Жизнь моряка — страница 105 из 106


Табанить — грести веслами в обратную сторону.

Такелаж — совокупность всех снастей на судне. Стоячий такелаж — в настоящее время проволочные тросы, крепящие мачты, стеньги, брам- и бом-брам-стеньги, бушприт и утлегарь. Бегучий такелаж — состоит из части гибкого стального, части растительного троса и части цепей; он проходит через блоки и служит для подъема и поворачивания рангоутных деревьев, тяжестей, постановки и уборки парусов.

Такелажные работы — изготовление из троса различных изделий, обработка троса для такелажа.

Тали — трос, пропущенный через систему блоков для облегчения тяги. (В физике — полиспасты).

Талреп — род талей или натяжной винт для вытягивания стоячего такелажа или для стягивания груза.

Тарханкутский полуостров — западная оконечность Крымского полуострова, где установлен маяк Тарханкут.

Твиндек — промежуточная трюмная палуба.

Телеграф — механизм для передачи с мостика в машинное отделение команд о скорости хода: «полный вперед», «средний вперед», и т.д.

Тент — навес из парусины, натягиваемый над палубой для защиты людей от дождя и солнца.

Тик — 1) очень крепкое, не поддающееся гниению индийское дерево; 2) полосатая материя.

Тир — род масляного лака.

Толчея — неправильное высокое и короткое волнение.

Топ — верх, вершина вертикального рангоутного дерева, например мачты, стеньги.

Топенант — снасть, поддерживающая ноки рей, гиков и грузовых стрел.

Торресов пролив — пролив между Новой Гвинеей и полуостровом Кейп Йорк на севере Австралии, соединяет Индийский и Тихий океаны. Назван в честь испанского мореплавателя Л. Торреса, открывшего его в 1606 г.

Траверз — положение какого-нибудь знака на берегу или предмета на воде, перпендикулярное к курсу судна.

Трос — веревка. Тросы бывают стальные, растительные (пеньковые, манильские, кокосовые), капроновые. Толщина троса измеряется всегда по окружности.

Трюм — внутреннее помещение корабля, предназначенное для перевозки грузов.


Увальчивость — стремление судна бросаться носом от ветра.

Углубление судна — расстояние в дециметрах или в футах, измеряемое от ватерлинии до нижней кромки киля.

Угольные ямы, бункера — помещения для хранения каменноугольного топлива.

Узел — 1) условная мера скорости, обозначающая морскую милю в час; 2) узел на тросе.

Узун-Ада — бухта в Михайловском заливе на восточном берегу Каспийского моря.

Уключины — металлические приспособления в виде ухватов для упора весел при гребле.

Утлегарь — второе колено бушприта, его продолжение. Продолжение утлегаря называется бом-утлегарем.


Фал — снасть в виде специальных талей, служащая для подъема рангоутных деревьев и парусов.

Фальшборт — верхняя часть борта судна, борт выше верхней палубы.

Фальшфейер — картонная трубка, набитая порошком бенгальского огня и снабженная ручкой для держания, служит для производства ночных сигналов.

Фарватер — глубокий проход среди мелей и других подводных опасностей.

Флаг — прямоугольное полотнище, сшитое из легкой шерстяной ткачи — флагдука — разных цветов и служащее отличительным знаком. Флаги делятся на сигнальные и национальные, означающие, какому государству принадлежит данное судно, причем национальные флаги разделяются на военные, торговые и лично присвоенные.

Флагшток — верхушка мачты или специальный шест, служащий для подъема флага.

Флор — нижняя часть шпангоута.

Флорес — остров и архипелаг М. Зондских островов в Индонезии, главный город — Энде.

Фок — нижний парус на фок-мачте.

Фок-мачта — передняя мачта корабля.

Фордевинд — попутный ветер, дующий прямо в корму.

Фордуны — то же, что и бакштаги.

Фор-люк — передний грузовой люк.

Форпик — узкое место трюма в самом носу судна. Такое же место в корме называется ахтерпик.

Форсировать парусами — нести большую парусность, чем следовало бы при данной скорости ветра.

Форштевень — передняя грань судна.

Фут — морская мера, равная 0,305 метра.

Футшток — длинная палка, размеченная на футы, служит для измерения малых глубин.

Фучжоу — китайский город, крупный порт близ берега Восточно-Китайского моря, в устье реки Миньцзян.


Ходовой конец — конец снасти, за которую тянут. Обратный, прикрепленный к чему-нибудь конец называется коренным.

Ходок, хороший ходок — быстроходное судно.


Цепной канат, или якорный канат, — цепь, прикрепленная к якорю.

Циклон — область пониженного давления в атмосфере с минимумом в центре. Погода при этом преобладает пасмурная, с сильными ветрами.

Циндао — город, крупный промышленный центр, внешнеторговый порт и курорт в Китае, на берегу Желтого моря. В 1898—1914 гг. Циндао — военно-морская база Германии, затем до 1924 г. находился под властью Японии; с 1937 по 1945 г. вновь оккупирован Японией.


