Когда доберетесь до перекрестка девяносто пятого и триста семьдесят третьего шоссе, поверните на северо-восток. — Он назвал Марти широту и долготу.
— Парни, это же закрытое воздушное пространство! — воскликнул Марти. — Хребет Неллис и Невадский полигон. Нам нельзя…
— Еще как можно.
Через восемь минут они поднялись в воздух. Кларк сразу же позвонил Хендли.
— Летим.
— Рик Белл тоже на линии. Происходят новые диверсии. Си-эн-эн, Эм-эс-эн-би-си, «Фокс» передают сообщения. Какой-то взрыв около церкви в Ватерлоо, Айова. Сообщают о пятидесяти или шестидесяти погибших и большом количестве раненых. Что-то подобное случилось в Спрингфилде, Миссури. Там находились репортеры местной службы новостей — то ли памятник какой-то открывали, то ли еще что-то в этом роде. В общем, напоминает гнусную пародию на операцию «Омаха».[40] Еще какой-то город в Небраске… Брейди… Кто-то забрался в школьный бассейн и кинул гранаты под трибуны со зрителями. Христос всемогущий…
— Они осуществляют большой план, — ответил Кларк. — Террор. «Лозан», уничтожение Паулинии, эти диверсии… РСО заявляет всем: никто и нигде не может считать себя в безопасности.
— Да, после этого у них должно прибавиться сторонников.
— Дело еще хуже, — сказал Белл. — Помните, как упала экономика после одиннадцатого сентября? Умножьте те величины на тысячу — результат будет примерно таким. Эмир и РСО пытаются закончить дело: сделать так, чтобы наша экономика сожрала страну изнутри. Они лишили нас нового источника импортной нефти, они попытались уничтожить крупный порт, они убили бог знает сколько людей в самом сердце страны, а теперь пытаются взорвать атомную бомбу. Народ — это экономика. Парализуй одно, и сразу же парализуется другое. Добавьте сюда Килти, который уже загнал нас по уши в дерьмо, и станет ясно, что перед нами чертовски серьезные проблемы.
— Все это очень похоже на правду, — ответил Кларк. — Этот парень бьет сразу во все стороны.
— Когда вы будете на месте? — спросил Хендли.
— Долго еще? — обратился Кларк к Марти.
— Двадцать две минуты.
Глава 87
Почти сразу после того, как вертолет отлетел от перекрестка 373-го и 95-го шоссе, внизу показалась прямая серая полоса, резавшая надвое коричневую пустыню.
— Далеко до хребта Неллис? — спросил Кларк у Марти.
— Высуньте руку из своего окна, и, может быть, дотянетесь до него. Только я вам вот что скажу: стоит нам взять на северо-запад, как мы окажемся на радарных экранах. А ребята, которые сидят за ними, не любят шутить.
— Нам нужно добраться до Юкки.
— Еще того не легче! Вы все-таки поклянитесь, что вы не террористы.
— Мы хорошие парни.
— Какого сорта, если не секрет?
— Это трудно так с ходу объяснить. Вы сможете выкинуть нас там, прежде чем поднимется тревога?
— Какой вход — северный или южный?
— Южный.
— Если дать газу до отказу, можно выжать сто девяносто миль в час, а если еще… Пожалуй, четыре минуты после того, как долетим до пересечения шоссе. Сделайте мене одно одолжение, ладно?
— Какое?
— Пригрозите мне чем-нибудь еще. Я хочу, чтобы, когда на меня наденут манжеты, у меня было хоть какое-то подобие оправдания.
Через пять минут они увидели через лобовое стекло еще одну серую линию, подходившую к 95-му шоссе с юга и пересекавшую ее.
— Три семьдесят три, — объявил Марти. Как только они миновали перекресток, он свернул на северо-запад и начал снижаться, пока машина не оказалась на высоте в тридцать футов над землей.
Гряда холмов теперь была прямо перед ними.
— Бастед Батт, — сообщил Марти, бросив вертолет вверх и снова снизившись сразу за гребнем. — Три мили. Шестьдесят секунд. — Он провел вертолет по дуге влево, потом направо и устремился в узкую долину.
Впереди раскинулось двухакровое поле, засыпанное гравием. А вдали, на его левой стороне, в склоне горы зияла пещера в форме замочной скважины — вход в огромный туннель.
— У нас появилась компания, — крикнул Джек.
К северной стороне площадки из пустыни подходила дорога. И по этой дороге на нее въезжал грузовик с кузовом-платформой, на которой лежал странный предмет, похожий на громадную гантель из нержавеющей стали.
— Что это за фигня? — крикнул Доминик.
— Емкость «GA-4», — ответил Джек. — Для перевозки отработанных топливных стержней.
— Наверно, это место не очень афишируется.
— Точно. — Джек поднес к глазам бинокль и уставился на север, туда, где белел крошечный домик для часовых, размером чуть больше телефонной будки. Он разглядел на асфальте две лежащие фигуры.
— На КПП охрану положили! — громко сообщил он.
— Вы можете сесть… — обратился Кларк к Марти. Тот понял его с полуслова:
— Только не рядом с грузовиком. Лопасти поломаю. А ярдах в пятидесяти — запросто.
— Так и поступайте.
— Разворачиваюсь.
Марти резко развернул вертолет и, немного пролетев в обратном направлении, завис низко над дорогой. Только что въехавший на площадку грузовик остановился. Из кабины посыпались люди.
— Я насчитал пятерых, — крикнул Доминик.
Между тем, двое из высадившихся из машины побежали к вертолету, стреляя на бегу из автоматов Калашникова.
— Б…ди! — крикнул Марти. — Что они творят?!
— А вот это и есть плохие парни, — сообщил ему Кларк.
Марти боком увел вертолет с дороги направо, за ближний холм.
— Достаточно! — сказал Кларк.
Марти резко приземлил «ЕС 130». Кларк и остальные принялись поспешно выпрыгивать из кабины. Кларк задержался.
— Найдите укрытие и сядьте. Не включайте радио и будьте на месте, когда мы вернемся! — прокричал он в открытую дверь.
— Только вы…
Кларк вынул пистолет и ткнул дулом куда-то в направлении Марти.
— Сойдет?
— Да!
Кларк захлопнул сдвижную дверь и побежал к остальным, ожидавшим его в тридцати шагах от вертолета. Марти оторвал машину от земли, обдав своих пассажиров тучей песка, полетел низко над дорогой и скрылся из виду, завернув за холм. Прошло не более двадцати секунд, и шум огромного винта стих.
— Слышите? — спросил Джек.
По другую сторону холма двигался большой грузовик.
Они кинулись вверх по склону холма. Чавес — первым. И, когда им оставалось до вершины десять шагов, услышали треск автоматов. Три короткие, экономные очереди. И голоса, громкие крики, отдававшиеся эхом в узкой лощине. Чавес рухнул плашмя, пополз вперед и через несколько секунд дал остальным знак — можно двигаться. Внизу грузовик медленно подъезжал к отверстию, зиявшему в склоне горы. Они увидели, как мужчина в желтой каске опрометью помчался через пустую стоянку в сторону дороги. Раздались три слившиеся воедино хлопка. Беглец рухнул ничком и остался лежать неподвижно.
— Я насчитал еще четырех, — сказал Доминик. — Ни один не шевелится. А у вас что?
Ему никто не ответил.
Они перебежали вниз, к бетонному парапету, окаймлявшему стоянку, и дальше вдоль него к противоположному склону. Парапет доходил почти до въезда в пещеру. Подобравшись к краю, они осторожно выглянули и тут же услышали скрежет стали. Кабина грузовика скрылась в горловине туннеля, а находившийся в кузове контейнер, по-видимому, зацепился за верх. Грузовик остановился, прополз еще несколько футов и снова замер. Двигатель затих.
Из-за кузова появился человек, вскинул «АК» к плечу и открыл огонь. Пули глухо врезались в землю под ногами преследователей. Те поспешно отступили и попадали наземь. Чавес подался вперед, выглянул, поднялся на колено, трижды выстрелил и снова упал ничком.
— Один готов, — сказал он.
— Мы хоть знаем, какой величины эта штука? — спросил Джек.
— Я думаю, с большой чемодан, — ответил Кларк. — Мы с тобой вполне сможем ее унести. Ладно, хватит болтать, пора за дело. — Они немного отступили, скрываясь за бетонным барьером, и, выбрав место, перевалились через него, и оказались на земле. Впереди возле бетонной стены громоздились кучи каких-то корзин, мотков проволоки, стояли и валялись тележки, ящики для инструментов, баллоны для газовой сварки и электросварочные трансформаторы. А в нескольких шагах стена поворачивала и уходила прямо к туннелю.
Туда они и направились, разбившись на пары и прикрывая друг друга. Кларк осторожно выглянул из-за угла, убрал голову и, ткнув пальцем в Джека, указал: «вперед». За ним пошли Доминик и Чавес. У входа не было заметно никакого движения. Грузовик стоял, накренившись, сооружение, покоившееся у него в кузове, одной стороной уперлось в стену, а верхом — в потолок.
Из туннеля донеслось негромкое гудение мотора. Звук быстро стихал, удаляясь.
— Похоже на тележку для гольфа, — сказал Доминик.
— Грузовой транспортер «кашмен». Примерно то же самое, но быстроходнее.
— Кто-нибудь знает, как устроено это подземелье? — спросил Кларк.
— Видел несколько схем в Интернете, но ведь строительство еще не закончено, так что я даже не знаю…
— А предположительно?
— Главный туннель, вероятно, идет к северному входу. А из него через равные промежутки отходят боковые туннели вниз.
— Боковые туннели прямые или изогнутые?
— Прямые.
— Глубоко они уходят?
— Почти на тысячу футов. Внизу они выходят на горизонтальную площадку. Ее размера я не знаю. А от площадки снова отходят туннели, где и должны храниться контейнеры. На руку нам только то, что они постараются утащить эту штуку как можно глубже. Вряд ли они доберутся от главного туннеля до площадки быстрее, чем за десять минут.
По команде Кларка Джек и Чавес перебежали к задней части грузовика, вскочили в кузов и двинулись вперед по сторонам «гантели». Когда они подобрались почти вплотную к кабине, Кларк и Доминик выскочили из-за угла, разделившись, обошли грузовик и метнулись под стены туннеля. Кларк нагнулся, заглянул под машину и, выпрямившись, дал знак Джеку: двое — внутрь. Джек, кивнув, продублировал команду Дингу, а тот — Доминику, находившемуся с другой стороны.