Живая статуя — страница 42 из 83

— Что значит новичок? — я злился потому, что не мог ничего понять.

— Не обижайся! — предупредил Эдвин, и его голос стал неожиданно суровым. — Это я должен судить тебя, а не ты меня. Так, что оставь сарказм на потом, до той поры, когда тебя самого поволокут на костер, вот тогда ты и помянешь все обиды, нанесенные тебе драконом в своей предсмертной речи.

— Перед толпой, которую ты одурманил?

— Возможно, тебе удастся открыть им глаза на правду, тогда ты станешь героем, и сам палач на коленях станет молить тебя о прошении. Твоя мечта сбудется.

— Что ты знаешь о моих мечтах? — с яростью выкрикнул я.

— Я знаю все, — спокойно возразил Эдвин. — А тебе неизвестно почти ничего, кроме того, что твое заветное желание — снести голову с плеч дракона и самому сгореть в его предсмертном огне.

Как точно он выразил все мои мысли. Подумать только, всего несколькими словами он смог передать все, что у меня на душе.

— Но ведь ты дракон? — с придыханием спросил я, и собственный вопрос меня напугал. До чего я дожил, спрашиваю демона о том, демон ли он, и отказываюсь поверить в то, что это неизменная правда.

Что он станет делать теперь? Убьет меня? Накинется с обвинениями? А может, станет рассказывать о том, как это страшно быть проклятым и отвергнутым. Я уже приготовился слушать, но Эдвин только закрыл лицо ладонями и произнес:

— Я не знаю!

Неужели и на этот раз он умело прибегнет к обману, излюбленному оружию злого духа? Неужели он разыграет передо мной падшего ангела, удрученного своим падением, и даже я обольюсь слезами, слушая его ложь.

Но жалость Эдвин вызвать ни в коем случае не пытался, напротив, он был разъярен, и от его усталого голоса исходил гнев.

— Ты бы сам не знал, кто ты, окажись ты на моем месте, — процедил он сквозь зубы. — Как отличить светлую половину от темной, как отделить добро от зла? Ты знаешь это, Батист?

— Разве могу я по знаниям равняться с тобой?

— Ты пытался оказаться хитрее и ловчее меня, это у тебя не вышло, так попробуй стать хотя бы умнее. Удиви меня своей мудростью, молодой де Вильер. Сделай то, чего не смог сделать никто из твоих предков — стань для меня незаменимым собеседником, и тогда я пощажу твою жизнь.

Жизнь — это бесценный подарок, очевидно, так считал Эдвин. Хорошую же сделку он мне предлагал, помилование всего лишь за беседу, спасение от костра всего за пару мудрых фраз. Чем я мог удивить его, узнавшего все? Выходит, он все правильно просчитал, я не смогу дать ему то, чего он требует, не смогу спастись. Я устало откинулся на кучу соломы. Оранжевый лампадный свет слепил глаза и невыразимо преображал и без того сказочную красоту моего тюремщика.

Эдвин немного прикрутил фитиль, и сияние стало более терпимым.

— Вот видишь, я умею колдовать, но часто предпочитаю сам делать всю ту работу, которую положено поручать духам, — как бы между прочим, заявил он и легким прикосновением удалил паутинку с медных краев лампы, провел кончиками пальцев по раскаленному металлу и не обжегся. Глупо было думать, что можно сжечь в огне того, кто огнем управляет. Я сам это понял, и Эдвин кивнул, словно отдавая должное моей догадливости.

Свежесть дождя постепенно устраняла запах гари и остатки дымовой завесы. Больше в воздухе не пахло паленым, только несло легким холодком. Как умно Эдвин сделал, призвав дождь. Разве это не доказательство его искушенности во всем. В любой, даже самой сложной ситуации он знает, как следует поступить, чтобы с честью выйти из положения и удовлетворить самых недовольных. Теперь все разбуженные пожаром успокоятся и будут мирно спать, потому что восхитительная сладкая свежесть, разнесшаяся по морозному воздуху настолько упоительна, что, вдохнув ее, невозможно уже злиться. Она нагоняла сон, и мне тоже захотелось спать, но я не мог. Надо было оставаться бодрствующим и бдительным, ведь демон рядом и, если я усну, то окажусь целиком в его власти.

— Ты и так в его власти, — прошептал Эдвин, так тихо, словно опасался, что кто-то, притаившейся за окном, может подслушать нас. — Только не во власти того демона, который сидит во мне, а какого-то другого. Он мне чужд, но я его знаю…

Эдвин склонился надо мной так, что я мог разглядеть каждый сияющий волосок его ресниц, каждый лазурный лучик нестерпимо ярких глаз. Его изящные ноздри чуть расширились, как у зверя, пытающегося нюхом определить рядом ли другой хищник или жертва. Конечно, такое сравнение сейчас было неуместно. Лицо с очень гладкой и чистой, без единой морщинки кожей, склоненное надо мной, ни в коем случае не напоминало звериную морду, но, тем не менее, сразу становилось понятно, что Эдвин принюхивается к затхлому воздуху темницы вблизи меня, пытаясь определить здесь ли тот, чужой демон, о котором он упомянул.

Очевидно, не различив того запаха, которого ожидал, Эдвин отстранился, его лицо бледным пятном вспыхнуло в дюйме от меня во мгле, а через секунду он уже стоял у окна, и невозможно было понять иллюзия ли это, или он, действительно, может перемешаться в пространстве так неуловимо и быстро, что для человеческого глаза проследить за всеми его движениями просто невозможно.