Чаква — поселок в Аджарской АССР, на берегу Черного моря.

Чечень — остров в северо-западной части Каспийского моря. От берегов в море тянутся песчаные косы, заросшие тростником. Установлен Чеченский маяк.

Чиксы — деревянные или металлические нащечины на мачте под марсами, иногда под салингами.

Чист якорь — сообщение помощника капитана, наблюдающего за подъемом якоря из воды, что якорь вышел на поверхность не запутанным, чистым, судну можно дать ход.

Чифу (Янъань) — город и порт в Китае, на Желтом море, в проливе Шаньдун.


Швартовать, швартоваться — притягивать, прикреплять судно к берегу, к пристани или к другому судну.

Шканцы, или шханцы, — часть палубы между грот- и бизань-мачтами; почетное место на корабле.

Шкафут — часть палубы между фок- и грот-мачтами.

Шквал — сильный порыв ветра.

Шкентель — короткий конец троса с очком на конце.

Шкив — колесико с ложбинкой в блоке или в рангоутном дереве.

Шкипер, или шхипер, — так раньше называли капитана торгового корабля.

Шкот — снасть, притягивающая к борту, палубе или к ноку нижележащего рангоутного дерева нижний угол паруса.

Шпангоут — деревянное или металлическое ребро в наборе судна.

Шпация — расстояние между шпангоутами.

Шпигат — отверстие для стока воды в борту корабля.

Шпиль — вертикальный ворот.

Шпор — нижняя часть вертикального рангоутного дерева.

Штаг — снасть стоячего такелажа, удерживающая рангоутное спереди.

Штерт — короткий кусок линя, служащий для завязки чего-нибудь.

Шток — всякий шест, имеющий специальное назначение, — флагшток, футшток.

Штормтрап — веревочная лестница с деревянными ступеньками

Штуртрос — трос, соединяющий румпель со штурвалом.

Шхуна — судно с косыми парусами и с не менее чем двумя мачтами.


Эзельгофт — двойное кованое кольцо из полосового металла для соединения вершины мачты со стеньгой, вершины стеньги с брам-стеньгой, бушприта с утлегарем.

Эллинг — место постройки или ремонта судна.


Юзень — тонкий линь, свитый вручную из трех каболок.

Ют — часть палубы от бизань-мачты до конца кормы — гакоборта. Полуют — короткая, возвышенная часть юта, надстройка, начинающаяся с кормы, но не доходящая до бизань-мачты.

Юферс — род круглого толстого блока с гладкими дырами, называемыми окнами, вместо шкивов. Через юферсы основываются тросовые талрепы.


Якорь — кованый металлический снаряд, служащий для остановки судна путем сцепления его с дном моря. Якоря бывают разных систем. Два якоря, всегда готовые к отдаче и находящиеся на носу корабля, называются становыми; кроме них есть один-два запасных, хранящихся поблизости. Малые якоря, служащие для перетягивания судна с места на место путем завоза, называют верпами. Самый тяжелый верп называется стоп-анкером.

Якорный канат — цепь, прикрепленная к якорю,

Яффа — город и порт в Израиле, на побережье Средиземного моря, известен с XV в. до н.э.

Библиография основных произведений Д.А. Лухманова

Морские рассказы. Петровск, тип. А.М. Михайлова, 1903.

Руководство по морской практике. СПб., Имп. об-во судоходства. 1908.

На суше и в море (Стихотворения). Мариуполь, тип. бр. Э. и А. Гольдрин, 1911.

О добровольном флоте. Нагасаки, Угаи, 1917.

Тоннаж. Краткое руководство для капитанов судов, морагентов и других лиц, имеющих дело с фрахтованием и нагрузкой судов. М. Изд-во Добровольного флота, 1923.

Нам нужны не только военные, но и торговые корабли. Л., Изд-во ВМС РККФ, 1926.

Под парусами через океаны. Первое советское заокеанское плавание на парусном судне «Товарищ». Л., Изд-во П.П. Сойкина, 1928.

На палубе (Рассказы и очерки из жизни моряков торгового флота). М. — Л., Гос. изд-во, 1928.

20000 миль под парусами. М., Молодая гвардия, 1931.

Штурман дальнего плавания. М., Молодая гвардия, 1931.

Соленый ветер. М., Молодая гвардия, 1933.

Соленый ветер. М., Детгиз, 1934.

Соленый ветер. М., Детгиз, 1935.

20000 миль под парусами. М. — Л., Детиздат, 1936.

На палубе (Из воспоминаний старого моряка). М., Советский писатель, 1938.

На капитанском мостике. Хабаровск, Дальневосточное гос. изд-во. 1941.

Парусные суда (Краткий исторический очерк). М. — Л., Военмориздат, 1941.

Вооружение парусно-моторных судов. М., Морской транспорт, 1943.