Жертва подозреваемого X — страница 10 из 45

От её последних слов кровь в нём вскипела. Лицо пылало, холодный ветер был кстати.

Охваченный счастьем, Исигами двинулся в обратный путь. Но приподнятое настроение продолжалось недолго. Он вспомнил то, что она сказала про лавку «Бэнтэн».

Он понял, что допустил лишь один промах в разговоре с полицейскими. На вопрос о его отношениях с Ясуко он сказал, что только здоровается с ней, а надо было добавить, что покупает бэнто в лавке, в которой она работает.


— Ну что, подтвердили алиби Ясуко Ханаоки? — спросил Мамия, подрезая ногти.

— Да, она с дочерью была в караоке, — ответил Кусанаги. — Они, видимо, часто туда заходят, поэтому хозяин их запомнил. И в записях посетителей значатся их имена. Они пришли в девять сорок и пробыли полтора часа.

— А перед этим?

— Сеанс фильма, который, судя по времени, они могли смотреть, начинается ровно в семь. Заканчивается в девять часов десять минут. Поскольку, по словам Ясуко, они после кино зашли в кафе, всё согласуется с тем, что она сказала, — доложил Кусанаги, справляясь с блокнотом.

— Я не спрашиваю, согласуется или нет. Меня интересует, нашли вы конкретные доказательства того, что они там были?

Кусанаги, захлопнув блокнот, пожал плечами:

— Доказательств нет.

— И вас это удовлетворяет? — Мамия мельком взглянул исподлобья.

— Но вы же прекрасно знаете: кинотеатр и кафе — места, где труднее всего подтвердить алиби.

Выслушав оправдания Кусанаги, Мамия бросил на стол визитную карточку. На ней было напечатано: «Клуб “Мариан”». Адрес — в районе Кинси.

— Что это?

— Заведение, в котором раньше работала Ясуко. Пятого марта Тогаси туда наведывался.

— То есть за пять дней до убийства?

— Говорят, расспрашивал о Ясуко. Даже такому тупице, как ты, должно быть понятно, к чему я клоню.

Мамия показал пальцем на дверь:

— Марш за доказательствами! Если ничего не найдёшь, отправляйся опять к Ясуко.

5

На прямоугольной подставке стоял тридцатисантиметровый стержень. На стержень было надето кольцо. Похоже на детскую игру в метание колец. Единственное отличие — к подставке подходил провод, снабжённый выключателем.

— Это ещё что за хреновина? — спросил Кусанаги, разглядывая загадочный предмет.

— Лучше не трогать, — остерёг его Киситани.

— Не волнуйся. Если б было опасно дотрагиваться, эту штуку не оставили бы здесь без присмотра.

Кусанаги нажал выключатель. В тот же момент кольцо плавно поднялось вверх по стержню.

— Ого! — Кусанаги на мгновение попятился. Кольцо, поднявшись, остановилось, слегка дрожа. В этот момент из-за спины послышалось:

— А теперь попробуй опустить кольцо.

Обернувшись, Кусанаги увидел входящего в комнату Юкаву с книгами и папками в руках.

— Привет, ты был на лекции? — спросил Кусанаги и, как было сказано, кончиками пальцев опустил кольцо. Но тотчас же отдёрнул руку:

— Ой, горячо!

— Я не оставляю без присмотра вещей, к которым опасно притрагиваться, но при этом подразумевается, что трогать будут люди, знакомые с азами физики, — Юкава, приблизившись, щёлкнул выключателем. — Это прибор для опытов на уровне старших классов школы.

— У нас в старших классах физика не была обязательным предметом, — сказал Кусанаги, дуя на пальцы. Стоявший рядом Киситани украдкой ухмылялся.

— С кем имею честь? Кажется, мы не знакомы? — спросил Юкава, посмотрев на молодого следователя.

Киситани, согнав с лица улыбку, встал и представился:

— Киситани. Работаю вместе с господином Кусанаги. Много о вас наслышан. Говорят, вы не раз помогали в расследовании преступлений. Ваше прозвище Профессор Галилей известно даже в нервом отделе.

Юкава, поморщившись, замахал руками:

— Перестаньте так меня называть. И вообще, я помогал не ради своего удовольствия. Просто не сдержался, не мог спокойно смотреть на полное отсутствие логики в мышлении этого субъекта. Предупреждаю, вам тоже, если придётся с ним вместе работать, грозит разжижение мозгов. Это заразно!

Киситани прыснул. Кусанаги метнул на него сердитый взгляд:

— Ужасно смешно! И однако, Юкава, разве ты не находил удовольствия, распутывая загадки?

— Какое удовольствие? По твоей милости я не мог ни на шаг продвинуться в своей научной работе. Эй, не может быть! Ты опять явился с какой-то неразрешимой проблемой?

— Не бойся, сегодня ничего такого. Просто проходил мимо и зашёл поболтать.

— Ну, слава богу!

Юкава подошёл к раковине, наполнил колбу водой и поставил на газовую горелку. Видимо, как обычно, собирался заварить кофе.

— Кстати, вы раскрыли преступление, связанное с трупом в Старой Эдогаве? — спросил он, насыпая порошок в чашку.

— Откуда ты знаешь, что мы занимаемся этим делом?

— Особого ума не надо. В тот же день, когда тебя срочно вызвали по телефону, сообщили в вечерних новостях. Судя по твоей постной физиономии, следствие топчется на месте.

