- Успокойся, милый. Все будет хорошо. Шарлотта все исправит, - oна на мгновение задумалась и решила, что безопаснее всего для нее будет оказаться сверху. - Просто ложись здесь, как хороший мальчик.
Она приглашающе похлопала по койке и, наконец, уговорила его лечь ничком. Она осторожно оседлала его, держа в руках его огромного монстра, и опустилась на него. Он был твердым, но в то же время мягким. Она попыталась выбросить из головы мысли об этой толстой, мягкой, сочащейся штуке.
Он пришел в неистовство. Он забился под ней, его хрюканье стало тревожно громким, и она держалась изо всех сил. Но потом все изменилось. Она почувствовала свою собственную волну теплой влажности, и она действительно хотела этого зверя. Она начала тереться своей "киской" о его набухший член. Она никогда в жизни не чувствовала себя так, даже со своим мужем. Он трахал ее так сильно, что пару раз ее вырвало, извергая желтую желчь ему на грудь, но он, казалось, не возражал. Когда оргазм распространился по ее телу, она почувствовала, как он дергается внутри нее, заливая ее спермой, и она сжалась так сильно, как только могла, сжимая свою "киску" на нем, a затем расслабилась.
Бернард неподвижно лежал под ней.
- Ухх, - тихо простонал он.
Она оторвалась от него с тошнотворным хлюпаньем и в ужасе посмотрела вниз на густую, вонючую, желтую сперму, хлещущую из ее дырочки. Когда она потекла на грязный пол, она увидела, как похожие на личинок существа извиваются и дергаются в его грязной сперме.
- Милостивые боги.
Бросившись за тряпкой, чтобы вытереть ее, она взглянула на Бернарда, который теперь, казалось, дремал на ее койке, и почувствовала жгучее покалывание в животе, которое превратилось в мучительную боль, как будто невидимые руки скручивали ее внутренности в узлы.
Бернард стал навещать ее каждый день. Обычно он приносил ей курицу, а иногда и ягненка. Она больше не была голодна и начала с нетерпением ждать его визитов. Хотя ее всегда тошнило от вони, и в конце концов ее тошнило прямо на него, удовольствие, которое он ей доставлял, и еда, которую он давал, того стоили. Лучше, чем когда-либо делал ее муж. И он не возражал, чтобы ее рвота забрызгала его. По правде говоря, ему, казалось, это нравилось, и иногда он снимал ee со своей пятнистой груди грязными почерневшими пальцами и запихивал блевотину в рот, как голодающий, который ест комковатую кашу.
Ходили слухи, что Бернард виделся с ней ежедневно. Другие шлюхи и несколько деревенских мужчин приходили и спрашивали ее, могут ли они посмотреть, как они трахаются. Она попыталась прогнать их всех прочь. Но потом они начали приносить еду в качестве оплаты, просто чтобы посмотреть. И она им позволила. Они приносили еду и для Бернарда, который предпочитал, чтобы его мясо было гнилым и раздутым, по крайней мере, мертвым неделю.
Толпa становились все больше, и хотя им приходилось стоять с тряпками, прижатыми к носам, давясь и издавая звуки отвращения, они все равно смотрели, очарованные гротескным зрелищем.
До нее донесся шепот ужаса из толпы, но она не обратила на это внимания.
- Как отвратительно!
- Отвратительная женщина!
- Это какое-то мерзкое дерьмо.
- Это самые грязные ублюдки, которых я когда-либо видел.
И все же они остались.
- Самая мерзкая вещь, которую я когда-либо видел.
Но они никогда не отводили взгляда. Некоторые из мужчин даже вытащили свои члены и расстреляли свои заряды, когда это сделал Бернард.
Шарлотта начала наслаждаться вниманием и разыгрывала шоу перед толпой, стонала и кричала, и она научилась вызывать у себя рвоту - не слишком сложно - так как им, казалось, это нравилось. Вскоре она обнаружила, что это привело к большему количеству предложений. Иногда она позволяла ему трахать ее, когда толпа была достаточно большой, и он так возбуждался, засовывая свой член ей в задницу, что обделывался под крики и вопли зрителей.
- Мой Бернард, - шептала она ему после того, как толпа расходилась. - Как я теперь смогу без тебя обходиться?
Едва эти слова слетели с ее губ, как иссохшая старая карга, одетая в лохмотья, ворвалась в ее дверь.
- Бернард! Hемедленно вернись домой!
Это была Мэри, мать-ведьма Бернарда. Мэри обратила свое презрение на Шарлотту.
- Ты - шлюха, ты осквернила моего сына! Это прекратится сейчас, и он больше никогда не вернется.
- Что? Осквернила? Ты не нюхала своего сына в последнее время, старуха? Он - самое мерзкое существо на земле, проклятой богами!
- Шлюха! - Мэри плюнула в нее. - Пойдем, Бернард, сейчас же!
Она схватила Бернарда за руку и попыталась вытащить его за дверь.
Бернард издал скорбный вой. Он явно не хотел уходить.
- Видишь? Он счастлив здесь. Бернард, тебе не обязательно идти домой. Ты останешься здесь со мной! Навсегда, любовь моя.
Шарлотта схватила его за другую руку и сильно потянула. Другой рукой она схватила его вялый член и крепко сжала.
- Бернард! Ты ведь знаешь, что случается с плохими мальчиками, не так ли? Ты хочешь снова почувствовать хлыст?
