«Правда ли, что военнопленные немцы расстреляны в Сибири?»
«Почему Красная Армия идет пешком и на подводах, а американские войска едут на танках и в автомашинах?»
«Останутся ли предприятия в пользовании частных лиц или перейдут в собственность государства?»
«Какие земли отнимут у Германии?»
«Правда ли, что всю Германию хотят сделать сплошным картофельным полем?»
На все вопросы, интересующие немецкое население, даны исчерпывающие ответы и разъяснены цели и задачи войск Красной Армии во время их пребывания на территории Германии.
Основным направлением в политико-воспитательной работе остаются устранение произвола и самовольства в отношениях с немцами, недопущение бесчинств, а также пресечение грабежей и мародерства.
Полковник Фролов.
ПИСЬМО ИЗ БУЭНОС-АЙРЕСА В ГЕРМАНИЮ
Здравствуйте, милая госпожа!
Я приветствую Вас издалека. Мое приветствие есть восклики боли и мучения, о которых Вы и не подозреваете.
Сначала расскажу, как доехала. По дороге ничего плохого не случилось, если не считать морскую болезнь и страшную тесноту. Пассажиры сидели и лежали вповалку по всему огромному кораблю. Но все окончилось благополучно, хотя каждую минуту боялись, что нас потопит подводная лодка, даже спали в спасательных жилетах.
После семидневного плавания достигли конечного пункта, города Буэнос-Айрес, и тут внезапно на меня обрушился ужасный удар судьбы. Чистопородный благороднейший рыцарь Эрих фон Зиммель, мой драгоценный муж, полтора года носивший меня на руках и лизавший мне не только ноги, но ежедневно и душу, и клявшийся в вечной любви, исчез вместе с другими немецкими офицерами, захватив чемоданы со всеми ценными вещами и деньгами. Он скрылся тайком, не сказав мне ни слова и даже не попрощавшись. Описать мое потрясение, самое страшное после смерти матери, невозможно.
Как только сошли с корабля, оставшихся мужчин сразу интернировали, так как Аргентина с марта месяца находится в состоянии войны с Германией. А женщин окружили вербовщики, и, так как я не знаю языка, не знаю страны и не имею знакомых, деться от них было некуда.
После двухдневного отдыха, когда я оправилась от морской дороги, меня определили в ресторан самого дорогого здесь отеля, и я подписала контракт. С первого же часа работы я оказалась в центре внимания. Мои светлые волосы, синие глаза и белая кожа красочно отличали меня от коричневых и черных женщин. Везде меня провожали взглядами, начинались шептания и смешки. Мои коллеги по работе меня ненавидят, это я заметила, ненавидят прежде всего за то, что мне поручили обслуживать лучших клиентов, самых важных «господ». После окончания работы, когда я падала с ног от усталости и собиралась уйти к себе в каморку, меня задержал шеф и объявил, что это не все, что нужно остаться и на ночь для завлечения богатых посетителей. Я была потрясена, взволнована до истерики, но деться было некуда, он тыкал пальцем в бумагу и возмущался: в контракте, который я, не зная языка, подписала, оказывается, и эта моя обязанность была проставлена.
На другой день экономка повезла меня в роскошный магазин, где мне было куплено дорогое нижнее белье: бюстгальтеры, пояса, трусы и полдюжины чулок, черных и темных, для контраста с моей белой кожей. Затем в аптеке она приобрела набор спринцовок, и тут, поняв окончательно, что меня ожидает, я разрыдалась и произошел обморок. Меня усадили и натирали виски нашатырем, пока я не пришла в себя.
С большой душевной болью я впервые вышла к моим клиентам, которые, несмотря на возраст и положение, подвыпив, вели себя по-скотски. Когда я подходила к столу, они хватали меня за попу, за ноги, за грудь, лезли под юбку, щипали до синяков и под общий хохот делали мне всякие гнусные предложения. Был возле них пьяненький старик-эмигрант, жалкий лакей, который мне все это с удовольствием переводил. Вот тут я и давилась слезами и жалела, что не умерла еще в Германии, что нас не потопила подводная лодка во время эмиграции в «сказочную», как нам расписывали, страну.
Спас меня один желтокожий, по кличке Джери, который через переводчика предложил мне стать его любовницей. Предложение я не приняла, ответила вежливым, но твердым, отказом. Однако, он очень богатый и влиятельный человек, и после этого другие «господа» стали вести себя сдержаннее.
На второй вечер Джери снова предложил мне поехать с ним, я опять отказывалась и расплакалась, но, в конце концов, стала его любовницей.
Дорогая госпожа! Не судите меня за это, другой дороги не было, выход был только один: быть продажной для многих или для одного. Выбрала последнее, он выплатил хозяину большую сумму, и так я стала игрушкой и собственностью миллионера. Ко мне он относится по-доброму, выполняет все мои просьбы, но как мужчина он мне противен: ниже меня ростом на полголовы, лысый, с брюшком и ноги тоненькие и кривые. В мыслях я его называю «паучком» или «косоглазой обезьянкой», и физически он так неприятен, что перед близостью с ним, чтобы все это вытерпеть, мне приходится выпивать полтора-два стакана текилы, очень крепкой мексиканской водки. И так каждую ночь уже второй месяц…
Если нервы мои выдержат, тогда я его обворую с целью достать денег для возвращения и убегу, уеду назад, в Германию. Если не удастся, то сама покончу эту несчастную жизнь. Усиленно изучаю язык, хочу знать все необходимое для того, чтобы можно было бежать, если удастся, а если не получится, тоже хорошо, будет одной страдалицей меньше.