Дождь за окном усиливался. Капель яростно барабанила по карнизам, омывала прутья решетки и осколки битого стекла за ними. Ливень смывал остатки грязи и гари, а барабанящий звук по крышам, наверное, убаюкивал тех, кто спит в этот час, как и положено людям, только я, отколовшийся от людского общества ради смутных обещаний колдовства, принужден был к долгому ночному бдению.

Капли дождя проскальзывали между прутьев решетки и падали на пол темницы, стекались в маленькие лужицы, мочили солому у меня под ногами.

— Не подумай, что оконное стекло разбито по моей вине, — вдруг предупредил Эдвин так резко, будто я, заключенный, имел право требовать от него комфорта. — Я обычно гуманно отношусь к заключенным, не заставляю их мерзнуть на сквозняке, как тебя.

— Тогда почему же стекло разбито вдребезги?

— Тот, кто сидел здесь до тебя, как раз был буйным помешанным, он и разбил окно. А стекольщиков пригласить для ремонта с тех пор я не успел.

— А что случилось с тем умалишенным, который сидел здесь до меня? — вполголоса, словно боясь разбудить какого-то призрака, спросил я и внутренне содрогнулся.

Эдвин внимательно посмотрел на меня, словно силясь рассмотреть действительно ли я, такой непонятливый, или во всем виновато несвоевременно проснувшееся чувство юмора.

— Он вспорол себе горло осколком стекла, — пояснил Эдвин и вдруг усмехнулся. Чья-то смерть не повод для веселья, но когда имеешь дело с драконом, то не знаешь чего ожидать. Казалось, Эдвин вот-вот рассмеется, его глаза опасно блеснули, а на бледных губах, кажется, вдруг заалела непонятно откуда взявшаяся капелька крови.

— На самом деле, это я не удержался, — с циничным, грудным смешком пояснил он. — Мне же тоже надо чем-то питаться, точнее кем-то. Дракон внутри меня голоден и очень зол. Ему все равно, кого выбрать для пиршества, лишь бы только сытость принесла утешение. Вот я и выбираю бродяг, преступников и даже ненормальных, одним словом, всех, без кого на этой земле не станет тосковать никто.

От его слов исходила ярость. Он даже сжал кулаки, наверное, для того, чтобы сдержать очередной порыв и не начать в приступе гнева царапать глухую стенку.

— Я все еще помню, как кровь алела на этом полу, — прошептал Эдвин, так тихо, будто стыдился своей тяги к смерти. — А потом кровь жгла мне язык и успокаивала зверя внутри. Я слизал кровь прямо с ран трупа и при этом не ощутил отвращения, представляешь, до чего иногда доводит меня жажда?

Эдвин шагнул ко мне, зашелестел в тишине его плащ. Он еще не успел приблизиться ко мне, а я уже отшатнулся и прижался к стенке, так словно хотел пройти сквозь нее. Я почти чувствовал его когти на своем горле и болезненный, долгий поцелуй на горле возле артерии.

— Я буду следующим, кого ты здесь убьешь? — недрогнувшим голосом спросил я, но взволнованная интонация уже выдавала страх.

Эдвин смотрел минуту на меня сверху вниз так, будто оценивал, стоит ли моя проклятая кровь того, чтобы ее отведать или нет, а потом отрицательно покачал головой.

— Возможно, гораздо достойнее со стороны короля будет проявить милосердие, — не слишком уверенно предположил он. — Ты хотел бы, чтобы я и тебе оказал помощь?

— Помощь? — я вскочил с места, как ужаленный, и кинулся бы на него с кулаками, если бы отлично не осознавал, что он гораздо сильнее, чем целая рота таких, как я. А если бы он и не был так силен, разве смог бы я поймать того, кто двигается быстро и неуловимо, как призрак.

— Ты всех успел подкупить этой своей помощью, — закричал на него я. — Каждый вчерашний нищий готов вступиться за тебя, потому что ты оказал ему и всем, кто нуждался, незабываемую милость. Говорят, что нет такой беды, в которой ты не можешь помочь, нет для тебя неразрешимых проблем, но ты ведь не бог, даже при всем своем могуществе, ты не сможешь вызволить меня из тех сетей, в которые я попал.

— А вдруг смогу, — Эдвин слегка пожал плечами, будто пытался сказать, что все пути жизни неисповедимы.

— Сможешь? — с сарказмом переспросил я.

— Я же смог помочь всем этим людям, хотя они тоже считали, что погибли, и спасения нет.

— Их несчастья не ровня моим. Помочь им было куда легче, чем мне.

— Но раз можно было помочь им всем, значит, и твое дело не так уж безнадежно, — твердо и довольно весомо заявил он. Было видно, что он знает, о чем говорит, и любое самое невероятное его обещание не может быть пустым звуком.

— Ты считаешь себя всемогущим? — обвинил я.

— Возможно, — без стеснения, с чувством собственного достоинства отозвался он. — Во всяком случае, я многое могу, гораздо большее, чем все те, кто до меня листал наши черные книги.

— Ты можешь выкупить мою душу у дьявола? — напрямую спросил я, и эхо от моего крика отлетело от стен и несколько раз прокатилось по камере.

Эдвин ничуть не разозлился на то, что я кричу, не отпрянул, как от припадочного, и не попытался ударить, чтобы привести в чувство. Он только задумчиво посмотрел куда-то в пустоту и спросил: