От её последних слов кровь в нём вскипела. Лицо пылало, холодный ветер был кстати.
Охваченный счастьем, Исигами двинулся в обратный путь. Но приподнятое настроение продолжалось недолго. Он вспомнил то, что она сказала про лавку «Бэнтэн».
Он понял, что допустил лишь один промах в разговоре с полицейскими. На вопрос о его отношениях с Ясуко он сказал, что только здоровается с ней, а надо было добавить, что покупает бэнто в лавке, в которой она работает.
— Ну что, подтвердили алиби Ясуко Ханаоки? — спросил Мамия, подрезая ногти.
— Да, она с дочерью была в караоке, — ответил Кусанаги. — Они, видимо, часто туда заходят, поэтому хозяин их запомнил. И в записях посетителей значатся их имена. Они пришли в девять сорок и пробыли полтора часа.
— А перед этим?
— Сеанс фильма, который, судя по времени, они могли смотреть, начинается ровно в семь. Заканчивается в девять часов десять минут. Поскольку, по словам Ясуко, они после кино зашли в кафе, всё согласуется с тем, что она сказала, — доложил Кусанаги, справляясь с блокнотом.
— Я не спрашиваю, согласуется или нет. Меня интересует, нашли вы конкретные доказательства того, что они там были?
Кусанаги, захлопнув блокнот, пожал плечами:
— Доказательств нет.
— И вас это удовлетворяет? — Мамия мельком взглянул исподлобья.
— Но вы же прекрасно знаете: кинотеатр и кафе — места, где труднее всего подтвердить алиби.
Выслушав оправдания Кусанаги, Мамия бросил на стол визитную карточку. На ней было напечатано: «Клуб “Мариан”». Адрес — в районе Кинси.
— Что это?
— Заведение, в котором раньше работала Ясуко. Пятого марта Тогаси туда наведывался.
— То есть за пять дней до убийства?
— Говорят, расспрашивал о Ясуко. Даже такому тупице, как ты, должно быть понятно, к чему я клоню.
Мамия показал пальцем на дверь:
— Марш за доказательствами! Если ничего не найдёшь, отправляйся опять к Ясуко.
5
На прямоугольной подставке стоял тридцатисантиметровый стержень. На стержень было надето кольцо. Похоже на детскую игру в метание колец. Единственное отличие — к подставке подходил провод, снабжённый выключателем.
— Это ещё что за хреновина? — спросил Кусанаги, разглядывая загадочный предмет.
— Лучше не трогать, — остерёг его Киситани.
— Не волнуйся. Если б было опасно дотрагиваться, эту штуку не оставили бы здесь без присмотра.
Кусанаги нажал выключатель. В тот же момент кольцо плавно поднялось вверх по стержню.
— Ого! — Кусанаги на мгновение попятился. Кольцо, поднявшись, остановилось, слегка дрожа. В этот момент из-за спины послышалось:
— А теперь попробуй опустить кольцо.
Обернувшись, Кусанаги увидел входящего в комнату Юкаву с книгами и папками в руках.
— Привет, ты был на лекции? — спросил Кусанаги и, как было сказано, кончиками пальцев опустил кольцо. Но тотчас же отдёрнул руку:
— Ой, горячо!
— Я не оставляю без присмотра вещей, к которым опасно притрагиваться, но при этом подразумевается, что трогать будут люди, знакомые с азами физики, — Юкава, приблизившись, щёлкнул выключателем. — Это прибор для опытов на уровне старших классов школы.
— У нас в старших классах физика не была обязательным предметом, — сказал Кусанаги, дуя на пальцы. Стоявший рядом Киситани украдкой ухмылялся.
— С кем имею честь? Кажется, мы не знакомы? — спросил Юкава, посмотрев на молодого следователя.
Киситани, согнав с лица улыбку, встал и представился:
— Киситани. Работаю вместе с господином Кусанаги. Много о вас наслышан. Говорят, вы не раз помогали в расследовании преступлений. Ваше прозвище Профессор Галилей известно даже в нервом отделе.
Юкава, поморщившись, замахал руками:
— Перестаньте так меня называть. И вообще, я помогал не ради своего удовольствия. Просто не сдержался, не мог спокойно смотреть на полное отсутствие логики в мышлении этого субъекта. Предупреждаю, вам тоже, если придётся с ним вместе работать, грозит разжижение мозгов. Это заразно!
Киситани прыснул. Кусанаги метнул на него сердитый взгляд:
— Ужасно смешно! И однако, Юкава, разве ты не находил удовольствия, распутывая загадки?
— Какое удовольствие? По твоей милости я не мог ни на шаг продвинуться в своей научной работе. Эй, не может быть! Ты опять явился с какой-то неразрешимой проблемой?
— Не бойся, сегодня ничего такого. Просто проходил мимо и зашёл поболтать.
— Ну, слава богу!
Юкава подошёл к раковине, наполнил колбу водой и поставил на газовую горелку. Видимо, как обычно, собирался заварить кофе.
— Кстати, вы раскрыли преступление, связанное с трупом в Старой Эдогаве? — спросил он, насыпая порошок в чашку.
— Откуда ты знаешь, что мы занимаемся этим делом?
— Особого ума не надо. В тот же день, когда тебя срочно вызвали по телефону, сообщили в вечерних новостях. Судя по твоей постной физиономии, следствие топчется на месте.
