Старинные массивные часы, висевшие на стене, громко отсчитывали секунды. Пять, десять, пятнадцать. Джасон молча ждал. Наконец, он поднял телефонную трубку и стал нарочито медленно набирать номер полиции.
Какие все-таки глупые, слабые, ничтожные люди живут в его городе! Недалекие, пустые, никчемные… Впрочем, может, это и неплохо. Такими людьми всегда легче манипулировать, навязывать им свою волю, заставлять делать то, что ты хочешь. Джасон так увлекся своими мыслями, что не заметил, как пистолет Колин Роббинс, лежащий на столике, исчез.
Когда же Джасон увидел, что стол опустел, он вскочил с кресла, яростно швырнул трубку на рычаг и закричал:
– Прочь из моего дома! Вон!
Раздался сухой щелчок пистолетного выстрела, пуля ударила Джасона в плечо, и он отлетел к стене. Жгучая боль обожгла его, он судорожно схватился за раненое плечо. В комнате запахло порохом.
– Ты… что? Как ты… смеешь? – прохрипел он, не в силах осознать произошедшее.
Раздался второй выстрел. Он показался Джасону таким оглушительным, словно в комнате грянул гром и его пронзила молния. Пуля задела легкое, Джасон дернулся всем телом, начал медленно оседать на пол, устланный роскошным ковром, и судорожно хватать ртом воздух. В его широко раскрытых глазах застыл ужас. Он хотел что-то сказать, но слова не шли с его губ. Попытался подняться, но ноги его не слушались. В ушах звенело, перед глазами плыл сизый туман.
Джасон понял, что умирает, и его охватило изумление. Этого не может быть… Это невероятно, немыслимо, несправедливо, наконец! Он – Джасон Траск! Он… не должен умереть. Разум отказывался осознавать происшедшее и мириться с неизбежным.
Прогремел третий выстрел, четвертый, пятый. Джасон уже не чувствовал боли, ему казалось, что его тело подхватил внезапно налетевший вихрь, закружил, завертел и тянет за собой в раскинувшуюся где-то вдалеке черную бездну. Краем угасающего сознания он успел подумать… что во всем виновата Кейт. Она… только она одна.
Взгляд голубых глаз Джасона, в которых еще мгновение назад полыхала ярость и плескалось неподдельное изумление, сделался пустым и безжизненным. Его тело несколько раз конвульсивно дернулось, а потом неподвижно застыло.
Карл Эдвардс остановил машину неподалеку от массивных ворот, ведущих к особняку Джасона Траска, выключил мотор и устало опустил голову. Сегодня он объехал почти весь округ Ратерфорд, обдумывая сложившуюся ситуацию и размышляя над происшедшим, и вечером приехал в Ридж-Крест. Почему он здесь оказался и зачем – Карл и сам не мог этого объяснить. Он поставил машину на противоположной стороне улицы, под старым раскидистым кленом, и теперь сидел, вглядываясь в ночную мглу.
Нет, у Карла Эдвардса не было намерения заявиться к Траску и высказать ему все, что он о нем думает, и в том числе о сегодняшнем эпизоде в ресторане, когда Джасон грубо схватил за руку его дочь. Карл Эдвардс никогда не был храбрым человеком, а уж противостоять Джасону Траску и бороться с ним – об этом и речи быть не могло.
Сегодня после обеда он, потрясенный увиденной сценой в ресторане, не вернулся на работу, а долго ездил по округу и думал о своей семье. Как замечательно они жили еще полгода назад! Тогда мистер Эдвардс искренне считал себя самым счастливым мужем и отцом, он обожал свою семью и гордился ей. Старшая дочь, Кристин, недавно вышла замуж и была очень счастлива в браке. Средняя, Кейт, имела хорошую работу, встречалась с молодыми людьми и тоже подумывала о замужестве. Младшая, Керри, прекрасно училась, была ласковой, послушной, веселой девушкой. Все были счастливы и любили друг друга.
Такая идиллия казалась вечной и длилась до того момента, пока Кейт не начала встречаться с сыном Руперта и Элинор Траск – самой богатой и влиятельной семьи в Фолл-Ривер. Нет, вначале тоже все казалось замечательным и прекрасным. У Джасона и Кейт начался бурный роман, и отец одобрял и приветствовал их отношения. Конечно, он сознавал, что Джасон принадлежит к иному социальному кругу, материальное положение его семьи значительно выше, но это весьма существенное обстоятельство не пугало Карла. Он надеялся, что Джасон в скором времени сделает Кейт предложение руки и сердца и она поселится в его роскошном особняке. Джасон окружит его дочь богатством и роскошью, их семьи породнятся, и это поможет Карлу Эдвардсу влиться в их круг.
Ночной телефонный звонок в одну из суббот мгновенно разрушил все. Любовь и надежды Кейт, честолюбивые планы Карла Эдвардса, его мечты о состоятельной жизни. Позвонил Макмастер и сообщил ужасную новость: Джасон Траск жестоко избил и изнасиловал Кейт.
Карл мысленно произнес это страшное слово, вздрогнул и тряхнул головой. Как он ненавидел себя за трусость и малодушие! Любой нормальный отец, узнав, что какой-то подонок избил и изнасиловал его дочь, схватил бы винтовку, бросился в дом к обидчику и застрелил его! Или, по крайней мере, избил. Но это нормальный, хороший отец, а не Карл Эдвардс – ничтожество и трус. Ни на секунду у него не возникло мысли расправиться с Траском. Он боялся Джасона и его могущественных родителей, не хотел с ними связываться и навлекать на свою семью их гнев. Кроме того, Карл Эдвардс не желал огласки и надеялся, что Кейт не пойдет на крайние меры и не заявит в суд.
