Жестокий ангел — страница 21 из 65

Придя к Медейрусам как-то вечером и не застав там Рикарду, она отправилась не домой, а незаметно прошмыгнула в спальню Родригу.

Когда он вошел туда, Паула лежала в его постели абсолютно голой. У Родригу перехватило дыхание. Не отдавая себе отчета, он приблизился к ней, а она обняла его и буквально повалила на постель. Очевидно, такая поспешность и заставила Родригу опомниться. Он резко оттолкнул от себя Паулу и велел ей убираться вон. Она же вновь попыталась его обнять, и между ними завязалась борьба...

Ниси, проходившая мимо комнаты Родригу, услышала там странную возню и голоса. Притаилась за дверью, поняла, что Родригу ссорится с... Паулой. Значит, она сейчас в его спальне!

Голоса между тем зазвучали громче, и дверь распахнулась. Ниси едва успела отбежать на безопасное расстояние, где никто не мог ее заметить.

— Никогда не смей сюда входить! — услышала она гневный голос Родригу, а затем — ответную реплику Паулы:

— Нет, я обязательно приду, и мы с тобой будем счастливы!

Сказав это, она все-таки изловчилась поцеловать его и лишь затем ушла.

А Родригу после ее ухода совсем по-детски заплакал.

«Как же он ее любит!» — с горечью подумала Ниси, стоя в своем укрытии.

На следующий день к Медейрусам пришла Тереза — выяснить, что происходит с Рикарду и собирается ли он жениться на Пауле. Но в гостиной внезапно столкнулась с Апаресидой и застыла, потрясенная..

Апаресида увела ее в кладовку — подальше от любопытствующих глаз.

— Не удивляйся, я здесь работаю, — пояснила она. — И часто вижу внучку — Паулу...

— Спасибо тебе, что приютила Бруну, — сказала ей Тереза.

— Он хороший мальчик, — улыбнулась Апаресида.

— Ты не говори ему, пожалуйста, что он твой внук.

—Не беспокойся, не скажу.

— Спасибо, мама, — обняла ее Тереза и в этот момент увидела перед собой Ниси, глядевшую на нее с нескрываемым презрением.

Испуг, отразившийся на лице Терезы, заметила Апаресида и тоже обернулась в ту сторону, где была Ниси.

— Что ты здесь делаешь? — вымолвила она еле слышно.

— Не бойся, — сказала ей Ниси. — Я никому не скажу, что она — твоя дочка.

Апаресида заплакала, а Тереза подступила к Ниси:

— Что тебе нужно? Деньги?

— Нет, — ответила та, горделиво вскинув голову. — Мне нужен только Родригу! И ты должна убрать Паулу с моего пути.

Тереза была ошеломлена таким заявлением, но не стала комментировать притязания няни на Родригу Медейруса, а ответила просто:

— Паула помолвлена с Рикарду. Родригу ей не нужен.

— Но вчера она пробралась к нему в спальню и попыталась там заночевать. Я сама видела, как твоя Паула целовалась с Родригу!

— Этого не может быть! — рассердилась Тереза. — Ты все выдумала, интриганка и шпионка!

Ниси не ответила на оскорбление, но повторила свое требование.

— Заставь Паулу держаться подальше от Родригу, ускорь ее свадьбу с Рикарду, и о твоей тайне никто не узнает.

В тот же день Ниси отпросилась у Эстелы на несколько часов — якобы проведать больную мать, — но сама направилась в магазин к Лижии.

— Я слышала о твоем горе, — произнесла она сочувственно. — Сеньора Америку увезли в больницу. Говорят, у него инсульт.

— Да, — подтвердила Лижия. — Хорошо, хоть он уже пришел в сознание, а то я места себе не находила. Представляешь, как раз в тот день за мной заехал Родригу и дед отпустил меня с работы пораньше. Луиса-Карлуса тоже не было здесь — он оформлял закупки на базе. И тут случился удар... Слава Богу, что сюда зашла Горети — она-то и отправила дедушку в больницу. А я чувствую себя виноватой. Не надо было мне ехать с Родригу...

— Нет, ты не права, — возразила Ниси. — Приступ у сеньора Америку мог случиться и при тебе. А вот Родригу действительно нуждается в твоей помощи и понимании. Он так мается! Не может забыть Паулу! А она знает это и нарочно его дразнит. Все время пытается залезть к нему в спальню. Вчера он ее выгнал оттуда, но она его поцеловала, и он потом плакал... Ты бы уделяла ему побольше внимания.

— А что от этого изменится? — вздохнула огорченная Лижия. — Я могу отдать ему душу, а он все равно будет целоваться с Паулой и плакать по ней.

— Нет, он ведет себя так только потому, что ему сейчас очень трудно.

— А мне, думаешь, легко? — едва сдерживая слезы, спросила Лижия.

— Тебя мне больше всех жаль, — совершенно искренне ответила Ниси. — Но ты не падай духом. Борись за свою любовь.

Она ушла, а Лижия закрыла магазин, так как не могла работать — слезы душили ее.

Приехавший вскоре Луис-Карлус испугался, увидев плачущую Лижию.

— Что случилось? Сеньор Америку?.. — Он не произнес слова «умер», но Лижия сама поняла, о чем подумал Луис-Карлус, и, зарыдав еще громче, припала к его груди.

— Нет... Слава Богу, нет, — говорила она сквозь слезы, всхлипывания. — Я плачу из-за Родригу... Он меня не любит.