Бернард, казалось, долго обдумывал этот вопрос, затем решил, что не хочет чувствовать хлыст, поэтому он вырвал руку у Мэри и ударил ее по голове так сильно, что она пролетела через комнату и приземлилась с хлопком у дальней стены. Он подошел к ее обмякшему телу и упал на нее, вонзив свои коричневые зубы в ее лицо, вырывая большие куски старой морщинистой плоти и проглатывая ее. Старуха пришла в себя и закричала, когда ее мертвый сын откусил ее кривой нос и съел его. Он колотил своим большим кулаком по ее лицу, пока она не перестала кричать. Перестал двигаться или дышать.
- Бернард, очень хорошо, что ты не послушал старую суку. Ты останешься здесь со мной.
- Угх, - согласился Бернард.
- Теперь иди, брось ее в реку и возвращайся прямо сюда, слышишь?
Итак, шоу продолжалось. Вскоре у Шарлотты было достаточно вещей, чтобы вернуться на свою маленькую ферму. Но... Они с Бернардом все еще проводили дни в сарае для проституток, где она получала достаточно еды, чтобы их желудки были полны.
Однажды, когда они выступали перед толпой, снаружи поднялся шум, и несколько хулиганов ворвались внутрь, расталкивая зрителей. Это были крепкие мужчины, судя по их виду, скандалисты, и они схватили Шарлотту за руки, оттащили ее от Бернарда с влажным хлюпающим звуком и отшвырнули в сторону. Затем схватили Бернарда, надели ему на голову тяжелый мешок из мешковины и унесли его. Шарлотта услышала, как Бернард взвыл от гнева, поднялась с колен и побежала за ними. Она беспомощно смотрела, как они бросили его в запряженную лошадьми повозку и умчались в облаке пыли.
- Неееет, - закричала она. - Верните его, он мой!
Три месяца спустя.
Шарлотта была голодна. И у нее не было клиентов. Никто не прикоснется к ней, только не после того, как ее так долго трахал вонючий Бернард. Она лежала в сарае блудниц, ее дочь жалобно скулила в углу, снова голодная. Снаружи внезапно поднялась суматоха. Послышались громкие голоса. Другие шлюхи собирались на пыльной дороге.
- Хм? - oна подняла голову в сторону дороги и увидела, что все бегут. Она поднялась, выбралась наружу и, спотыкаясь, побрела за толпой. - Что, черт возьми, происходит?
Вскоре мимо проехала карета. Это была прекрасная карета, запряженная четверкой черных блестящих лошадей. Очевидно, собственность какого-то богатого человека из-за укрепленных стен близлежащего Ипира, где проживал владыка королевства. Когда он приблизился, все подняли камни и начали забрасывать экипаж.
Занавес раздвинулся, и Шарлотта увидела красивую женщину - настоящую принцессу в украшенной драгоценными камнями тиаре, - испуганно выглядывающую из-за него. Но кто был этот бык рядом с ней?
Бернард! Он был умыт, одет в красивую одежду и выглядел так, словно его лицо было напудрено, чтобы скрыть неприглядную кожу.
Гнев Шарлотты достиг невыносимой силы, и из последних сил она подняла камень и бросила его. Он с резким стуком ударился о дверцу кареты. Занавес быстро закрылся.
- Это мой мужчина, ты, сука! Бернард! Ублюдок!
Боль пронзила ее чрево, и она, рыдая, упала на колени. Казалось, что-то прогрызает себе путь сквозь ее внутренности и пытается выбраться через ее "киску". Она прикрыла живот рукой, а затем улыбнулась. Бернард-младший. Маленький засранец рос с нечестивой скоростью. Хорошо.
Она защитит его любой ценой. Сколько времени пройдет, прежде чем он сможет выступить, прежде чем он сможет сделать свой маленький член достаточно твердым, чтобы засунуть его в нее?
Она медленно направилась обратно к сараю для проституток. Ее дочь все еще хныкала. Снова голоднa. Но Бернард-младший тоже был голоден. Без надлежащего питания маленький ублюдок умрет и сгниет в ее утробе.
Взяв дочь за руку, она наклонилась вперед, что-то проворковала ей и поцеловала. Затем она сломала еe маленькую шейку, откусила кусок от eе пухлой руки и принялась жевать, сначала медленно, потом с жадностью. Она не останавливалась, пока не осталось ничего, кроме обглоданных костей, хрящей и несъеденных кишок.
Грызущая боль в животе исчезла.
Живое мертвое существо внутри нее было удовлетворено.
На сегодня.
Перевод: Zanahorras
Эндрю Дарлингтон"Пенис маркиза де Сада"
Пока я пишу, ужас все еще свеж, образы все так же сильны... Мой "кошмар" похож на повторную перемотку вперед. Она - нечто среднее между Круэллой Девилль и ведьмой из эротической адаптации "Макбета" Романа Полански. Саманта - вампир-экстрасенс с черными, как ночь, волосами и экстрасенсорным восприятием (экстрасексуальным восприятием), от которого мурашки бегут по коже. Она трогает мой пах, целует мой пенис, хер, палку, фаллос, член, инструмент...
Я уже нервничаю, у меня маленький половой член и я склонен к преждевременной эякуляции. Но она поклоняется ему, целует его, как божество из слоновой кости, смазывает его языком, покусывает его ствол изящными кошачьими движениями. От нее мои волосы - и все остальное - встают дыбом. И, не веря своим глазам, я смотрю вниз. И вот тогда я начинаю кричать, потому что то, что я вижу: член, исчезающий в ее лице, гордый половой орган, торчащий на сорок пять градусов вверх из моих бедер, это член, как у лося, пугающе огромный... и он НЕ МОЙ!!!