Живые и мертвые — страница 23 из 93

– Только не Джон Аллен Мухаммад! – воскликнул Кай Остерманн, не отрываясь от своего ноутбука.

– Да, именно он! – ответила Ким удивленно. – Откуда вы знаете?

– Да наш глубокоуважаемый коллега Нефф из земельного уголовного ведомства несколько дней пудрил нам этим мозги, – объяснил Остерманн. – Если его послушать, то можно подумать, что он в одиночку раскрыл дело, когда работал в ФБР.

– Вот как! – Ким, казалось, была несколько удивлена. – Я два года работала в Куантико [17], но я не помню, чтобы в расследованиях принимал участие какой-нибудь немецкий полицейский.

– Как бы там ни было, – прервала дискуссию Николя Энгель, – сейчас мы продолжим, а потом, фрау Фрайтаг, я хотела бы с вами поговорить.

– Договорились, – улыбнулась Ким.

– Фрау Кирххоф, доложите, пожалуйста, настоящее положение дел, – сказала советник по уголовным делам и села на стул Пии.

Пия быстро перечислила факты, начертила на доске схему места преступления и возможный путь побега преступника.

– Что касается пули, то это была опять экспансивная пуля крупного калибра. И снайпер опять использовал глушитель, – завершила она свой доклад. – На сей раз он впервые оставил след, точнее, отпечатки обуви. Его видела женщина, которой он передал письмо. К сожалению, она дала довольно неопределенное описание этого человека.

– Я нашел отца нашей жертвы в Википедии, – сказал Остерманн. – «Фридрих Герке, родился в 1931 году в Кёльне. Учился на медицинском факультете. В 1953 году женился на Марианне Зайц. В 1955 году защитил кандидатскую диссертацию. В 1958 был принят на работу в фирму своего тестя. И так далее… и тому подобное… Жена умерла, фирма переросла в концерн… бла-бла-бла… В 1982 году женился во второй раз. В 1998 году фирма была продана американскому инвестору. Множество наград, среди которых Крест за заслуги перед Федеративной Республикой Германией первой степени».

– Меня как раз интересует «бла-бла-бла», – перебил его Боденштайн. – Чем занималась эта фирма?

– Первоначально это была фабрика по изготовлению гастроэнтерологических препаратов, – прочитал Остерманн. – Называлась она «Зайц и сыновья». Но поскольку у Зайца не было сыновей, она была переименована в «Зайц и зять». Герке много и усердно работал, и мелкое предприятие превратилось в фармацевтический концерн «САНТЕКС», специализирующийся на производстве дженериков. В 1998 году он продал концерн за два миллиарда долларов другому американскому концерну. Так что он не бедный человек.

– Я считаю, что еще одна деталь заслуживает внимания, – сказала Ким. – Своих двух первых жертв снайпер лишил жизни, произведя выстрел в голову, а Максимилиан Герке был убит выстрелом в сердце. Его отец рассказывал, что у Максимилиана было больное сердце.

Боденштайн поднял взгляд.

– Пока ему пару лет назад не пересадили донорское сердце, – сказал он.

– Возможно, преступник знал об этом и целенаправленно намеревался разрушить донорское сердце, – предположила Ким, – чтобы показать, что может все.

На какое-то время в комнате воцарилась тишина.

– Возможна связь между жертвами! – Боденштайн вскочил и подошел к доске. Его глаза горели от волнения. – Первый след!

Он указал на имя Маргарет Рудольф.

– Ее муж – хирург-трансплантолог, а нашей последней жертве пересадили донорское сердце! Это не может быть случайностью!

Пальцы Остерманна бегали по клавиатуре.

– «Профессор Дитер Пауль Рудольф, родился в 1950 году в Марбурге», – прочитал он вслух и свистнул.

– Он корифей в медицине! Среди прочего работал вместе с Кристианом Барнардом [18] в Кейптауне, потом в Университетской больнице в Цюрихе и в Университетской клинике Гамбург-Эппендорф. Он разработал несколько новых методик и считается одним из лучших специалистов в области трансплантации сердца в Германии. С 1994 года он был главврачом Франкфуртской клиники неотложной помощи. В 2004 году он начал работать в частной клинике в Бад-Хомбурге и продолжает там трудиться до сих пор. Он написал десятки книг и получил массу наград.

– Сколько больниц имеется в этом округе, которые производят трансплантацию сердца? – размышлял вслух Боденштайн. – Надо поговорить с профессором Рудольфом. Может быть, он вспомнит пациента по имени Максимилиан Герке.

* * *

Серое утро сменилось серым безветренным днем. Боденштайн взял на автобазе ключ от служебного автомобиля и задумчиво побрел через двор к гаражам. Он нашел нужный автомобиль, открыл дверцу и сел за руль, чтобы подождать Пию и ее сестру, задержавшихся в кабинете Николя Энгель.

После разговора с матерью Козимы накануне ночью Боденштайн чувствовал себя как-то странно. Доверие Габриэлы льстило и радовало его, но в то же время вызывало озабоченность. У династии Боденштайн никогда не было много денег. Кроме усадьбы с замком между Шнайдхайном и Фишбахом, Боденштайны не владели ничем, что представляло бы собой хоть какую-то материальную ценность. Он не имел ни малейшего представления об экономике и банковских сделках, но ему придется этим заниматься, даже если он не согласится на предложение Габриэлы, так как в своем завещании она указала его как основного наследника имущества, завещанного его детям, и, следовательно, он должен будет нести ответственность за это имущество. Ее адвокаты, представители банка и Фонда, которые уже много лет занимались ее делами, в кратчайшее время заметят, что он абсолютно ничего в этом не смыслит, и путем обмана присвоят себе деньги. Кроме того, он совершенно не мог представить себе, какова будет реакция Козимы на планы ее матери. Часто он думал, что состоятельность для нее ничего не значит, но, разумеется, можно спокойно делать вид, что деньги тебе безразличны, если у тебя их столько, сколько у Роткирхов. После смерти отца Козима получила большую сумму из Фонда по доверительному управлению и из этих денег финансировала свои съемочные проекты, поездки и вообще всю свою жизнедеятельность. Его зарплата служащего по сравнению с этим выглядела смехотворной. Совершенно естественно, что он никогда бы не смог позволить себе дом в одном из лучших районов Келькхайма, который они построили двадцать лет назад, и дорогие частные школы для детей. Любому мужчине нелегко быть женатым на женщине, которая не знает финансовых ограничений, но Боденштайн, благодаря воспитанной в нем скромности, никогда от этого не страдал. Теперь все могло бы измениться. Ему не пришлось бы больше работать полицейским. Но чем он будет заниматься, если оставит свою профессию, которая была для него значительно большим, чем просто работой? Во всяком случае, вчера ночью, возвращаясь из Бад-Хомбурга, он решил пока никому об этом не говорить, даже Инке. Ей – тем более. Она часто реагировала слишком эмоционально, если он разговаривал с Козимой по телефону, или встречался с ней, когда она передавала ему Софию. И несмотря на то что он постоянно уверял Инку, что их отношения с Козимой давно закончились, она, кажется, этому все равно не верила. Если он примет предложение Габриэлы, то будет более тесно связан с семьей своей бывшей жены.

– А вот и мы! – Пия распахнула дверцу места рядом с водителем, оторвав Боденштайна от его размышлений. – Звонки идут один за другим, и Кай чертыхается. Пресса уже опять каким-то образом пронюхала об убийстве.

– Я считаю, что это не так уж плохо, – Боденштайн включил двигатель. – Если повезет, то среди них окажется и тот, кто что-то видел.

Он посмотрел в зеркало заднего вида.

– Ну что, фрау доктор Фрайтаг? Что сказала великая начальница?

– Она считает меня достаточно компетентной, чтобы я могла вам помочь, – улыбнулась Ким. – Хотя она дала мне сразу понять, что пока я здесь всего лишь гость. Никакой оплаты и никаких притязаний на что-либо, пока Министерство внутренних дел не даст своего согласия на то, что меня можно привлечь к работе по данному делу в качестве внештатного эксперта. Но меня это вполне устраивает. У меня все равно масса дней неиспользованного отпуска, и в моих планах нет ничего более достойного.

– Ну, тогда мои поздравления и добро пожаловать в нашу команду! – сказал приветливо Боденштайн. – Николя Энгель нелегко убедить.

Ким ему нравилась. У нее был такой же острый ум, как и у сестры, она обладала проницательностью и хорошим чувством юмора.

– Она профессионал, я тоже профессионал, – ответила Ким. – А особые случаи требуют особых мер.

– Интересно, интересно! – подтвердил Боденштайн и выехал из двора на непривычно пустую улицу.

* * *

Через двадцать минут Боденштайн, Пия и Ким стояли перед дочерью профессора Рудольфа. Она была одета во все черное, и по ней было видно, что с вечера четверга она пребывала в невменяемом состоянии. Она была бледной, глаза опухли и покраснели, а кожа пошла пятнами.

– Здравствуйте, фрау Альбрехт. – Боденштайн протянул ей руку. – Как вы? И как ваша дочь?

– Она с тех пор не разговаривает. Ни с кем, – ответила женщина. – Мой бывший муж уехал сегодня утром с ней и своей семьей к его родителям на Штарнбергское озеро.

– Это правильное решение, – сказал Боденштайн. – Вам тоже было бы неплохо сменить обстановку.

– Нет, я не могу сейчас оставить отца одного. – Каролина Альбрехт стянула на груди вязаную кофту и скрестила руки. – Кроме того, мне нужно заниматься организацией похорон мамы.

В ее зеленых глазах отражалось сильнейшее отчаяние, какое Боденштайн видел нечасто. Ее боль и глубокая печаль пронзили его с такой силой, которой он не ожидал от себя. Обычно ему удавалось без труда сохранять профессиональную дистанцию в своем отношении к жертве и ее родственникам. Этому он научился за долгие годы работы. Но в данном случае что-то тронуло его в этой женщине, которая стояла перед ним с изогнутой спиной и каменным лицом, мобилизовав все свои силы, чтобы оставаться сильной по отношению к другим.

– У вас нет подруги, которая могла бы сейчас помочь? – спросил Боденштайн мягко.