[61], – сказал Лукас.
Один из рыжих исчез за дверью на кухню. Другой принялся готовить сэндвич. Дэвенпорт наклонился над стойкой, зевнул и повернул голову. На противоположной стороне улицы остановился темный фургон; мигнули задние фары, когда водитель нажал на тормоз. Фургон был похож на тот, который Лукас видел в зеркале заднего вида.
– Послушай, приятель, – сказал Дэвенпорт, поворачиваясь к продавцу. – Я полицейский, и мне нужно сделать важный звонок. Не хочу, чтобы ты на меня смотрел, когда я буду говорить. Просто продолжай делать сэндвич, ладно?
Парень не повернул головы в его сторону.
– Что происходит?
– На противоположной стороне улицы стоит фургон; возможно, от него следует ждать неприятностей. Я собираюсь вызвать патрульную машину для проверки. Дай мне большую кружку для рутбира[62] и продолжай делать сэндвич.
– Я уже почти закончил, – сказал паренек, бросив быстрый взгляд на Лукаса.
– Сделай еще один. Такой же. И не смотри в окно.
Дэвенпорт взял кружку, подошел к автомату с содовой – теперь его не было видно с улицы, – вытащил из кармана мобильный и позвонил.
– Дэвенпорт. За мной следовал фургон по Университетской авеню, до самого «Сабвея». Мне нужны здесь две патрульные машины. Быстро. – Он дал диспетчеру адрес и попросил, чтобы они поставили машины за углом с разных сторон квартала. – Пусть из каждой машины выйдет один полицейский и подойдет к углу пешком. Когда оба будут на месте, сообщите мне, я выйду.
– Подождите. – Диспетчер заговорил снова через пятнадцать секунд. – Две машины уже в пути, Лукас. Они будут на месте через минуту или чуть больше. Мы вам сообщим.
– Они знают, что им нужно сделать?
– Да. Они будут ждать, когда вы выйдете из «Сабвея».
Продавец заканчивал второй сэндвич, когда Лукас вернулся к стойке с кружкой, в которой лежал мобильный.
– Нас собираются ограбить? – спросил продавец, не поднимая головы.
– Я так не думаю, – сказал Лукас. – Полагаю, это совсем другое.
– Нас уже дважды грабили, – сообщил паренек. – Я тогда не работал, но за стойкой стоял мой брат.
– Нужно просто отдать деньги, – сказал Дэвенпорт, протягивая банкноту в десять долларов.
– Так все говорят. – Паренек вручил ему сдачу.
В этот момент из кружки послышался невнятный голос. Лукас поднес телефон к уху.
– Повторите еще раз.
– Все на местах.
– Я выхожу.
«Отличный способ закончить эту историю», – подумал Дэвенпорт, когда шел к выходу.
Он был напряжен. Фургон вызывал у него подозрение, и он знал: что-то должно случиться. Всякий, кто немало времени провел на улицах, чувствует приближение неприятностей.
У двери, с пакетом сэндвичей в одной руке и с кружкой, в которой лежал телефон, в другой, он остановился, засунул руку в карман, словно искал ключи от машины, а сам оглядел фургон. Он был старым, на бампере, боковых панелях и возле задних фар проржавели дыры. Кружка что-то ему сказала, и он поднес ее к губам.
– Что?
– Двое мужчин только что вышли с другой стороны фургона – вы их не могли видеть. Возможно, они вооружены.
– Хорошо.
Двое мужчин?
Лукас толкнул дверь и зашагал в сторону «Порше». Он прошел половину пути, когда двое мужчин обогнули машину и направились к нему. Один, высокий и худой, с редкой козлиной бородкой; второй, приземистый и мускулистый, с длинными мощными руками. Высокий был одет в тонкую хлопковую куртку; приземистый – в школьную куртку без эмблемы. Они шли прямо к нему.
«Грабеж? – подумал Лукас. – Может быть, это никак не связано с Мэйлом?»
До них оставалось двадцать ярдов, они шли быстро, засунув руки в карманы и не спуская с него глаз, отрезая от «Порше». Лукас резко остановился, и они ускорили шаг, а он наклонился и положил сэндвичи на тротуар, одновременно вытаскивая пистолет.
– Полиция. Не двигайтесь. Поднимите руки над головой.
Двое полицейских в форме подбежали сзади с пистолетами наготове.
– Полиция! – закричал один из них.
Фургон попытался уехать – водитель, не видимый за темным стеклом, тронулся с места, в этот момент из-за угла появилась патрульная машина и преградила ему дорогу. Водитель фургона притормозил и свернул к тротуару. Двое мужчин на улице принялись неуверенно озираться, один из них медленно вытащил руки из карманов и сказал:
– Что? Что вы хотите?
Второй осторожно поднял руки.
– На землю, – закричал Лукас. – Быстрее, вы прекрасно знаете, что от вас требуется.
Они знали. Оба опустились на колени, а потом легли, положив руки на затылок.
Лукас подошел поближе.
– В фургоне Мэйл?
– У нас нет почты,[63] – сказал более высокий. – Что мы сделали?
– Вы оба прекрасно знаете, что, – хрипло сказал Лукас. – У вас Энди Манетт и две ее дочери, и если мы их не найдем, сдадим вас федералам. И федеральный суд приговорит вас к электрическому стулу за похищение, мои чудесные друзья.