— Ну, не надо из-за этого так убиваться, — принялся успокаивать ее Луис-Карлус и сам не заметил, как стал покрывать лицо Лижии поцелуями..

К его изумлению, она не отстранялась, вероятно, принимая эти поцелуи как проявление дружеских чувств, и не более того.

А Ниси несколькими часами позже получила возможность утешить Родригу, который сам обратился к ней за помощью.

При этом он был достаточно пьян, а потому и особенно откровенен.

— Помоги мне! — едва ли не взмолился он, увидев Ниси. — Я погибаю!.. Совсем запутался!.. Вчера здесь была Паула, она окончательно выбила меня из, колеи. Я боюсь, что еще немного, и смогу простить ее.

— Это тебе не поможет, — твердо произнесла Ниси. — Ты все равно не сможешь забыть ее предательства.

— Да, я знаю, — согласился Родригу. — И потому сегодня поехал к Лижии, предложил ей выйти за меня замуж немедля, а она отказалась. Не поняла, в каком я состоянии. Сослалась на болезнь деда и вообще сказала, что я люблю не ее, а Паулу.

— Но, может, это и к лучшему, — участливо промолвила Ниси. — Ты ведь и в самом деле не любишь Лижию. Так что постарайся быть сильным. А когда тебе будет уж очень плохо, позови меня. Я выполню любую твою просьбу и всегда пойду за тобой, даже если ты, не дай Бог, станешь бедным и больным.

Родригу растрогался до глубины души и, обнимая Ниси, спросил:

— А если бы я позвал тебя замуж, как Лижию, ты бы мне тоже отказала?

— Нет, — без колебаний ответила она. — Я пошла бы за тобой хоть на край света.

Родригу был потрясен.

— Но ты же ведь знаешь, что я люблю не тебя! И все равно пошла бы?

— Да. Потому что я люблю тебя!

Глава 11

В ответ на свой запрос Фреду получил сообщение из Нью-Йорка, в котором говорилось, что Отавиу Феррас проживал вместе с какой-то женщиной на 71-й авеню, дом 25, но месяц назад съехал оттуда в неизвестном направлении.

— Значит, он все-таки жив, подлец! — сказала Элизинья. — И деньги у него, судя по всему, водятся немалые, а нас тут скоро выбросят на улицу за долги. Я продам последнюю брошку и поеду искать его в Нью-Йорке!

— Американская полиция найдет Отавиу гораздо быстрей, чем ты, — одернул ее Фреду.

И он не ошибся. Спустя несколько дней из Нью-Йорка пришла новая, весьма неприятная весть: Отавиу нашли мертвым в отеле.

Фреду выехал в Соединенные Штаты. Там он выяснил, что Отавиу погиб от разряда электрического тока — при неосторожном пользовании электробритвой. Все это выглядело как несчастный случай, но полицейские не исключали и возможности убийства, тем более что Отавиу, по их сведениям, отмывал деньги наркоторговцев.

Взглянув на труп, Фреду пришел в замешательство:

— Вроде бы он... И все же...

— Я догадываюсь, что вас смущает, — помог ему патологоанатом. — На лице погибшего видны четкие следи пластической операции. Вероятно, ваш родственник пытался изменить внешность, спасаясь от преследователей.

— Почему же он в таком случае не изменил имя и фамилию? — задал резонный вопрос Фреду.

— А это нам еще предстоит выяснить в ходе следствия, — сказал инспектор полиции. — Когда появится что-нибудь новое, мы вам сообщим.

— Меня интересуют финансовые счета покойного, - не стал скрывать Фреду. — Его семья бедствует. Может ли она рассчитывать хоть на какое-то наследство?

— Мы нашли у Ферраса его чековую книжку и обратились в соответствующий банк, — ответил инспектор. — Но там выяснилось, что за день до смерти Феррас снял со счета все свои сбережения, и куда оно подевались — неизвестно.

— Значит, его могли убить и с целью ограбления?

— Не исключено, — развел руками инспектор.

Вернувшись в Сан-Паулу, Фреду вынужден был огорчить своих родственников:

— Надеяться на получение наследства мы больше не можем, и теперь нам остается только сдать в аренду наш дом.

Элизинья зарыдала:

— Я потребую деньги с Новаэса! Это он убил Отавиу!

Клотильда же продемонстрировала рассудительность:

— У тебя нет доказательств. А если ты очень разозлишь Новаэса, то он может расправиться и с тобой. Нет, видимо, мне придется принести себя в жертву. Скажу Марилу, что согласна выйти замуж за ее отца.

— Тетя, у сеньора Америку инсульт! — напомнила ей Элена. — Он до сих пор в больнице и, вероятно, сможет передвигаться только в инвалидной коляске.

— Я знаю, — ответила Клотильда. — И меня это не пугает? а, наоборот, утешает: если сеньор Америку так плох, значит, мне недолго придется быть его сиделкой.

Она отправилась в больницу к Америку и честно рассказала ему о сложившейся ситуации:

— Не стану уверять вас в своей любви, но клянусь обеспечить вам надлежащую заботу и уход. А вы, со своей стороны, оплатите наши долги и сохраните за моей семьей фамильный особняк.

— Значит, вы предлагаете мне сделку? — усмехнулся Америку.

— Ну, в общем, да.

— Это хорошая мысль, — все так же улыбаясь, сказал он. — Только у меня уже есть на примете одна сиделка, у которой тоже имеются финансовые сложности. Вы не обидитесь, если я сначала переговорю с ней?