Кусанаги, нахмурившись, почесал нос:
— Нельзя сказать, чтобы мы совсем не продвинулись… Есть уже несколько подозреваемых. Всё ещё впереди.
— Понятно, подозреваемые, — равнодушно протянул Юкава, казалось, не слишком впечатлённый услышанным.
Вмешался стоящий рядом Киситани:
— Лично мне кажется, что следствие движется в неправильном направлении.
— Неужели? — Юкава посмотрел на него. — Вы противник избранного курса?
— Ну, не то чтобы противник.
— Не болтай лишнего! — Кусанаги грозно нахмурился.
— Простите.
— Не стоит извиняться, — вмешался Юкава. — Выполнять приказ, оставаясь при своём мнении, вполне здравая позиция. Не будь таких людей, прогресс бы остановился.
— Он совсем по другой причине недоволен расследованием, — нехотя сказал Кусанаги. — Переживает за тех, кого мы взяли на мушку.
— Вовсе нет! — пробормотал Киситани.
— Ладно, не притворяйся. Ты постоянно защищаешь эту мамашу и её дочку. Честно говоря, мне самому не хочется их подозревать.
— Как-то всё у вас сложно, — Юкава, улыбаясь, переводил взгляд с Кусанаги на Киситани.
— Ничего особенно сложного. У убитого мужчины была жена, с которой он давно развёлся, и, как нам стало известно, незадолго до смерти он пытался разузнать, где та живёт. Так что нам предстоит всего лишь подтвердить её алиби.
— Так у неё есть алиби?
— Ну, как бы это выразиться, — Кусанаги почесал затылок.
— Что-то у тебя стал язык заплетаться, — засмеялся Юкава, вставая. Из колбы уже шёл пар. — Будете пить кофе?
— Я бы не отказался, — сказал Киситани.
— А я воздержусь, — Кусанаги задумчиво пожевал губами. — С этим алиби что-то не вяжется.
— Я не верю, что мать и дочь говорят неправду! — горячо возразил Киситани.
— А где доказательства? Никаких доказательств нет!
— Но вы же сами, господин Кусанаги, сказали начальнику отдела, что в кинотеатре и кафе подтвердить алиби практически невозможно.
— Я не говорил, что невозможно. Я говорил, что трудно.
— Значит, женщина, которую вы подозреваете, утверждает, что на момент преступления она была в кинотеатре? — Юкава вернулся, неся две кофейных чашки. Одну из них он передал Киситани.
Поблагодарив, Киситани поднёс чашку к губам и неожиданно округлил глаза. Наверное, удивился, какой грязной была чашка. Кусанаги сдержал усмешку.
— Действительно, когда человек говорит, что был в кино, это трудно проверить, — Юкава присел на стул.
— Но после они пошли в караоке! Хозяин заведения это подтверждает, — сказал Киситани запальчиво.
— Это не причина, чтобы оставить без внимания кинотеатр, — возразил Кусанаги. — Можно допустить, что они пошли в караоке уже после совершения преступления.
— Ясуко с дочерью были в кинотеатре в семь-восемь часов. Даже если место безлюдное, требуется время, чтобы убить человека. А его не только убили, но и полностью раздели.
— Согласен, но, прежде чем утверждать их невиновность, следует изучить все возможности.
«Хотя бы для того, чтобы убедить нашего твердолобого начальника», — про себя добавил Кусанаги.
— Я, конечно, многого не знаю, — вмешался Юкава, — но, послушать вас, создаётся впечатление, что время совершения преступления уже точно установлено?
— Согласно анатомической экспертизе, убийство произошло не раньше шести часов вечера десятого марта, — сказал Киситани.
— Такие подробности нельзя выбалтывать посторонним, — предостерёг его Кусанаги.
— Но ведь профессор и раньше помогал следствию?
— В тот раз в дело были замешаны оккультные силы. Сейчас другой случай, незачем советоваться с непрофессионалами.
— Я действительно непрофессионал. Но прошу не забывать, что предоставляю вам место для разговора.
Юкава неторопливо отхлебнул кофе.
— Нам намекают, что пора убираться, — Кусанаги приподнялся со стула.
— А что сами подозреваемые? — спросил Юкава, не отпуская чашки. — У них нет доказательств, что они были в кино?
— Сюжет фильма они помнят. Но из этого нельзя заключить, когда они его смотрели.
— Билеты?
При этом вопросе Кусанаги невольно посмотрел на Юкаву. Их глаза встретились.
— Есть.
— Вот как? И где же они нашлись? — блеснул Юкава стёклами очков.
Кусанаги рассмеялся:
— Я, разумеется, понимаю, к чему ты ведёшь. Никто не хранит использованные билеты. Если бы Ясуко Ханаока достала их из ящика комода, мне бы тоже показалось это странным.
— Другими словами, она достала их из другого места?
— Вначале сказала, что, как ей кажется, билеты она выбросила. Потом на всякий случай посмотрела программку, которую купила в кинотеатре, и билеты оказались там.
— В программке… Что ж, такое вполне возможно, — Юкава сложил руки на груди. — И дата на билетах совпадает с днём убийства.
— Разумеется. Но по одному этому ещё нельзя утверждать, что они были в кино. Предположим, они подобрали билеты в мусорной корзине или же их купили, а в зал не пошли. Всё может быть.
— Но в любом случае подозреваемая была в кинотеатре или где-то поблизости.