— Да, всё в порядке. Что случилось?
— После того как ты ушла, опять был полицейский. Он задавал такие странные вопросы, что я решила позвонить тебе.
Сжимая телефон, Ясуко закрыла глаза. Опять этот следователь! Он, точно паук, оплёл её сетью.
— Что же это за странные вопросы?
— Понимаешь, об этом типе. Об учителе математики. Его зовут Исигами.
При этих словах Ясуко чуть не выронила телефон.
— Зачем он им? — голос её дрожал.
— Полицейский сказал, что, по его сведениям, есть покупатели, которые приходят купить бэнто исключительно ради того, чтобы увидеться с тобой, и он спросил, кто это. Наверное, Кудо им проговорился.
— Кудо?
Она растерялась: он-то какое к этому имеет отношение?
— Дело в том, что я говорила с Кудо. И сболтнула, что кое-кто каждое утро заходит, чтобы только увидеть тебя. Видимо, Кудо передал мои слова полиции.
Ясуко подумала, что это похоже на правду. После разговора с Кудо следователь зашёл в «Бэнтэн», чтобы проверить его слова.
— И что же ты ответила?
— Я подумала, что нет смысла скрывать, и честно всё рассказала. Об учителе, живущем с тобой по соседству. Но я подчеркнула: это всего лишь наши предположения, что он в тебя влюбился, а как там на самом деле — бог его знает.
Ясуко почувствовала, что у неё пересохло во рту. Полиция в конце концов добралась и до Исигами. Их навёл на него рассказ Кудо? Или у них есть более веские основания для подозрения?
— Алло, ты меня слышишь, Ясуко? — встревожилась Саёко.
— Да!
— Не знаю, правильно ли я поступила, что всё рассказала. Или я тебя подвела?
Ясуко так и подбивало сказать: «Да, подвела, и ещё как!»
— Нет, никаких проблем. Ведь я едва знакома с этим учителем.
— Вот именно! Как раз это я и пыталась внушить ему.
— Хорошо, спасибо.
Ясуко нажала отбой. Желудок свело судорогой, её затошнило. Гнетущее чувство не оставляло всю дорогу до дома. Она зашла по пути в супермаркет, но и сама не запомнила, что купила.
Когда хлопнула дверь соседней квартиры, Исигами сидел перед компьютером. На экране были три снимка. На двух Кудо, на третьем — Ясуко, входящая в отель. Он хотел, если удастся, снять их вдвоём, но пришлось отказаться от этой мысли: Кудо, кажется, его заметил, а если б вдобавок его обнаружила Ясуко, было бы совсем плохо.
Исигами рассчитал наихудший вариант развития событий. В таком случае снимки пригодятся, но, разумеется, надо постараться всеми способами избежать этого.
Взглянув на настольные часы, Исигами встал. Было около восьми часов вечера. Свидание Ясуко и Кудо заняло не так много времени. Он почувствовал, что от одного этого на душе полегчало.
Сунув в карман телефонную карточку, он вышел из квартиры. Привычным маршрутом зашагал по ночным улицам. Несколько раз оглянувшись, убедился, что за ним нет слежки.
Он вспоминал свой разговор с полицейским по фамилии Кусанаги. Тот вёл себя довольно странно: расспрашивал о Ясуко, но при этом казалось, что главная его цель — выведать что-то о Юкаве. В каких они вообще отношениях? Чтобы сделать следующий ход, надо знать наверняка, подозревают его или нет.
Из всё того же автомата он позвонил на мобильный Ясуко. После третьего гудка она отозвалась.
— Это я, — сказал Исигами. — Вы в порядке?
— Да.
— Сегодня было что-нибудь необычное?
Хотелось, конечно, спросить, о чём они беседовали с Кудо, но как завести об этом разговор? Он даже знать не должен об их свидании.
— Если честно… — начала Ясуко и, точно смутившись, замолчала.
— Что? Что-то произошло?
В голове пронеслось: «Может, Кудо чем-то оскорбил её?»
— В лавку… в «Бэнтэн» приходил следователь. И, как мне сказали, спрашивал о вас.
— Обо мне? Что же он спрашивал? — Исигами сглотнул слюну.
— Не знаю, как вы к этому отнесётесь, но у нас в лавке уже давно болтают о том, что… я боюсь, господин Исигами, вы рассердитесь…
«Какая мямля!» — в сердцах подумал Исигами. Наверняка у неё тоже был неуд по математике!
— Не рассержусь. Рассказывайте всё как есть. О чём у вас там болтали? — спросил Исигами, предполагая, что в лавке потешались над его внешним видом.
— Видите ли, я, конечно, так не считаю, но моя хозяйка, она вбила себе в голову, что вы приходите к нам исключительно для того, чтобы увидеться со мной…
— Что? — у Исигами на мгновение закружилась голова.
— Извините. Это была только шутка, пустая болтовня. Не подумайте ничего плохого, она вовсе так не считает на самом деле, — Ясуко старательно подбирала слова, но и половину из них Исигами не слышал.
Значит, другие люди тоже заметили!
Они не ошиблись. Он действительно каждое утро покупал бэнто только для того, чтобы увидеть Ясуко. И, если быть искренним, он надеялся, что она в конце концов догадается. Однако от мысли, что это не было тайной для посторонних людей, его бросило в жар. Наверняка все они помирали со смеху, наблюдая, как такой урод сохнет по красавице!
— Вы сердитесь? — спросила Ясуко.
Исигами поспешно откашлялся.
