещения церкви. Этот ресторан принадлежит семье Траск, и Эннабел боится, что Джасон уволит ее, если она и другие официанты будут любезничать с такими нежелательными гостями, как мы с вами.

– Тогда зачем вы, зная обо всем этом, пришли сюда? – удивился Такер.

Кейт наконец осмелилась взглянуть на столик, за которым сидели ее родители и сестра. Они уже поднялись из-за стола, мать и Кристин направились к выходу, а отец расплачивался с официанткой. Еда на их тарелках осталась почти нетронутой. Очевидно, появление Кейт в компании с бывшим уголовником лишило их аппетита, и они не считали возможным находиться в одном помещении с ними.

– Зачем я пришла сюда? – задумчиво повторила Кейт, снова посмотрев на Такера, и он заметил в уголках ее глаз блеснувшие слезы. – Потому что я, как другие жители Фолл-Ривер, имею право обедать и ужинать там, где мне захочется!

* * *

На следующее утро Такер в одиночку продолжил работу. Накануне они с Кейт договорились, что она купит продукты к ленчу и приедет в середине дня. Неторопливо отматывая нужное количество провода, Такер размышлял над тем, почему Кейт так упорно не желает покидать Фолл-Ривер. Приводимые ею аргументы казались ему неубедительными.

Его размышления прервал шум подъезжающей машины. Такер вскочил со стула и поспешил к окну. Кейт? Но что-то слишком рано, она обещала появиться у него ближе к полудню. После вчерашнего неудачного обеда в ресторане, когда они столкнулись там с родителями Кейт, Такер уговорил ее больше не рисковать и обедать дома. Демонстративное презрение родителей и сестры к Кейт обидело его и оставило в душе осадок. Как они смеют так жестоко обращаться с собственной дочерью, зная о том, сколько ей пришлось пережить! Отречься от нее, избегать встреч! И это вместо того, чтобы пожалеть Кейт и подбодрить ее! А она еще рассказывала о том, какая у них была благополучная, дружная семья! Совместные обеды, воскресные посещения церкви… Судя по всему, это была сплошная показуха.

Лично Такеру было безразлично отношение родственников к его судьбе. Его-то мать не только никогда не интересовалась проблемами своих сыновей, но и нередко вообще забывала об их существовании. Но для Кейт, выросшей в примерной семье, их предательство стало еще одним болезненным ударом.

Новенький «Мустанг-67» остановился рядом с грузовиком Такера, из него вышла незнакомая молодая женщина, сделала несколько шагов по направлению к крыльцу и в нерешительности остановилась. Увидев в окне Такера, она приветливо улыбнулась и жестом попросила его выйти из дома.

Сердце Такера гулко застучало, мысли лихорадочно замелькали в голове. Кто она, это дама? Что привело ее сюда? Внешне весьма привлекательная, насколько ему удалось разглядеть ее из окна дома. Высокая, стройная, темноволосая. Эта женщина просто излучала уверенность в собственных силах и достоинство. Такая не позволит оскорблять себя, терроризировать телефонными звонками, она быстро разберется с обидчиками. Эта женщина не похожа на жертву, ее невозможно представить униженной, испуганной, с тревожным блеском в глазах, как у Кейт. Даже если бы с этой женщиной и случилось что-либо драматическое, она обязательно вышла бы победительницей.

Кто же она? Несмотря на обычные джинсы и свитер, в которые была одета дама, она выглядела весьма преуспевающей.

Такер открыл дверь, вышел на крыльцо и настороженно посмотрел на женщину.

– Вы – Такер Колдуэлл! – утвердительно произнесла дама.

Такер кивнул и осмелился спросить:

– А вы кто?

– Меня зовут Колин Роббинс.

Такеру послышались в ее голосе доброжелательные интонации. Непохоже, что она имеет отношение к органам, надзирающим за досрочно освобожденными. Люди, работающие там, разговаривают сухо и официально. Они презирают таких уголовников, как он, и не считают нужным скрывать свои чувства.

– Так кто вы? – повторил Такер.

– Я – адвокат из Литл-Рок.

– И что же привело вас сюда? Я не нуждаюсь в услугах адвоката! – хмуро бросил Такер. – У меня нет никаких проблем!

Произнеся последнюю фразу, Такер усмехнулся. «Нет проблем»… если не считать всю его жизнь сплошной цепочкой проблем, к которой в последнее время прибавилось еще одно звено: отношения с Кейт Эдвардс.

– Да, понимаю, но я приехала к вам не как адвокат. Мы с вами… когда-то были немного знакомы, мистер Колдуэлл.

– Когда же?

– Мы познакомились во время суда. Вас судили за убийство, а я в то время была студенткой-первокурсницей юридического института. Моя фамилия тогда была Бейкер.

Такер понимающе кивнул. Значит, она – дочь адвоката Гарри Бейкера, взявшегося защищать его в суде. Про Бейкера говорили, что он – очень опытный адвокат, знающий, ловкий, и Такер полностью доверился ему во время судебного процесса. А вот его юную дочь он помнил смутно. Она часто приходила, пыталась чем-то помочь, и Такер считал, что это входит в план ее учебной практики. Потом отношения между отцом и дочерью становились все напряженнее, но Такер, не зная истинной подоплеки дела, мало этим интересовался. У него и своих забот хватало, ведь он ожидал решения суда за тяжкое преступление.

