Мучимый ревностью, он нажал на затвор. Вспышку он от ключил заранее. Несмотря на это, на дисплее отчётливо запечатлелась фигура Кудо. Солнце ещё было высоко, на улице достаточно света.
Кудо завернул за угол здания. Исигами уже установил, что там находилась стоянка. Он приготовился ждать, когда машина выедет.
Вскоре показался «мерседес». Зелёный. Увидев, что за рулём сидит Кудо, Исигами поспешно включил мотор.
Не выпуская из поля зрения автомобиль, поехал за ним следом. Он ещё не привык к вождению, поэтому держаться на хвосте было нелегко. Тотчас же вклинились другие машины, Исигами едва не потерял «мерседес» из виду. Особенно трудно было у светофоров. Но, к счастью, Кудо вёл машину осторожно. Не превышал скорость, на перекрёстках аккуратно останавливался на жёлтый свет.
Исигами старался держаться на расстоянии, чтобы Кудо его не заметил. Но ни в коем случае не собирался отказываться от преследования, даже если не повезёт и Кудо обратит внимание на следующую за ним машину.
Управляя автомобилем, Исигами время от времени поглядывал на навигатор. Он не слишком хорошо разбирался в географии Токио. Судя по всему, Кудо направлялся в сторону района Синагава.
Число машин увеличилось, преследование становилось всё труднее. Стоило немного расслабиться, как между ними встал грузовик. «Мерседес» практически исчез из поля зрения. Хуже того, пока Исигами колебался, не поменять ли полосу, зажёгся красный свет. Грузовик остановился первым в ряду. Короче говоря, «мерседес» улизнул.
«И это всё?!» — Исигами с досады ударил кулаком по рулю.
Однако, когда зажёгся зелёный и движение возобновилось, перед следующим светофором он увидел «мерседес», мигающий сигналом поворота на право. Без сомнения, это была машина Кудо.
Справа стоял отель. Видимо, Кудо собирался туда.
Исигами не колеблясь устремился вслед за «мерседесом». Это могло показаться подозрительным, но он зашёл уже слишком далеко, чтобы отступать.
Зажёгся сигнал светофора на правый поворот, «мерседес» тронулся с места. Исигами последовал за ним. От въезда на территорию отеля влево шёл спуск на подземную стоянку. Не отставая от «мерседеса», Исигами съехал вниз.
Беря билет на стоянку, Кудо слегка повернулся. Исигами вжал голову в плечи. Непонятно, заметил ли его Кудо.
Стоянка была пуста. «Мерседес» остановился возле входа в отель. Исигами припарковался на значительном отдалении. Выключив мотор, тотчас схватил в руки фотоаппарат.
Кудо вышел из «мерседеса». Исигами нажал на спуск, чтобы запечатлеть эту сцену. Кудо посмотрел в сторону Исигами. Видимо, всё-таки что-то заподозрил. Исигами ещё ниже пригнул голову.
Однако Кудо сразу же направился ко входу в отель. Убедившись, что Кудо исчез, Исигами поехал назад.
Может быть, и этих двух снимков достаточно?
Он так недолго оставался внизу, что, когда проезжал через ворота на выезде со стоянки, денег с него не потребовали. Осторожно вращая рулём, поднялся вверх по узкой полосе.
Он уже продумал текст к этим двум фотографиям. Фразы, сложившиеся в его голове, были приблизительно следующими:
«Я установил личность человека, с которым ты встречаешься. В доказательство прилагаю сделанные мной снимки.
Я хочу знать, в каких отношениях ты с этим человеком.
Если ты с ним в любовной связи, это подлое предательство!
Ты знаешь, на что я пошёл ради тебя!
У меня есть право приказывать тебе. Немедленно прерви все отношения с ним!
В противном случае весь мой гнев обрушится на него.
Сейчас мне уже ничего не стоит сделать так, чтобы его постигла та же участь, что и Тогаси. У меня есть решимость, есть возможности.
Повторяю, если ты состоишь с ним в физической близости, я не прощу такого предательства. Я буду мстить».
Исигами пробормотал заготовленный текст вслух. Проверил, достаточно ли угрожающе он звучит.
Загорелся зелёный. Он медленно выехал из ворот отеля и вдруг… увидел направляющуюся к отелю Ясуко!
Исигами невольно заскрежетал зубами.
12
Войдя в чайный зал, Ясуко сразу увидела в глубине машущую ей руку. Это был Кудо в тёмно-зелёном пиджаке. Зал был заполнен почти на треть. Встречались здесь и воркующие парочки, но главным образом — солидные бизнесмены, ведущие переговоры. Она прошла между столиками, смущённо опустив голову.
— Извини, что так срочно тебя вызвал, — улыбнулся Кудо. — Что будешь пить?
Подскочила официантка, Ясуко заказала чай с молоком.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Нет, ничего серьёзного, — он поднял чашку с кофе, но, прежде чем отпить, добавил: — Вчера ко мне приходил следователь.
Ясуко закусила губу.
— Ты рассказывала полиции обо мне?
— Простите… После нашего прошлого ужина в ресторане явился следователь и стал настойчиво расспрашивать, где я была и с кем. Я подумала, что глупо скрывать. Это вызвало бы подозрения.
Кудо замахал руками:
— Не надо извиняться! Я ни в чём тебя не упрекаю. Думаю, напротив, это даже хорошо: теперь, когда полиция знает о наших отношениях, нам будет спокойнее встречаться открыто.