Дорогая госпожа! Умоляю Вас, не покидайте Германию! У Вас есть надежда, что жизнь постепенно наладится. Я готова перенести любые трудности на родине, чем заканчивать жизнь в рабстве на чужбине. Расскажите всем, кто хочет эмигрировать, что такое «земля счастья» Аргентина, прошу предупредить каждую девушку, что ее там ждет. Если буду жива, напишу обязательно.
Ваша Марсена Ребане.
ПОЛИТДОНЕСЕНИЕ НАЧАЛЬНИКА ПОЛИТОТДЕЛА 102 СД
За прошедшую декаду была оказана большая помощь администрации города Брюель по эвакуации беженцев из районов Восточной Германии на свои места проживания.
Ежедневно отправляются в гор. Гюстров на двух грузовых машинах и повозках, имеющихся в распоряжении бургомистра, по 80-100 человек.
Беженцы из западных областей Германии частично эвакуируются в восточные районы, направляются в деревни и отдельные имения, где они используются на работах в сельском хозяйстве.
С населением регулярно проводятся беседы, явка на них добровольная, приходит почти все взрослое население. Наибольший интерес у населения вызывают вопросы:
— Какая будет власть в Германии?
— Всегда ли будет Красная Армия находиться в Германии?
— Будут ли работать школы и на каком языке будут учиться дети — на русском или на немецком?
На все вопросы даны исчерпывающие ответы.
Из проведенных бесед с местным населением выяснено: с приходом Красной Армии их материальное положение значительно улучшилось, особенно их радует увеличение норм отпуска продуктов питания, восстановление местных заводиков, фабрик и кустарных производств и расширение рабочих мест.
Так, в городе пущена уксусная фабрика, восстановлены и приступили к работе: две колбасные фабрики (одна работает для нужд гражданского населения, другая — для частей Красной Армии), пивоваренный и винный заводы, дополнительно открыты несколько магазинов, фотография и еще одна хлебопекарня. Организованы и работают портновская и сапожная мастерские, в которых ремонтируют обувь, шьют и перешивают обмундирование для бойцов и офицеров. Приведено в годное состояние помещение для больницы на 30 коек, она укомплектована хозяйственным инвентарем, медицинским оборудованием, медицинским и обслуживающим персоналом, уже 4 дня, как больница работает.
Местное население очень довольно, немцы удивлены великодушием, быстрым восстановлением порядка, дисциплиной и организаторскими способностями военнослужащих Красной Армии и тем, что они, заходя в парикмахерскую, мастерские или покупая что-нибудь, всегда расплачиваются и платят в несколько раз больше, чем свои местные.
Привожу высказывания некоторых жителей:
Генрих Витц сказал: «Гитлеровская пропаганда уверяла нас, что с приходом Красной Армии все работоспособные мужчины и женщины будут направлены на работу в Россию — в Сибирь. Теперь мы убедились, что это ложь. Красная Армия не только не причинила нам вреда, а помогает в возрождении нормальной жизни».
Морис Бирман заявил: «Я доволен тем, что американские войска ушли от нас. Кроме пьянства, драк и грубого к нам отношения мы ничего не видели, продукты нам не выдавали. Если оккупация Германии неизбежна, то пусть лучше будут на нашей территории русские. Америка — для американцев, Европа — для европейских народов».
Культурные учреждения во время пребывания американских войск в городе не работали, и немцы были удивлены, когда им рассказали, что во многих городах, контролируемых Красной Армией, уже работают кинотеатры, где идут немецкие и советские фильмы, и что работают другие культурные учреждения.
Полковник Наумов.
ДОНЕСЕНИЕ
В Берлине налаживается культурная жизнь. Театры возникают, как грибы. Во всех районах и уголках города работают кабаре, варьете, ревю. Люди устремляются туда, чтобы хоть на час отойти от кошмара пережитого.
Репертуар театров невелик. В маленьком драматическом театре «Оберон» с большим успехом идут трагедия Шиллера «Коварство и любовь», пьеса «Женщинам это нравится», исторические драмы «Карл Третий» и «Анна Австрийская». В театре оперетты на музыкальных комедиях «Голландская вдовушка» и «Шпанская мушка» всегда переполнен зал.
Труппы театров состоят из профессиональных артистов. В составе трупп театров имеются 9 бывших членов национал- социалистической партии. Поставлен вопрос о замене их новыми артистами.
Функционируют два молодежно-музыкальных коллектива. Их программа состоит, главным образом, из произведений Моцарта, Шуберта, Бетховена. Эти коллективы регулярно дают концерты для местного населения и пользуются большим успехом.