Такера тогда больше волновал другой вопрос. Почему главный свидетель, его девушка Эми, из-за которой, собственно, и началась та жестокая драка с Джеффри Хендерсоном, изменила первоначальные показания и, поклявшись на Библии, начала лжесвидетельствовать?

– Да, я помню вас, – отозвался Такер.

– До меня дошли слухи, что вас освободили досрочно, и я решила повидаться с вами, мистер Колдуэлл.

– Вы специально из-за меня приехали из Литл-Рок? – удивился он.

– Нет. У меня дела в Фолл-Ривер, заодно я решила встретиться и с вами.

– А кто вам сообщил, что меня досрочно выпустили из тюрьмы? – насторожился Такер.

– Мне сказал об этом Трэвис Макмастер.

– А… начальник полиции! – нахмурившись, кивнул Такер.

– И друг Кейт Эдвардс, – добавила Колин Роббинс.

– Вы знаете Кейт? – обеспокоенно спросил Такер.

– Нет, лично мы незнакомы, мне рассказывал о ней Трэвис Макмастер. Кстати, он мне и сообщил, что у Кейт появился новый приятель – вы.

– Так это Макмастер вас сюда прислал? Он что же, думает, что если вы – дочь моего бывшего адвоката, то это дает вам право вмешиваться в наши с Кейт отношения?

– Мистер Колдуэлл, успокойтесь, я приехала сюда по собственному желанию! – примирительным тоном произнесла Колин.

– Зачем?

– Я… хочу извиниться перед вами за поведение моего отца во время судебного разбирательства.

От неожиданности Такер замер. Извиниться? На днях Кейт просила у него прощения за свое поведение, теперь эта дама-адвокат… Как реагировать на ее слова?

– За что именно? – сухо спросил он.

– Когда вас арестовали, мой отец сам вызвался вести вашу защиту и искренне верил в то, что ему удастся добиться для вас максимально легкого наказания, – торопливо начала объяснять Колин.

– И что же дальше?

– А дальше… в силу разных обстоятельств он изменил своим принципам и выстроил защиту таким образом, чтобы удовлетворить требования потерпевшей стороны, то есть Хендерсонов. Суд превратился в пустую формальность, в насмешку над справедливостью! Ваша защита велась плохо и заведомо невыгодно для вас, мистер Колдуэлл! Если бы не это, вы могли бы получить значительно меньший срок!

Такер молчал, пораженный ее словами. А он-то всегда с уважением думал о своем адвокате, верил каждому его слову, думал, что тот делает все возможное для облегчения его участи! И когда был оглашен приговор, по которому Такер должен был провести в тюрьме двадцать пять лет, он не только не ужаснулся, наоборот, он благодарил своего адвоката Гарри Бейкера за то, что тот сумел избавить его от смертной казни!

А теперь… эта женщина, дочь адвоката, сама адвокат, утверждает, что все могло быть по-иному!

– Если все, что вы говорите, правда, то почему же ваш отец не захотел сам приехать ко мне и извиниться?

– Он умер. Знаете, мистер Колдуэлл, не судите его слишком строго! Он был действительно хорошим адвокатом, много раз выручал людей из беды, и… после случившегося с вами он… покончил с собой. Через три месяца после суда.

Итак, он, Такер Колдуэлл, отсидел в тюрьме по милости своего продажного адвоката намного лет больше, чем мог бы, а тот, не вынеся мук совести, свел счеты с жизнью… Предав интересы своего клиента, Гарри Бейкер предал и самого себя.

Такер не знал, как ему отнестись к сообщению этой молодой женщины. Высказать вслух неодобрение прошлым некрасивым поступком ее отца или промолчать, сделав вид, что ему это безразлично? Да и как он, убивший человека, может судить других?

– Почему он так поступил? – вдруг спросил Такер. – Семья Хендерсон угрожала ему или хорошо заплатила?

– Насколько мне известно, дело не в деньгах, его начали шантажировать. Отец намекнул об этом в своей предсмертной записке. Джасон Траск узнал что-то… неприглядное о его прошлом и стал угрожать обнародовать эти факты.

– Траск… Вы сказали, Джасон Траск? – изумленно произнес Такер. – Ваш отец упомянул его имя в предсмертной записке?

– Мне достоверно известно, что именно Траск повлиял на ход судебного процесса, – ответила Колин. – Однажды, когда слушания только начались и отец был полон решимости доказать, что убийство Хендерсона – непреднамеренное и произошло в результате рокового стечения обстоятельств, к нему в офис пришел Джасон Траск. Они недолго поговорили, и с того дня отца словно подменили. Он выбрал наиболее невыгодную для вас, как для клиента, линию защиты и придерживался ее до окончания суда. А результат вам известен! Вы получили двадцать пять лет как за преднамеренное убийство, совершенное с особой жестокостью.