— Ты не единственная в этой семье, кто умеет лгать. — Затем он разворачивается на каблуках и запирается в своем кабинете, оставляя нас с Лили одних в коридоре, ее мучительные вопли эхом отражаются от стен.
4
ПАУК
В тот момент, когда мы выезжаем с подъездной дорожки Карузо, Киран начинает смеяться.
— Над чем ты кудахчешь, чертов gombeen (с гэльского посредник)? — Он фыркает.
— У тебя было такое лицо, что выгнало бы крыс из сарая, когда ты впервые встретил мистера “Доброго Парня”. Я думал, ты собираешься влепить ему пощечину!
— Да. И почти получилось. Я никогда в жизни не встречал такого индивида.
Киран в восторге стучит кулаком по рулю.
— О, это было великолепно! Он чуть не пачкал свои трусики каждый раз, когда ты делал вдох, кланялся и расшаркивался, как будто у него была аудиенция у чертовой английской королевы. У него чуть не случился нервный срыв. Не могу дождаться, когда расскажу Деклану все об этом. Настоящие безумие. — Он счастливо вздыхает, качая головой, затем внезапно становится серьезным. — Ах, но сестра была очаровательным созданием, а? Было немного страшно, учитывая, как сильно она хотела тебя зарезать, но, тем не менее, все в при ней. — Он тихо присвистывает. — Не хотел бы становиться на плохую сторону этой женщины, но я бы заплатил кругленькую сумму, чтобы увидеть ее в постели! Мой член привстал от одного взгляда на нее.
Ты не единственный. Мой член все еще тверд, как скала.
— Засунь туда носок, приятель. У меня зверски болит голова. — Он игнорирует меня.
— Все же мне ужасно жаль cailin (с гэльского девушка). Бедная милая девочка. Представь, что у тебя такой отец, который выставил бы своего собственного ребенка на продажу, как призового пони! — Он издает звук отвращения. — Но я полагаю, это их обычай, не так ли? Дикари, все до единого. Что ж, скатертью дорога этим итальянским ублюдкам и той куче дерьма, которую они называют домом. Рад, что мы видим их в последний раз.
— Мы видим их не в последний раз.
Пораженный, Киран смотрит на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что подписал контракт. Мы с Лилианой поженимся через тридцать дней.
Киран чуть не съезжает с дороги. Он кричит: — Ты что, с ума сошел?
— Остерегайся фонарного столба.
Он резко сворачивает на середину дороги, ругаясь себе под нос, затем снова набрасывается на меня.
— Ты же не шутишь, Паук! Идея вступить в брак с такой семьей совершенно безумна!
— Почему это глупо?
— Разве ты только что не был на той же встрече, что и я? Карузо — колоссальный придурок! Сестра хочет отрезать тебе язык! Они живут в месте, где на стенах вручную нарисованы изображения фей и дьяволов!
Он так взвинчен, что я не удивлюсь, если у него взорвется голова.
— Все это не имеет значения. Лили милая девушка. Из нее получится прекрасная жена. И условия контракта отличные. Я продолжу в том же духе.
Я закрываю глаза и откидываю голову на спинку сиденья, чтобы не видеть, как Киран пялится на меня. Однако я все еще слышу, как он протестующе фыркает.
— Но... тебе хотя бы понравилась эта крошка? Я имею в виду…она тебя привлекала?
Нет. Вот почему это так идеально. Последнее, чего я хочу, — это жену, которая мне нравится.
Как Рейна, например. Я бы никогда не смог сосредоточиться ни на чем другом, если бы был женат на такой женщине. Все, о чем я был бы в состоянии думать, это о ее прекрасной заднице и великолепных сиськах и о том, чтобы прижать ее к себе, чтобы я мог засунуть свой твердый член в ее прекрасную влажную пизду. Мне уже трудно не думать об этом, а я познакомился с ней всего час назад.
— Невероятно, — бормочет Киран.
— Не говори этого.
— Это из-за Райли, не так ли?
— Я сказал, не говори этого. Оставим эту чертову тему. — Он и это игнорирует, как я и предполагал.
— Ты неисправимый придурок, раз женился на девушке, чтобы попытаться забыть другую!
Тяжело вздыхая, я открываю глаза и смотрю на него.
— Я не пытаюсь забыть, я уже забыл ее. Но спасибо тебе за твое непрошеное мнение. А теперь заткнись. У меня от тебя голова болит еще сильнее.
Киран фыркает.
— Иисус, Бог и все святые. Ты упрямый сумасшедший ублюдок.
— Если тебе от этого станет легче, придурок, подумай об этом так: по крайней мере, со мной у девушки будет своя собственная чертова жизнь. Если бы она вышла замуж за кого-то из себе подобных, то была бы прикована цепью к плите на кухне. Или, что еще хуже, прикована к кровати и вынуждена быть машиной для приготовления детей.
Он смотрит на меня.
— Ага. А как насчет того, что у вас двоих будет ребенок?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, если тебя не привлекает эта девушка, как ты собираешься заставить свою флейту сыграть для нее мелодию?
Может быть, я подумаю о ее тете — убийце.
Я закрываю глаза и снова откидываю голову на спинку сиденья. Наступает долгая напряженная пауза.
— Не хочешь ли ты сказать мне, что не собираешься заниматься сексом со своей собственной женой.