— Вы правда так думаете? — она посмотрела на него исподлобья.
— Да. Но придётся смириться, что какое-то время на нас будут косо смотреть. Вот, кстати, только что, когда я ехал сюда, мне сели на хвост.
— На хвост?
— Вначале я не замечал, но потом обратил внимание: одна и та же машина всё время следовала за мной. Не думаю, что это моя мнительность. Во всяком случае, она ехала до самой стоянки отеля.
Ясуко с тревогой посмотрела на Кудо, который рассказывал так, будто ничего особенного не произошло.
— И что потом?
— Не знаю, — он пожал плечами. — Было далеко, я не рассмотрел, кто сидел в машине. Он тотчас уехал. Честно говоря, до твоего прихода я наблюдал за здешней публикой, но, кажется, здесь нет соглядатаев. Разумеется, у них есть технические возможности наблюдать за нами, оставаясь незамеченными.
Ясуко огляделась по сторонам. Никто из присутствующих не обращал на них ни малейшего внимания.
— Они подозревают тебя? — спросила она.
— Ты убийца Тогаси, а я твой пособник, — кажется, такой сценарий они состряпали. Приходивший вчера полицейский напрямую потребовал у меня алиби.
Официантка принесла чай с молоком. Ожидая, пока она удалится, Ясуко вновь окинула беспокойным взглядом зал.
— Если предположить, что за нами следят, — сказала она, — увидев нас вдвоём, они могут что-нибудь заподозрить.
— Успокойся. Как я уже сказал, я хочу действовать открыто. Напротив, было бы подозрительно, если б мы встречались втайне. Нам нечего скрывать и нечего стыдиться, — как будто для того, чтобы подчеркнуть, что он ничего не боится, Кудо непринуждённо откинулся на диване, прихлёбывая кофе.
Ясуко притронулась пальцами к своей чашке.
— Вы очень добры, но я всё равно чувствую себя виноватой в том, что доставляю вам столько неприятностей. Мне кажется, всё-таки было бы лучше нам некоторое время не встречаться.
— Я так и думал, что ты это скажешь, — Кудо поставил чашку и подался вперёд. — Именно поэтому я попросил тебя о встрече. Я подумал, что в конце концов ты узнаешь, что ко мне приходили из полиции, и поведёшь себя как-нибудь неадекватно. Ещё раз повторяю: за меня не беспокойся. Я сказал, что у меня потребовали алиби, но, к счастью, есть человек, который может подтвердить, где я был в тот день. Так что в любом случае полицейские скоро от меня отстанут.
— Я очень рада.
— Но что меня по-настоящему заботит, так это ты, — сказал Кудо. — Так или иначе выяснится, что я не являюсь соучастником преступления. Но полицейские не снимут подозрений с тебя. Мне неприятно думать, что они и дальше будут отравлять тебе жизнь своей назойливостью.
— Ничего не поделаешь. Кажется, это правда, что Тогаси меня разыскивал.
— Какой негодяй! И что ему только от тебя было нужно?! Даже мёртвый он не оставляет тебя в покое, — Кудо скорчил кислую физиономию. Затем вновь посмотрел на Ясуко. — Я уверен, что ты не имеешь никакого отношения к убийству. Даже не думай, что я в чём-то тебя подозреваю, но, если ты поддерживала хоть какие-то отношения с Тогаси, я хочу, чтоб ты мне откровенно сказала.
Ясуко посмотрела на застывшего в ожидании Кудо. Она поняла, что в этом вопросе заключалась истинная причина, по которой он срочно захотел с ней встретиться. Несмотря ни на что, он всё-таки подозревает её.
Ясуко принуждённо улыбнулась.
— Не волнуйтесь. Я к этому совершенно непричастна.
— Так я и думал, но теперь мне спокойнее, раз ты сама это отчётливо подтвердила, — Кудо посмотрел на часы. — Раз уж мы встретились, как насчёт того, чтобы вместе пообедать? Я знаю здесь рядом хороший ресторанчик.
— Простите. Сегодня я не предупредила Мисато.
— Ну ладно. Не буду настаивать, — Кудо, взяв счёт, поднялся. — Идём?
Пока он расплачивался, Ясуко ещё раз окинула взглядом зал. Нет никого, кто хоть как-то смахивал бы на полицейского.
«Неудобно перед Кудо, но, пока его подозревают в соучастии, всё в порядке», — подумала она. Из этого получается, что полиция сбилась со следа и ищет на пустом месте.
Она всё ещё не была уверена, следует ли продолжать отношения с Кудо. Она страстно хотела сближения. Но если они станут любовниками, не приведёт ли это к катастрофе? У неё перед глазами неотрывно стояло бесстрастное, как луна, лицо Исигами.
— Я тебя отвезу, — сказал Кудо, отходя от кассы.
— Сегодня не надо. Доеду на метро.
— Не упрямься.
— Правда не надо. Я хочу ещё пройтись по магазинам.
Кудо был огорчён, но всё же улыбнулся:
— Ну, как хочешь. Тогда прощай. Я позвоню.
— Спасибо за угощение.
Когда Ясуко переходила улицу, направляясь к станции Синагава, зазвонил мобильный телефон. Она, не останавливаясь, открыла сумочку. Взглянув на дисплей, увидела, что звонит Саёко.
— Алло!
— А, Ясуко! Это Саёко. Ты можешь говорить? — по голосу чувствовалось, что она чем-то взволнована.