Приземистый мужчина посмотрел на Лукаса. Он был напуган и удивлен.
– Что? О чем вы говорите?
К ним подошли двое пеших полицейских, две патрульных машины с двух сторон подъехали к фургону.
– Наденьте на них наручники, – сказал Лукас.
Он повернулся и зашагал к фургону, из которого медленно вылезал водитель, стараясь двигаться так, чтобы его руки оставались на виду. Он был черным.
– Дерьмо, – сказал Лукас и вернулся к двум лежавшим на земле мужчинам.
Полицейские уже успели их обыскать, нашли пистолет калибра 0.32 и баллончик с перцовым газом.
– Ну, что будем с ними делать? – спросил один из полицейских в форме, по имени Харпер Коос.
– Они собирались меня ограбить, – сказал Лукас. – Скорее всего, выбирали по машине. А я думал, что это связано с другим делом.
– Мы нашли пистолет! – крикнул полицейский из фургона.
– Проверьте оружие и, если на них что-то есть, арестуйте, – сказал Дэвенпорт. – В противном случае вам придется их отпустить. Я не дал им шанса напасть на меня.
– Очень жаль, – ответил Коос.
– Да, – проворчал Лукас. – Эти ублюдки заставили меня поволноваться.
На парковке возле здания компании стояли с полдюжины машин, почти во всех помещениях горел свет.
– Принес сэндвич? – донесся голос откуда-то с неба.
– Кто это? – Лукас посмотрел вверх, ярко освещенные окна не давали ему разглядеть, что происходит на темной крыше.
– Хэйвуд.
– У меня есть один лишний из «Сабвея».
– Плачу сто долларов.
– Отправляю его наверх.
– Три доллара устроит? Больше у меня нет.
– Остальные девяносто семь будешь должен, – ответил Лукас.
Слоун и трое молодых программистов смотрели на монитор, когда один из них заметил вошедшего Лукаса. Он подтолкнул приятеля, который сидел за клавиатурой, тот повернулся и сказал:
– А, привет. – Монитор перед ним стал темным.
– Привет. Мне нужно отправить сэндвич на крышу. Что тут у вас происходит?
– Да так, ерунда.
– Покажи, – сказал Слоун. – Он сделает из этого еще один миллион.
– Да, покажи мне, – сказал Лукас, подходя к группе.
Программисты ухмылялись, глядя на товарища; тот пожал плечами и принялся нажимать на клавиши.
– Вы знаете что-нибудь про экранные заставки? Летающие тостеры, тропические рыбки, плавающие по экрану, и все такое?
– Да.
– А вам известно, как некоторые журналы используют фотографии знаменитых актеров или спортсменов для этих целей?
– Да.
– Ну… – На экране появилась красотка, скромно приподнявшая ногу, но ее бюст был дерзко выставлен вперед.
– Да? – Лукас ждал.
Женщина была хорошенькой, но не более того.
Однако ее бюст зажил собственной жизнью и принялся носиться по экрану, не хуже знаменитых летающих тостеров.
– Летающие груди – ответ «Дэвенпорт симьюлейшнс» летающим тостерам, – сказал программист.
– Если название «Дэвенпорт симьюлейшнс» появится рядом с этим продуктом, я буду вынужден достать пистолет и пристрелить вас всех, – пообещал Лукас.
– Некоторые люди сочтут это дурным вкусом, – не стал спорить автор Летающих грудей.
– Следует ли из твоих слов, что тебя не заинтересуют летающие киски? – спросил Слоун.
– Пожалуй, я пас, – ответил Лукас.
Он собрался уходить, но неожиданно повернулся.
– А что по поводу ваших развлечений думает Айс?
Программист в кресле содрогнулся.
– Она не знает. Но если увидит, выследит нас и прикончит, как тараканов.
– Кстати, я вспомнил, – сказал другой программист. – Она звонила и спрашивала про вас. Айс собиралась искать вас в полицейском департаменте.
– Когда?
Программист пожал плечами.
– Десять или пятнадцать минут назад. Она дома – у меня есть номер ее телефона. – Он протянул Лукасу листок бумаги.
– Хорошо.
Дэвенпорт засунул листок в карман и пошел к лестнице, поднялся на второй этаж и выбрался на крышу.
Хэйвуд расхаживал по периметру здания, когда к нему поднялся Лукас.
– Что-нибудь заметил?
– Группа подростков катается на роликах. Они приходят и уходят, вот, пожалуй, и все, – ответил полицейский, одетый в черную рубашку с длинными рукавами и синие джинсы, лицо скрывала черно-зеленая камуфляжная маска. Увидеть его с улицы было невозможно. – В соседнем квартале продают кокаин по маленькой.
– Ничего нового, – ответил Лукас.
Ночь выдалась прохладной и приятной, и звезды казались особенно яркими из-за огней окружной железной дороги. Дэвенпорт протянул полицейскому сэндвич, они уселись рядом на край крыши и стали ужинать. Хэйвуд энергично жевал, продолжая изучать в ночной бинокль здание и улицы.
Лукас доел и вытащил из кармана телефон и листок с номером Айс. Она ответила после второго гудка.
– Госпожа Айс, это Лукас Дэвенпорт.
– Мистер Дэвенпорт, Лукас. – Она слегка задыхалась. – Мне кажется, здесь кто-то есть. Он смотрит на меня. В моем доме.