Кусанаги, нахмурившись, почесал нос:

— Нельзя сказать, чтобы мы совсем не продвинулись… Есть уже несколько подозреваемых. Всё ещё впереди.

— Понятно, подозреваемые, — равнодушно протянул Юкава, казалось, не слишком впечатлённый услышанным.

Вмешался стоящий рядом Киситани:

— Лично мне кажется, что следствие движется в неправильном направлении.

— Неужели? — Юкава посмотрел на него. — Вы противник избранного курса?

— Ну, не то чтобы противник.

— Не болтай лишнего! — Кусанаги грозно нахмурился.

— Простите.

— Не стоит извиняться, — вмешался Юкава. — Выполнять приказ, оставаясь при своём мнении, вполне здравая позиция. Не будь таких людей, прогресс бы остановился.

— Он совсем по другой причине недоволен расследованием, — нехотя сказал Кусанаги. — Переживает за тех, кого мы взяли на мушку.

— Вовсе нет! — пробормотал Киситани.

— Ладно, не притворяйся. Ты постоянно защищаешь эту мамашу и её дочку. Честно говоря, мне самому не хочется их подозревать.

— Как-то всё у вас сложно, — Юкава, улыбаясь, переводил взгляд с Кусанаги на Киситани.

— Ничего особенно сложного. У убитого мужчины была жена, с которой он давно развёлся, и, как нам стало известно, незадолго до смерти он пытался разузнать, где та живёт. Так что нам предстоит всего лишь подтвердить её алиби.

— Так у неё есть алиби?

— Ну, как бы это выразиться, — Кусанаги почесал затылок.

— Что-то у тебя стал язык заплетаться, — засмеялся Юкава, вставая. Из колбы уже шёл пар. — Будете пить кофе?

— Я бы не отказался, — сказал Киситани.

— А я воздержусь, — Кусанаги задумчиво пожевал губами. — С этим алиби что-то не вяжется.

— Я не верю, что мать и дочь говорят неправду! — горячо возразил Киситани.

— А где доказательства? Никаких доказательств нет!

— Но вы же сами, господин Кусанаги, сказали начальнику отдела, что в кинотеатре и кафе подтвердить алиби практически невозможно.

— Я не говорил, что невозможно. Я говорил, что трудно.

— Значит, женщина, которую вы подозреваете, утверждает, что на момент преступления она была в кинотеатре? — Юкава вернулся, неся две кофейных чашки. Одну из них он передал Киситани.

Поблагодарив, Киситани поднёс чашку к губам и неожиданно округлил глаза. Наверное, удивился, какой грязной была чашка. Кусанаги сдержал усмешку.

— Действительно, когда человек говорит, что был в кино, это трудно проверить, — Юкава присел на стул.

— Но после они пошли в караоке! Хозяин заведения это подтверждает, — сказал Киситани запальчиво.

— Это не причина, чтобы оставить без внимания кинотеатр, — возразил Кусанаги. — Можно допустить, что они пошли в караоке уже после совершения преступления.

— Ясуко с дочерью были в кинотеатре в семь-восемь часов. Даже если место безлюдное, требуется время, чтобы убить человека. А его не только убили, но и полностью раздели.

— Согласен, но, прежде чем утверждать их невиновность, следует изучить все возможности.

«Хотя бы для того, чтобы убедить нашего твердолобого начальника», — про себя добавил Кусанаги.

— Я, конечно, многого не знаю, — вмешался Юкава, — но, послушать вас, создаётся впечатление, что время совершения преступления уже точно установлено?

— Согласно анатомической экспертизе, убийство произошло не раньше шести часов вечера десятого марта, — сказал Киситани.

— Такие подробности нельзя выбалтывать посторонним, — предостерёг его Кусанаги.

— Но ведь профессор и раньше помогал следствию?

— В тот раз в дело были замешаны оккультные силы. Сейчас другой случай, незачем советоваться с непрофессионалами.

— Я действительно непрофессионал. Но прошу не забывать, что предоставляю вам место для разговора.

Юкава неторопливо отхлебнул кофе.

— Нам намекают, что пора убираться, — Кусанаги приподнялся со стула.

— А что сами подозреваемые? — спросил Юкава, не отпуская чашки. — У них нет доказательств, что они были в кино?

— Сюжет фильма они помнят. Но из этого нельзя заключить, когда они его смотрели.

— Билеты?

При этом вопросе Кусанаги невольно посмотрел на Юкаву. Их глаза встретились.

— Есть.

— Вот как? И где же они нашлись? — блеснул Юкава стёклами очков.

Кусанаги рассмеялся:

— Я, разумеется, понимаю, к чему ты ведёшь. Никто не хранит использованные билеты. Если бы Ясуко Ханаока достала их из ящика комода, мне бы тоже показалось это странным.

— Другими словами, она достала их из другого места?

— Вначале сказала, что, как ей кажется, билеты она выбросила. Потом на всякий случай посмотрела программку, которую купила в кинотеатре, и билеты оказались там.

— В программке… Что ж, такое вполне возможно, — Юкава сложил руки на груди. — И дата на билетах совпадает с днём убийства.

— Разумеется. Но по одному этому ещё нельзя утверждать, что они были в кино. Предположим, они подобрали билеты в мусорной корзине или же их купили, а в зал не пошли. Всё может быть.

— Но в любом случае подозреваемая была в кинотеатре или где-то поблизости.