Карл просил дочь не обращаться в суд и не предавать дело огласке, но она не послушала отца и поступила по-своему. Чего она добилась? Опозорила себя, родителей, сестер, запятнала свою репутацию, лишилась любимой работы.
Карл не понимал и не принимал упорства, с которыми Кейт взялась доказывать в суде, что над ней надругались. Она наивно рассчитывала отомстить Джасону и упрятать его за решетку? Но ведь она не маленькая девочка и должна была понимать, что бороться с Трасками бесполезно и, главное, опасно. В результате она опозорилась перед всем городом, осталась одна – без семьи и друзей, но чем провинилась Керри? Ведь этот подонок Траск надругался над ней только в отместку Кейт, Карл Эдвардс был в этом убежден. И вот этого он не мог простить своей средней дочери.
Карл тяжело вздохнул. Нет, конечно, он не вправе так строго судить Кейт. Он… любит ее, жалеет, переживает, что она больше не является членом его семьи. Она не заслужила такого позора и унижения. Почему они отвергли ее? Ведь семья для того и существует, чтобы поддерживать друг друга, помогать и вместе противостоять беде.
Сегодня днем Эдвардс видел свою дочь в ресторане вместе с Такером Колдуэллом – уголовником, убийцей, отсидевшим длительный срок в тюрьме. В первый момент это неприятно поразило его, но, поразмыслив, он пришел к выводу, что в дружбе дочери и Колдуэлла нет ничего противоестественного. А с кем ей еще общаться, когда весь город отвернулся от нее: семья, подруги, приятели, коллеги по работе.
Кстати, этот Колдуэлл сегодня в ресторане повел себя благородно, как настоящий мужчина. Он не только осадил обнаглевшего, зарвавшегося Траска, но и не побоялся пригрозить ему расправой, если тот посмеет еще раз обидеть Кейт. Он-то сам машинально вскочил из-за стола, но как только Макмастер сказал ему «не вмешивайтесь, я сам разберусь», с облегчением опустился на место! Малодушный трус!
Невеселые размышления Карла Эдвардса прервал неожиданный шум. Внезапно из темноты, приблизительно оттуда, где располагались ворота, ведущие к особняку Траска, на приличной скорости вылетела машина. Взвизгнули автомобильные покрышки, машина свернула направо, промчалась до запрещающего поворот знака, затем резко развернулась и исчезла в конце улицы. Свет уличного фонаря на мгновение выхватил ее силуэт, и Карл Эдвардс застыл в изумлении. Маленькая машина, кажется, красного цвета. Такая, как у его Кейт.
Несколько минут Карл Эдвардс неподвижно сидел, не в силах справиться со страхом и изумлением, а потом бесшумно вышел из машины и огляделся по сторонам.
«Не может быть… не может быть… – мысленно твердил он. – Это не Кейт…»
Особняки на Ридж-Крест располагались на значительном расстоянии друг от друга, поэтому музыка или шум, доносившиеся из одного дома, не мешали соседям.
– Конечно, криков беззащитных женщин о помощи никто не услышит! – со внезапной злостью процедил сквозь зубы Карл. – Все шито-крыто, и никто ничего не докажет.
Он приблизился к массивным воротом и увидел, что они не заперты. Вошел в них и, неслышно ступая, направился по дорожке к главному входу. Внезапно его внимание привлек свет. Карл развернулся, миновал маленький внутренний дворик и приблизился к двойным стеклянным дверям. Они были распахнуты, ветер теребил край высунувшейся шторы.
Карл сделал шаг, другой и заглянул в освещенную комнату. Никого.
– Джасон? – тихо позвал он.
Никто не отозвался. Комната была пуста. Карл Эдвардс бесшумно вошел и окинул взглядом обстановку. Столик с бутылками, два пустых бокала, кожаные кресла, мягкий ковер на полу. Внезапно его взгляд привлек небольшой темный предмет на ковре. Пистолет – маленький, словно игрушечный.
Карл Эдвардс замер от неожиданности и почувствовал, как по его спине пробежал холодок страха. Его напряженный взгляд заметался по комнате и натолкнулся на тело, неподвижно лежащее около дальней стены. Это был Джасон Траск.
Карл Эдвардс охнул, машинально бросился к нему, но мгновенно остановился, увидев пустой, безжизненный, устремленный в потолок взгляд. Карл понял, что помочь Траску уже невозможно – он был мертв. Человек, разрушивший счастье и благополучие его семьи, лежал на полу застывший, неподвижный. Никогда больше он не сможет причинить кому-либо боль и страдание.
Карл протянул руку, чтобы позвонить в полицию, но тотчас же отдернул ее от телефонного аппарата. Перед его мысленным взором промелькнула маленькая красная машина, машина его дочери.
Карл наклонился, схватил с пола пистолет и крепко сжал его.
– Господи… Кейт… – едва слышно прошептал он. – Господи, Кейт, что ты наделала?
И бросился вон из дома.
Такер лежал в гостиной на ковре, положив под голову подушку, и спал. Сон был неглубокий, беспокойный. Такеру снилось, что он крепко обнимает Кейт, и он даже чувствовал ее горячее податливое тело.