— Ей всего восемнадцать гребаных лет. Я бы чувствовал себя педофилом.
— Так какой у нас план? Ты будешь ждать, пока она не подрастет настолько, чтобы заказать пинту пива в пабе? — Когда я продолжаю молчать, он тяжело вздыхает. — Ты самый большой идиот во всей стране, и это факт.
— Послушай, придурок, тебе не повредит проявить ко мне чуть больше уважения. Технически, теперь я твой босс.
Он хихикает.
— О-хо-хо! Это у тебя могучий конь, парень! Вы хотите маленькую корону в дополнение к вашему высокому новому положению, мой сеньор?
Я представляю себя в костюме шекспировского периода с пышными рукавами и туникой с поясом, с короной, усыпанной драгоценностями, на голове, когда я надменно смотрю на крестьян, трудящихся на моей земле, и не могу удержаться от улыбки.
— Да. Дай мне чертову корону, будь добр. А еще лучше, я одолжу бриллиантовую диадему, которую Слоан надевала, когда выходила замуж за Деклана.
— Почему бы тебе не повеселиться по полной и не одолжить ее красное платье?
— Я действительно сногсшибательно выгляжу в красном.
— Всегда знал, что тебе подойдут юбки, приятель, — говорит он, все еще смеясь.
— И что говорит о тебе то, что ты мой лучший друг?
— Очевидно, что я второй по величине идиот во всей стране.
— На этот раз мы пришли к согласию. А теперь заткнись нахуй, мешок с газом. Я хочу вздремнуть, прежде чем мы вернемся в самолет.
Однако как бы не старался, я так и не смог уснуть. Всю дорогу до аэропорта воспоминания о яростных зеленовато-серых глазах русалки не давали мне покоя.
—
— И ты пошел на это.
— Да.
Деклан хмыкает. Я не могу понять, что это значит. Знаю, он думает, как и Киран, что я дурак, раз согласилась на брак по расчету с совершенно незнакомым человеком, но я также знаю, что он доволен самой сделкой. Что значит для меня все. Деклан О'Доннелл не только глава ирландской мафии, он один из лучших людей, которых я когда-либо встречал. Меня бы сегодня не было в живых, если бы не он. Моя преданность ему непоколебима. Женитьба на девушке — небольшая цена, и я могу это доказать.
— И?
— И что?
— Какая она из себя?
Я задумываюсь об этом на мгновение.
— Яркая.
Деклан корчит гримасу.
— Лампочки яркие. На что эта чертова девчонка похожа, Паук?
Мы сидим в его домашнем офисе в Бостоне и пьем скотч. Уже поздно, за полночь, но Деклан, похоже, вообще мало спит. Когда я написал ему, что мы приземлились, он попросил меня прийти к нему домой после ужина, чтобы мы могли поговорить. Теперь мы здесь, разговариваем, но я не могу придумать, как описать свою будущую жену. Черт возьми, я едва знаю эту девушку.
— Какое это имеет значение? — Он фыркает.
— Только разница между несчастьем и счастьем.
— Не каждый может иметь то, что у тебя со Слоан. — Я сухо добавляю: — Или желать того же.
Его голубые глаза вспыхивают при упоминании жены.
— Ты хочешь сказать, что с моей дорогой женой трудно?
— Трудно — не достаточное определение. Твоя женщина — чертова сила природы. Заставила нас всех есть с ее ладони в течение дня после того, как ты ее похитил.
Его взгляд становится кислым.
— Да будет тебе известно, я все это время полностью контролировал ситуацию.
Я хихикаю.
— Да, это действительно выглядело так, когда ты рвал на себе волосы и кричал.
Его жена Слоан легко могла бы править миром, если бы захотела. Они встретились при необычных обстоятельствах — он похитил ее с намерением допросить после того, как она устроила перестрелку между нашими людьми и Братвой (долгая история) — и он мгновенно попал под ее чары. Как это делает каждый, будь то человек или животное. Когда я сказал, что она была силой природы, это было верно. Она — извергающийся вулкан, ураган пятой категории и землетрясение магнитудой десять баллов, и все это заключено в тело, созданное для греха. Как кое-кто другой, кого я недавно встретил.
О ком я, блядь, не думаю, черт возьми.
За исключением меня, потому что Деклан спрашивает: — Ты встречался с сестрой Карузо?
Я поднимаю взгляд и вижу, что он смотрит на меня с ожиданием.
— Да. Почему ты спрашиваешь? — Он пожимает плечами.
— Только то, что мне всегда было интересно, на что похожа пресловутая Черная вдова. У нее действительно такая задница, как они говорят?
— Эй, подожди минутку. Черная вдова?
— Да. По слухам, она хладнокровно убила своего мужа. — Он делает глоток скотча. — Не то чтобы он этого не заслуживал. Ходят слухи, что он был жесток с ней. По общему мнению, он был огромным придурком.
Я вспоминаю лицо Рейны, когда спросил, не миссис ли она какая-нибудь, то, как она разозлилась. Как она была расстроена из-за того, что у ее племянницы не было выбора относительно замужества. Как она усмехнулась, когда я спросил, что заставило ее думать, что у девушки не будет собственной жизни после того, как мы поженимся. Тогда я задумываюсь о татуировке на ее безымянном пальце, маленькой черной полоске на том месте, где должно было быть обручальное кольцо. Я чувствую внезапное сильное желание узнать, что там написано.