— Нет. Так что же спрашивал следователь?
— До него дошли эта сплетни, и он пришёл в лавку спросить, о ком именно идёт речь. Хозяйка назвала вас.
— Понятно, — Исигами всё ещё чувствовал жар. — От кого он услышал об этом?
— От кого?.. Не знаю.
— Это всё, о чем он спрашивал?
— Кажется, да.
Исигами крепко стиснул трубку в руке. Нельзя позволить себе расслабиться, поддавшись эмоциям. Неизвестно, кто их навёл, но факт тот, что полиция подбирается к нему. Теперь в этом уже можно не сомневаться. В таком случае необходимо продумать ответные действия.
— Девочка дома?
— Мисато? Да…
— Не могли бы вы на минутку передать ей трубку?
— Да, конечно.
Исигами закрыл глаза. Сосредоточившись, он старался проникнуть в замыслы Кусанаги и его коллег, угадать, какие действия они уже предприняли и каков будет их следующий шаг. Но неожиданно перед его внутренним взором всплыло лицо Юкавы, и он вздрогнул. Что за козни строит этот проклятый физик?
— Алло, — послышался звонкий детский голосок. Мисато взяла трубку.
— Это Исигами, — сделав паузу, он спросил: — Ты ведь сказала двенадцатого марта своей подруге, что была в кинотеатре? Мике — так, кажется, её зовут?
— Да, я и полицейским об этом сказала.
— Кажется, у тебя есть ещё одна подруга, Харука?
— Да, Харука Тамаока.
— А с ней ты после этого обсуждала фильм?
— Нет, только тогда. Ну, может быть, совсем чуть-чуть…
— О ней ты не говорила следователю, правильно?
— Да, сказала только о Мике. Но вы же сами предупредили, что пока лучше о Харуке не говорить.
— Да, именно. Но теперь пришла пора сказать.
Исигами, опасливо озираясь, начал давать Мисато подробные указания.
Над пустырём за теннисным кортом поднимался столб серого дыма. Приблизившись, Кусанаги увидел, что Юкава, засучив рукава белого халата, ворошит что-то прутом в железной бочке. Из неё-то и поднимается дым.
Услышав шаги, Юкава обернулся.
— Ты ходишь за мной, как какой-нибудь маньяк за девицей.
— По отношению к подозрительным личностям следователь и должен вести себя как маньяк, выслеживающий жертву.
— Хочешь сказать, что я подозрительный? — Юкава весело сощурил глаза. — Наконец-то и тебя посетила оригинальная идея! Продолжай в том же духе и непременно добьёшься успеха.
— Не хочешь спросить, почему я считаю тебя подозрительным?
— Зачем? На учёных во все времена смотрели с опаской, — он вновь принялся ворошить прутом в бочке.
— Что ты жжёшь?
— Всякую ерунду. Старые доклады, ненужные статьи. Не доверяю бумагорезке, — Юкава взял в руку стоявшее рядом ведро и плеснул воду в бочку. Послышалось шипение, поднялся густой белый дым.
— У меня есть к тебе разговор. Я должен официально допросить тебя.
— Какой строгий тон! — убедившись, что огонь в бочке погас, Юкава подхватил ведро и пошёл в сторону здания университета.
Кусанаги поспешил за ним.
— Вчера после нашей встречи я был в «Бэнтэне». И услышал там кое-что очень интересное. Хочешь узнать что?
— Да как-то не особо.
— Как угодно, но я всё равно скажу. Твой дружок Исигами влюблён в Ясуко Ханаоку.
Юкава остановился как вкопанный и обернулся к Куса- наги. В его глазах заиграл огонёк.
— Это сказали хозяева лавки?
— Ну, в общем, да. Пока мы с тобой беседовали, меня вдруг осенило. И я поспешил в «Бэнтэн» проверить свою догадку. Логика, конечно, важная вещь, но и интуиция — серьёзное оружие в руках полицейского.
— И что дальше? — Юкава вновь пошёл в прежнем направлении. — Допустим, он влюблён в Ясуко Ханаоку, и что, собственно, это даёт вашему расследованию?
— Хватит прикидываться! Не знаю, какое чутьё тебе подсказало, но ты заподозрил, что Исигами был пособником в преступлении, и именно поэтому втайне от меня стал его обхаживать.
— Не помню, чтобы я что-нибудь от тебя скрывал.
— Как бы то ни было, я обнаружил основание, чтобы подозревать Исигами. Теперь я займусь им более тщательно. Собственно, это всё, что я хотел тебе сообщить. Вчера мы немного повздорили, так, может, заключим мирный договор? Короче, я буду предоставлять тебе нужную информацию, а ты поделишься со мной всем, что сумеешь добыть. По рукам? Условия неплохие.
— Ты хочешь меня купить. Но я ещё ничем не располагаю. Всего лишь позволил себе немного пофантазировать.
— Ну так поделись своими фантазиями! — Кусанаги заискивающе заглянул своему другу в глаза.
Юкава, отведя взгляд, вновь зашагал:
— Пошли ко мне, там поговорим.
В лаборатории Кусанаги сел за стол, раскрашенный странными арабесками из обожжённых пятен. Юкава поставил две кружки, как обычно, весьма сомнительной чистоты.
— Если Исигами — соучастник преступления, то какова, по-твоему, его роль? — сразу же спросил Юкава.
— Ты хочешь, чтобы я раскрыл все карты?
— Ты же предложил перемирие! — Юкава, сев на стул, неторопливо пил растворимый кофе.